Оценить:
 Рейтинг: 0

Глаза тигра

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Разве… – начал Джулиано, осёкся и решил, что лучше промолчать. Вирджинио сам ведь говорил, что необходимо втереться в доверие к Фалконе, купить долю с его помощью, а потом при удобном случае разделаться с ним. И о Мадзини велел напомнить тоже он.

– Зря я надеялся на твои так называемые выдающиеся дипломатические способности, – с издёвкой заявил Вирджинио и махнул рукой. – Езжай отсюда, осёл! Позвоню, когда нужен будешь.

И отправился в дом. Батталья обиженно посмотрел ему вслед.

Вечером к Вирджинио пожаловал нежданный гость – брат Серджио, который служил на флоте капитаном. Свет не видывал такого отчаянного военного карьериста! Он очень сожалел, что по молодости лет и неопытности ему не удалось поучаствовать в Первой Мировой войне. Тогда он был простым матросом, да и родители, вернее, мать и отчим сыграли не последнюю роль в том, чтобы на войну он не попал. Они запретили сыну ввязываться в такое опасное мероприятие, а чтобы его не призвали, подкупили человека из военного комитета.

– Что ты такой недовольный, Вирдж? – поинтересовался он.

– А то, что через пару-тройку месяцев мы, в лучшем случае, опустимся до уровня середняков! – буркнул Вирджинио.

– Кто виноват, что ты и твои отпрыски слишком много тратите? – не в бровь, а в глаз попал Серджио.

– Будто ты у меня на шее не сидишь? Самый умный, да? Думаешь, ты своим легальным положением много заработаешь, туда-сюда корабли водишь? Купил бы ты без меня свой первый крейсер, а? Вот и заткнись! – отрезал Вирджинио. Его ноздри раздувались от гнева, лицо покраснело, как будто после бани.

– Здорово ты меня встречаешь, когда я, может, хорошие новости тебе принёс, – присвистнул Серджио. – Ты не удивлён, что я так рано вернулся из плавания?

“Как же, жди от тебя хороших вестей! По мне хоть потони на своей посудине”, – недовольно подумал Вирджинио, смягчился и более спокойным тоном спросил:

– Что скажешь, Серджио?

– Альбино Гаррони через меня просит договориться о встрече с тобой.

– Чего ему надо? – искренне удивился Вирджинио.

Гаррони занимал последнее место “хит-парада” среди итальянских кланов Нью-Йорка, и Молиарти его и в цент не ставил. Альбино занимался бизнесом, не воспринимаемым всерьёз, а именно заведовал борделями и кабаре.

– Он хочет, чтобы ты помог ему в продвижении его человека кое-куда. С помощью связей, твоего дипломата Джулиано и всякими другими способами. Это уж тебе лучше знать, какими ещё, ты ведь у нас босс. Дипломат твой здесь особенно нужен.

– Он не дипломат, а consigliere, – без тени улыбки поправил его брат.

– Да мне похеру, что там у вас за заморочки и как вы друг друга называете. Предложение важное, советую тебе его принять.

– Ты всегда был далёк от дел, только жил за мой счёт, – не скрывая презрения, процедил Вирджинио. – Откуда тебе знать, что выгодно, а что нет?

– Это выгодно, прежде всего, для меня, – ехидно улыбнулся Серджио. – И тебе тоже понравится.

Вирджинио с недоверием посмотрел на него. Серджио пустился в длинные пространные объяснения. Недовольное лицо Вирджинио преображалось прямо на глазах. В конце рассказа он просто сиял: “Да, неплохая мысль. Надо встретиться с Гаррони как можно скорее”.

Альбино Гаррони, маленького роста, сутуловатый и невзрачный мужчина, пожал руку Вирджинио Молиарти:

– Значит, договорились. Ты не пожалеешь, Вирджинио. Вдвоём мы сотрём Фалконе в порошок.

– Если б ты знал, как давно я хочу это сделать, – злобно ответил Молиарти. – Это цель всей моей жизни.

Вместе с Джулиано и Серджио они выпили за успех своего плана и свержение империи Фалконе.

Глава 10. Красивая жизнь.

1931 год.

Очередная весна пробуждала спящие чувства, давая надежду мечтам и наполняя жизнь новым смыслом. Примерно об этом говорила Сильвия своей подруге Рите, находившейся до сих пор на лечении в психиатрической клинике.

Рите стало лучше, но иногда с ней ещё случались срывы. Она устраивала истерики и безутешно рыдала, вспоминая тот ужасный день. Сейчас Рита спокойно сидела на стуле, слушала Сильвию, смотрела в одну точку и молчала. Её серые глаза уже не пугали пустотой, в них была кротость, больше присущая монашкам, чем жизнерадостной городской девушке. Скорбь и сожаление о прошлом раз и навсегда отравили её сердце.

– Скоро тебя выпишут и ты вернёшься домой. Ты думала о том, чем хочешь заняться? – спросила Сильвия подругу.

Проигнорировав вопрос, Рита без всякого перехода вдруг заявила:

– Сегодня ночью ко мне приходил Марк и сказал, кто убил его. Убийцу я тоже видела.

– Рита, забудь, не мучай себя, хватит.

– Это темноволосый мужчина с жестоким взглядом… Таким взглядом, от которого твоя душа обращается в лёд. У него глаза хищника. Он знает свою силу и власть, а я не могу вспомнить его имени и разглядеть его лица, только глаза. Глаза без лица… Сильвия, я хочу, чтобы этот сукин сын попал в ад и горел там вечно! – закрыв лицо руками, Рита разрыдалась.

Сильвия позвала медсестру и, в последний раз бросив взгляд на хрупкую, будто невесомую фигурку подруги в больничном халате, покинула палату.

Алекс ждал любимую в новеньком серебристом “роллс-ройсе” последней модели.

– Ну, как она? – спросил он Сильвию, когда та села рядом с ним. Он небрежно чмокнул её в щёку, и девушка почувствовала тонкий аромат его парфюма – крепкого, с древесными нотками.

– Почему ты никогда не зайдёшь навестить её? – укорила его Сильвия.

– Извини, бамбина, я не выношу душевнобольных. Помнишь, как однажды она увидела меня из окна и раскричалась, будто её режут? Я, вроде того, напоминаю ей кого-то из её диких кошмаров. Бедняжка… Милая, тебе надо отвлечься, – улыбнулся Алекс. – Поехали в ресторан.

Сильвия промолчала, окинув Алекса немного недовольным взглядом. У того был вид преуспевающего человека: деловой костюм с иголочки, запонки с драгоценными камнями, дорогой галстук. Белоснежная улыбка, ясная и светлая, когда он улыбался вот так искренне, как сейчас. Всё такой же обаятельный и мужественный, Алекс не менялся. Только огонёк в его глазах больше не светился.

Он обладал всем, о чём когда-либо мечтал: особняк на Лонг-Айленде, в получасе езды от “зоны Фалконе”, спортивная модная машина, свой бизнес, деньги и одна из самых красивых девушек города. Что греха таить, за это время он познал множество других девушек, но никого из них Алекс ни за что не поменял бы местами с Сильвией – его истинной любовью, его талисманом удачи. С тех пор, как они вместе, Алекс невероятно продвинулся – стал молотом Семьи Фалконе, загребал большие деньги и мог позволить себе многое.

Алекс заочно завершил обучение в колледже и получил высшее образование, что помогло ему соврать девушке о своём продвижении по службе. Затем он сделал вид, что накопил некую сумму и открыл агентство по продаже недвижимости, хотя на самом деле под его руководством находилось немало предприятий. Сильвии об этом знать ни к чему. Иногда его удивляла и трогала её наивность. Она до сих пор слепо верит ему. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она догадалась о его делах и изменах.

Тайком от отца Алекс помогал семье. Он открыл счёт на Люсию и переводил туда деньги. Когда сестра вышла замуж, Алекс прислал ей дорогой подарок и букет цветов. Появляться на глаза родным ему было заказано.

Как-то раз он столкнулся с Джонни, который копался в моторе старенькой, видавшей виды машине на стоянке перед магазином. Похоже, Джонни не пользуется его помощью в угоду отцу.

– Что, братан, до сих пор таксуешь? – спросил Алекс, наблюдая за ним.

– А ты всё ещё “шестёрка”? – проворчал Джонни, вытирая с лица пот и машинное масло.

– Я не “шестёрка”. Бери выше.

– Туз что ли? – Джонни с негодованием посмотрел на модно одетого старшего брата. Сам он, напротив, выглядел таким жалким в старой поношенной куртке и брюках, что на Алекса нахлынули родственные чувства и он предложил:

– Давай я тебе шикарную тачку куплю, закачаешься! Давно пора твою развалюху в утиль сдать, это же позор – на таком корыте ездить! Подарить тебе “бугатти”, Джонни? Помнится, ты к французским авто когда-то не ровно дышал. Любовь ещё не прошла, а?

Джонни промолчал

– Да ты не сердись, я же знаю, как тяжело вам приходится, – продолжил Алекс и похлопал брата по плечу. Тот сердито отмахнулся от него:
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 >>
На страницу:
21 из 23

Другие электронные книги автора Кристина Вернер

Другие аудиокниги автора Кристина Вернер