Трагедия совершенного искусства. О Чарли Чаплине. Пьеса в стихах
Ксения Александровна Мира
"Трагедия совершенного искусства" – миниатюрная пьеса в стихах, написанная по мотивам книги "Моя биография" сэра Чарльза Спенсера (Чарли) Чаплина. Действие пьесы описывает один из трудных периодов жизни и творчества актера, режиссера и музыканта, а именно период острой критики. В произведении упоминаются известные кинокартины Чарли Чаплина: "Великий диктатор", "Месье Верду", "Огни рампы". В финальном действии, в постановке кинокартины "Сквозь границы экрана" ("Огни рампы"), актер устремляется через экран, переступая его границу, оставляя после себя в памяти зрителей образ и произведения.
По мотивам книги «Моя биография» сэра Чарльза Спенсера (Чарли) Чаплина.
Действующие лица:
Сэр Чарльз (режиссёр, актёр, сценарист, композитор) – образ Чарли Чаплина.
Луна (жена сэра Чарльза) – образ Уны, жены Чарли Чаплина.
Сэр Джеймс (актёр, друг сэра Чарльза) – образ Дугласа Фербенкса.
Мари (актриса, жена сэра Джеймса) – образ Мэри Пикфорд.
Помощник сэра Чарльза.
Председатель комиссии цензоров.
Цензоры.
Актёры и актрисы.
Артисты балета.
Съёмочная группа.
Рабочие сцены.
Оркестр.
Зрители.
Ссылки на кинокартины:
Фильм «Тиран» в произведении – ссылка на фильм «Великий диктатор».
Фильм «Мистер Гудэндивл» (от англ. «good and evil» – «Мистер Добро-и-зло») в произведении – ссылка на фильм «Месье Верду».
Фильм «Сквозь границы экрана» в произведении – ссылка на фильм «Огни рампы».
Ссылки на произведения:
«Моя биография» сэра Чарльза Спенсера (Чарли) Чаплина.
«Театральный роман» Михаила Афанасьевича Булгакова.
Действие первое. «Показ фильма «Тиран»
За кулисами, в безмолвии теней,
Сэр Чарльз проходит позади экрана.
По ту же сторону, где зал, – шумнее.
Запретную нарушив тишину, сказал он:
Сэр Чарльз
О, нет! Смотреть я не хочу -
Не ждать суда! Безвинное творенье!
В нём, думал, правду воплощу,
В ответ – общественное мненье!
(всё громче)
Да и какое! Чуждые слова!
Не их, сидящих здесь, перед экраном,
Но тех, кто попирает их права
В защиту угнетателя-тирана!
(помощнику)
Всё, кончил я. И всё же, ты представь:
Лишь шаг ступил за бывшие границы
Очерченной комедии, как встарь, -
И прерван был полёт свободной птицы!
Помощник всё пытается сказать,
И, как в мольбе, к нему он тянет руки,
Но чувства монолог не должно прерывать -
Так дайте вылиться той боли-муке.
Сэр Чарльз
(продолжая)