– Сметана свежая? – спрашивала соседка уже после того, как заплатила.
– Другой не держим. А если закисать начнет, так в стряпню ее. Или фигуру бережем? Нет, бабоньки, поздно вам беречь. Нечего, – хохмил фермер.
И Наталья Иосифовна в душе продолжала его фразу: «…не то что у новенькой из города». В его глазах был неподдельный мужской интерес. Так на нее не смотрели давно. Его взгляд не упирался в какую-то точку, а охватывал ее целиком, обволакивал. На вид ему было за шестьдесят, примерно ровесник. Наталья Иосифовна любила слово «ровесник» как производное от слова «весна» и очень не любила «одногодок». Ведь важно не сколько годов прожито, а сколько весен пережито, с их открытиями и потрясениями, слезами и надеждами. А годы? Они имеют другие отметины – килограммы на боках, морщины, седина, коронки, очки. Вроде бы синонимы, а совсем разное. Сравните: «ровесник революции» и «одногодок революции». Первое – для патриотических романов, второе – для отдела кадров. А романы, пусть и патриотические, Наталья Иосифовна любила больше, чем отдел кадров.
На каждую встречу с фермером Наталья Иосифовна начинала собираться с утра. Она выбирала шарфик, потом браковала его. Нет, слишком ярко, смешно в ее возрасте. Прикалывала брошь, убирала на место. Чересчур празднично. Даже шляпку с вуалькой примерила, но вовремя одумалась. В Болтино носили только матерчатые, застиранные шляпы от солнца.
Кстати, о солнце. Наталья Иосифовна приехала в деревню ранней весной, еще снег лежал. Потом он сошел, оголив маленький огородик в пару-тройку грядок. Это все, что осталось от большого участка деда. Петя в свое время решил, что малая родина должна соответствовать названию, то есть быть буквально маленькой. А излишки можно продать. Покупатель оказался приезжий, приблатненный и придурковатый. Он ходил по своей земле в трусах, сползающих ниже копчика. Наталья Иосифовна старательно отворачивалась. Она где-то читала, что римские аристократы ходили голыми перед рабами – просто потому, что не считали их за людей. Сосед, видимо, как римский патриций, не стеснялся ее, так как не видел в ней ровню. Ну не будешь же стесняться земляного червяка?
Солнце крепчало, и грядки просили есть. Их нужно было засадить. И тут Наталья Иосифовна вошла в свою стихию. Она колдовала над рассадой, выносила ее погулять, гуляла с ней вдогонку за солнцем. Кроме обычной капусты замахнулась на савойскую, брюссельскую и кольраби. Местные женщины посмеивались над ботаническими изысками горожанки, но исключительно по-доброму, отдавая должное ее трудолюбию. А может, просто привыкли к ней, к ее витиеватой речи и странным манерам.
– Иосифовна, у тебя калитка нараспашку.
– Спасибо, милочка, за беспокойство. Но помните, как у Окуджавы? «Дверям закрытым грош цена, замку цена копейка», – пропела Наталья Иосифовна. Она пела плохо, стеснялась этого, но эти строки намертво сплавились с мелодией. – Чем не заповедь? Я принадлежу к поколению, библия которого написана Окуджавой.
– А сопрут чего? Твой Окуджава отвечать будет? – недоумевала соседка.
Но самое забавное, что у Натальи Иосифовны ничего не пропадало. Хотя воровство по мелочи было в обиходе у односельчан. То ли за блаженную держали, у которой воровать грешно, то ли взять было нечего.
Но если с односельчанами отношения наладились, то с соседом в спущенных трусах расстроились. И это мягко сказано. Развернулись настоящие военные действия. Во всем виновато солнце. На его лучи к соседу в гости потянулась всякая нечисть – матерящиеся мужики, визжащие и ржущие девки. Как и положено нечисти, пик активности у них приходился на ночь. Хуже всего было то, что эти гости любили музыку. Громкую, с доходчивым содержанием про фраера дерзкого. И еще они любили свежий воздух, поэтому колонки устанавливались на улице. Звуковые волны атаковали домик Натальи Иосифовны с ураганной силой. Она боялась, что старый дом развалится, как хижина Ниф-Нифа, или ураган унесет его в страну Гудвина. Но она сильно переросла девочку Элли и поэтому вместо дороги из желтого кирпича стала протаптывать дорогу в местное отделение милиции. Там ей сказали, что это не милиция, а полиция. Больше ничего полезного не сообщили. Велели звонить и вызывать наряд, если повторится.
Повторение не заставило себя ждать. А наряд заставил. Он приехал только в пять утра, когда соседские гости отбились, обессиленные после ночной вакханалии. Наталья Иосифовна не спала всю ночь, каждые полчаса звонила в полицию, боясь от волнения назвать их милицией. К утру задремала. Приехавший наряд разбудил ее и строго отчитал по поводу ложного вызова. Дескать, кругом убийцы и насильники, а она со своим старческим маразмом на тишайшего соседа поклеп возводит.
За фермерской сметаной она вышла с красными от недосыпа и слез глазами. Фермер промолчал, обошелся без расспросов и комментариев. Только незаметно подкинул ей в сумку конфет с фривольным названием «Укус женщины». В них была какая-то дрянь, которая при рассасывании щипала язык. А когда Наталья Иосифовна ушла, задержал отпуск товара, обратившись к кучке покупателей с единственным вопросом, лаконичным, но всем понятным: «Какая хрень тут у вас происходит?»
Потом фермер зашел к соседу. Тот подтянул трусы от неожиданности. Фермер говорил исключительно по делу и без предисловий:
– Я налогов не плачу. Поэтому, сам понимаешь, на милицию рассчитывать не могу. Тем более на полицию. Прав не имею. И если ты, тварь, еще раз огорчишь свою соседку, то я огорчу тебя. Без помощи милиции. Обойдусь подручными средствами. Дедовыми методами. Ты не то что музыку по ночам включать забудешь, ты чихать днем в себя будешь. Ты меня понял?
И пока сосед собирал разбежавшиеся слова в подобие ответа, фермер уже заводил машину. Одновременно зарычал мотор и заурчало в животе соседа.
* * *
Наталья Иосифовна расцвела. Долгого летнего дня не хватало, чтобы переделать все дела. Она шефствовала над излечением язвы у сторожа клуба. Следила, чтобы соседка с тромбофлебитом не ходила без компрессионных чулок. Обладатели вегето-сосудистой дистонии боялись показаться на улице без головного убора. Само понятие «головной убор» вошло в обиход и вытеснило прежнее «чего-нибудь на голову». Ближе к сентябрю выяснилось, что школьники за лето забыли английский язык напрочь, что было нетрудно, учитывая мизерность познаний. Наталья Иосифовна создала при клубе хор английской песни. Сама королева Англии обрыдалась бы, услышав, как разновозрастные деревенские дети хором поют песни из репертуара Фрэнка Синатры.
По ходу дела начал созревать урожай. Наталья Иосифовна шла на рекорд. Опытным путем было доказано, что Болтино может быть опорным пунктом ВДНХ. Но главная революция, учиненная Натальей Иосифовной, состояла в том, что было скомпрометировано варенье, начались гонения на сахар. Наталья Иосифовна увлекла женщин деревни Болтино в битву за сохранность витаминов. Под ее предводительством и при непосредственном руководстве атаковали интернет-магазин и закупили сушилки, на которых стали делать пастилу, сухофрукты и даже пробовали сушить помидоры. А как иначе? Из чего зимой делать пиццу? Чтобы не как в супермаркете, а как в Италии, про которую Наталья Иосифовна рассказывала так, что женщины чувствовали себя обгоревшими под жарким сицилийским солнцем. Одна активистка этого движения попробовала даже сушить огурцы и опытным путем доказала, что они на девяносто шесть процентов состоят из воды. В разговорах все чаще звучало: «Иосифовна сказала», «Иосифовна не советовала».
Словом, на общественном поприще все сложилось, а на личном фронте было без перемен. Прямо как у Ремарка. Роман с фермером забуксовал. Он приобрел хронический характер – ни туда ни сюда. По-прежнему в своих пакетах она находила подброшенные конфетки. Особенно ей понравились «Бешеная пчелка» и «Очумелый шмелик» – и по вкусу, и по смыслу. Что надо было покурить, чтобы так конфеты назвать?
Когда-то в ее жизни был конфетный роман, и все фантики того времени она старательно подшивала, берегла. А эти – выбрасывала, вот и вся разница. Ну как можно к пожелтевшим советским фантикам с их пуританскими названиями добавить «Укус женщины» или «Бешеную пчелку»? Никак.
До той отметки не допрыгнуть, на той высоте не летать. Да и летать уже не хочется. Хочется ходить под ручку, гулять, разговаривать, обсуждать дела детей и внуков. Но это должны быть общие внуки и общие разговоры. А здесь они будут разные, ведь позади разные жизни. Он органично смотрелся на фоне деревенского мира, но пересадить его в антикварное кресло было немыслимо. Весь ее опыт говорил, что хорошо переносят пересадку только молодые растения. Чем старше, тем труднее. Две жизни пересеклись, высекли искру и потекли по своим прежним маршрутам. Она понимала это. И он понимал. Поэтому и останавливался, чтобы не дойти до конца туннеля, где их ждет тупик. Она была благодарна ему за это понимание. И немного раздосадована этим.
* * *
Петя приехал заполошно. Окно в гастрольном графике подходило к концу, нужно было форсировать переезд. Вещи в багажник сваливались абы как. Все, что не вошло, раздали односельчанам, пришедшим попрощаться с Иосифовной. Даже сосед по такому случаю сбегал в дом за шортами. Расставались до весны.
Услышав о том, что эта ссылка может быть добровольной и регулярной, Петя приободрился. Он моментально прикинул все выгоды такого положения дел. Так и до звания народного дойти можно. Лишь бы директор не сдался на милость своей жены-сопрано. В приподнятом настроении он сел за руль, бибикнул напоследок своей малой родине и тронулся в сторону родины большой.
Позади оставалось лето – целая маленькая жизнь. Неожиданная, подаренная случаем. Хотя почему случаем? Эту жизнь ей подарил Отто, немецкий аферист. И Петя – соседский мальчик, изрыгающий ругательства зачаточным тенором. И ее давняя любовь, чьи конфетные фантики не захотели смешиваться с новыми современными обертками. Так петелька за петелькой и плетется жизнь.
По дороге они разминулись с машиной фермера.
Вкус мести
Марина обгоняла своих сверстников. Сначала по росту. Да так активно, что родители начали всерьез переживать: все ли в порядке с гормонами роста? Но напрасно беспокоились. Уйдя в отрыв на пару лет, привыкнув стоять на физкультуре первым номером, Марина спокойно дождалась, когда за ней подтянутся остальные. Просто выросла с опережением. И тут же пошла на новый отрыв, на решительный обгон сверстников: стала взрослеть, быть «не по летам» в мыслях и поступках. Это было не так заметно со стороны, поэтому родители не видели повода для волнения. Учится хорошо, спортом занимается, мелкие поручения по хозяйству выполняет. Что еще надо?
Ранняя взрослость Марины проявлялась как некоторая странность. Ей были не смешны шутки, над которыми заходились от смеха одноклассники. Она не могла всерьез возмущаться, что на контрольной был материал, который не проходили на уроке. Не умела всем сердцем переживать из-за оценок. Было безразлично, пригласят ли ее танцевать на школьной дискотеке. Сплетни, школьные страсти, заговоры, кланы друзей и врагов, даже кнопка на стуле учительницы – все то, что бодрило и заводило одноклассников, вызывало у нее добрую улыбку с ностальгическим оттенком. Как будто это было давно, в ее детском прошлом, из которого она уже вышла. Как одежда, из которой выросла. Мир взрослых людей казался ей не то чтобы интереснее, но как-то уютнее, естественнее. Этот мир был ей впору, в самый раз.
Наконец-то школа отзвенела последним звонком. На торжественной линейке, как и положено, ее одноклассницы, навязав на себя белые банты, роняли скупые и не очень скупые слезы. Некоторые рыдали в голос. Марина наблюдала за этим с любопытством, пытаясь найти в себе то место, которое болит и проливается слезами. Не нашла. Бантов она не вязала. Словом, подтвердила мнение учителей, что у нее отставание в развитии эмоциональной сферы. Но дело было не в отставании, а в опережении. Такого варианта учителя не рассматривали.
Умная, уверенная в себе, она легко поступила в университет. Играючи стала мисс красоты факультета. За ней потянулись толпы поклонников: мальчиков с первым набором бритвенных лезвий, подаренных мамами на 23 февраля; мальчиков, с азартом строивших свое тело в душных спортивных клубах, и тех, кто признавал за спорт только шахматы; мальчиков, выпрашивающих у преподавателей отличные оценки, и тех, кто демонстративно плевал на учебу. Мальчики были разные, но итог был один: все они получили отказ. Воздыхатели попереживали, но быстро смирились. Когда отказ получают все подряд, то не обидно. Может, она лесбиянка? Эта мысль всех устроила, реабилитировала их гордость, примирила с поражением. Отношения свелись к доброму приятельству, к бытовым контактам.
Дальнейшее было таким прогнозируемым, что даже неудобно говорить: Марина влюбилась. В преподавателя. Студенткам это свойственно. Но студентки влюбляются снизу вверх: их манит мир взрослых мужчин, на пороге которого они стоят. Марина же давно переступила этот порог. У нее не было мужчин, но она была частью взрослого мира по своим ощущениям, по образу мыслей. Она влюбилась на равных.
* * *
Преподаватель Артемий Гурин был мужчиной видным. Видным издалека. Потому что он, будучи профессором и деканом, находился всегда в отдалении и на возвышении: то со сцены выступал с приветственным словом, то с лекторского подиума сеял доброе и вечное.
Отчество у него, конечно, было. Но это знание он предпочитал оставлять для студенческой аудитории и отдела кадров. Там же хранилось печальное свидетельство того, что недавно праздновался полувековой юбилей. Спорт, генетика и манера одеваться сделали из него моложавого мужчину неопределенного возраста. Гурин не старел, прямо как Кощей Бессмертный. Именно так его называли те, кому он ставил низкие оценки. Остальные, а их было большинство, за глаза называли его просто по имени. Он это знал и втайне гордился. И если обстоятельства складывались так, что встреча со студентами происходила вне стен университета, то сам предлагал называть себя просто Артемий. Ему так было комфортнее. Словом, Артемий Гурин был демократичен в общении, консервативен в одежде и либерален в политических убеждениях. Полный комплект достоинств.
Грех не влюбиться, и не многие женщины брали на себя этот грех. Большинство дам, с кем он начинал регулярно общаться, рано или поздно понимали, что пропали. В зависимости от поэтичности натуры одни считали, что встретили Любовь с большой буквы, другие – что нашли любовь до гроба. Гурин умел встряхнуть их так, что вывернутые наизнанку дамы начинали писать стихи, рисовать картины, хотя прежде ничто не предвещало такого отчаянного броска в прекрасное. Кто-то ограничивался вышиванием крестиком, но обязательно алых маков. Кто-то выжигал по дереву, но непременно романтические пейзажи. Мужья хвалились успехами жен и носили на работу не банальные пирожки, а художественные произведения. В общем, всем было хорошо: Артемию, дамам, мужьям. Внакладе оказывалось только искусство, но оно и не такое терпело.
Женщин на пути Артемия Гурина было так много, что он достиг известного профессионализма в обращении с ними. Отточил мастерство до состояния «продвинутый пользователь». Главное в этом деле – определить типаж, остальное было делом техники.
По большому счету женщины делились у него на три типа, вроде трех категорий в системе общественного питания: простые столовые, диетические и рестораны. Аналогом столовых были просто «бабы» – теплые, мягкие, шумные, понятные, с большим диапазоном желаний, одновременно хотели всю себя отдать и всего его получить. Такую смесь жертвенности и захватничества Гурин не переносил. Это не значит, что он отказывался от них. Но здесь надо было держать ухо востро, чутко отслеживать ситуацию, вовремя нажать на стоп-кран в виде предложения остаться друзьями. Чтобы все прошло гладко, достаточно было, понизив голос до интимных ноток, тихо сказать: «Я думаю, что именно с тобой мы можем дружить долгие годы. Пока я тебе не надоем». Намек на ее исключительность работал безотказно, потому что все «бабы» в глубине души знали, что таких, как они, – косой коси. В каждом учреждении своя столовая.
Другой тип, более безопасный, но мало бодрящий, был представлен «соратницами», подобием диетической кухни. «Соратницы» видели в нем великого ученого, великого администратора или просто великого. Они служили самозабвенно, смотрели преданно, страховали надежно, ничего не прося взамен. Ну разве что чуточку любви великого человека. Отдавали ему годы, силы, красоту. Гурин подыгрывал им, жалуясь на усталость, на зависть коллег, на косность журнальных редакторов, на запаздывание отечественной науки, которую он без устали толкает вдогонку Западу. Он служил прогрессу, а «соратницы» служили ему, и это был долгоиграющий сценарий. Конечно, он понимал, что блефует, знал, что как ученый стоит меньше, чем шторы в его кабинете, но охотно играл роль кумира. Как говорится, по многочисленным заявкам.
Наконец, были женщины-праздники. На повседневку они не годились, а эпизодически, по настроению были великолепны. Как рестораны, которые можно возненавидеть при регулярном посещении. Такие женщины даже одевались иначе – более ярко, броско, блестяще. Они все время как будто соскальзывали в смех, любили демонстрировать свою связь с богемой, много говорили о своей лояльности к многоженству и внебрачным детям, о перерождении института семьи. Правда, они открутили бы голову мужу, посмотри он в сторону или попытайся пойти налево. Или направо. Все равно бы открутили. Такие женщины были абсолютно безопасны, что добавляло им прелести. Они были смелыми в суждениях и очень осторожными в поступках, это резко отличало их от «баб», которые вполне могли создать аварийную ситуацию в его жизни. И Артемию такие праздничные женщины очень нравились, но изредка, когда есть повод и желание сделать себе подарок. Как в ресторан сходить.
Артемий Гурин давно понял, что все проблемы с женщинами возникают оттого, что их вводят в жизнь последовательно. На смену одной ведут другую, которая вновь доказывает, что идеалов не бывает. Более удачным вариантом он считал параллельное подключение. Устал от громадья дел – свалил его на «соратницу», отоспался с нормальной «бабой» и со свежей головой провел чудесный вечер с женщиной-праздником. А потом возвратился к жене. Это уже совсем другая история. Жена была вне категорий, она партнер по созданию семьи – самого важного бизнеса его жизни. Там дети, недвижимость, родственники, банковские карточки, совместные отпуска. Словом, неприкосновенный запас его жизни, точка опоры.
В попытке все классифицировать и систематизировать был виден научный подход. Просто так профессорами не становятся. Правда, Артемий Гурин неверно понимал причину своей неотразимости. Он приписывал это своему остроумию, чем льстил себе. А ларчик просто открывался. Женщин подкупало в нем сочетание уверенности в себе и какой-то неприкаянности. За его спиной мерещились фригидная жена и семейная драма. Похожий на энергичного Буратино с улыбкой Пьеро Гурин никогда ничего не рассказывал про семью – ни пьяным, ни трезвым. «Неспроста», – думали женщины, примеряя на себя роль Мальвины. Им мерещились пепелища семейного очага, но они ошибались. Просто он исповедовал принцип, что мухи и котлеты должны быть отдельно.
* * *
В очередной раз в актовом зале должна была пройти встреча администрации университета со студентами. Кураторы курсов получили разнарядку заполнить все свободные места, чтобы создать иллюзию горячей заинтересованности студентов в этом мероприятии. Желательно еще поставить студентов в проходах, дескать, аншлаг, даже мест не хватило. Но студенты не понимали важности события, проявляли несознательность. Их сгоняли в актовый зал, а они норовили вырваться на свободу. Было похоже на облаву, как в фильмах про войну. Все выходы были заблокированы. Марина обреченно заняла отведенное ей место. Лениво скользнула взглядом по сцене.
Немного сутулая фигура декана Гурина хорошо смотрелась в центре композиции. Над ним висел внушительных размеров анодированный символ университета. Марина подумала, что если символ рухнет, то на земле будет на одного профессора меньше. Потеря невелика, но все же… А ведь наверняка есть жена, дети… Было скучно. Марина наклонилась к соседке:
– Кто там в центре сидит?
– Здрасьте, приехали! Ты вообще мышей не ловишь? Это же сам Гурин. Профессор, декан и прочие дела.
– Прочие – это какие?
– Ну там разные… Говорят, девки наши по нему сохнут. Специально на его спецкурс записываются. Не знаю, чего находят? Совершенно не в моем вкусе.