Оценить:
 Рейтинг: 0

Рождество в Фогвуде

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Джейк достал из багажника наши вещи и проворно опередил Джеймса, чтоб открыть перед ним дверь.

– Честно говоря, сэр, я к тому же надеюсь подзаработать, – добавил юноша. – Мы с друзьями решили летом слетать на Ибицу. Но отец сказал, что даст мне только на дорогу…

– Правда? – Джеймс обернулся к нему и спросил: – Интересно, куда он девает деньги?

В это время в конце большого холла уже появился дворецкий Спенсер, и, конечно, он услышал последние фразы этого разговора. Я знаком показала назад, Джеймс обернулся и, увидев его, рассмеялся.

– Простите, Спенсер, это не моё дело.

– Я откладываю на старость, сэр, – величественно пояснил тот. – Я рад снова видеть вас дома, и вас, миссис Лара.

– На старость? – переспросил мой супруг. – Если вы проработаете у нас достаточно долго, а к тому всё идёт, то ваша старость будет обеспечена в любом случае.

– Всё, что после меня останется, всё равно получит мой сын, – серьёзно разъяснил Спенсер. – Но к тому времени я смогу быть уверен, что он достоин своего наследства.

– Сурово, – заметил Джеймс и, посмотрев на Джейка, веско добавил: – но справедливо.

Тот рассмеялся счастливым мальчишеским смехом.

– Я действительно рад, что вы вернулись, сэр! И мэм! Вас тут очень не хватало.

– Отнеси вещи в гардеробную мистера Джеймса, – строго проговорил Спенсер, и Джейк поспешил дальше. – Вы зря балуете его, сэр, – заметил он. – Этого парня нужно держать в строгости.

– Жизнь итак была слишком строга к нему, Спенсер. Но я не собираюсь вмешиваться в ваш воспитательный процесс.

– Не давайте ему денег на эту поездку, если он будет просить.

– Он не будет. И получит их, только если заработает, договорились? Вполне возможно, что мне снова понадобится его помощь в бумажной работе. Он будет работать вечерами и получит сверхурочные.

– Как вам будет угодно. Позволите сообщить вам о временных слугах?

– Это к моей жене. Теперь все хозяйственные вопросы решайте с ней, – и, подмигнув мне, он прошествовал дальше. – Я разденусь наверху.

Я слегка смутилась, а Спенсер тем временем произнёс, помогая мне снять шубку:

– Поскольку на Рождество приглашены гости, мы наняли через агентство Солсбери двух слуг: лакея Марка Джексона и горничную Энни Фишер. Они будут обслуживать гостей внизу: подавать чай и кофе, прислуживать за трапезами, а также принимать и подавать верхнюю одежду и при необходимости – помогать на кухне. В комнатах обслуживанием займутся Беггинс, Джейн и Джейк. Я также буду прислуживать сэру Артуру и мистеру Джеймсу. Если вы пожелаете, мы внесём коррективы в этот порядок.

– Нет, Спенсер. Я нахожу его разумным. Честно говоря, мне б не хотелось, чтоб в комнаты гостей и членов семьи входили временные слуги, – заметила я. – Я не сомневаюсь в надёжности персонала этого агентства, но проблемы нам не нужны. Гости уже прибыли?

– Только мистер Саблин. Он в библиотеке с мистером Томом. Звонила мисс Симонс и сообщила, что она, её отец, а также кузен виконт Бринзби-Ашер и бабушка вдовствующая виконтесса Бринзби-Ашер приедут к чаю. Ближайшие родственники, а также барон Кодденхэм с семейством прибудут около шести.

– А доктор?

– Доктор Сэнд приезжает, когда ему заблагорассудится, – сообщил Спенсер и, заметив мою улыбку, поспешно добавил: – Что я считаю вполне допустимым для соседа.

Поблагодарив его, я поднялась на второй этаж по лестнице с украшенными гирляндами перилами и вошла в гостиную Джеймса. Он стоял посреди комнаты, озабоченно озираясь по сторонам. Вся гостиная была заставлена красивыми подарочными коробками с бантами разных цветов и размеров.

– Это подарки к Рождеству? – удивилась я.

– Нет, подарки к Рождеству под ёлкой в белом холле. А это наши свадебные подарки. Честно говоря, ты сама была для меня таким ценным подарком, что я и забыл, что ко всему этому полагается ещё что-то.

– Чем ты так расстроен? – удивилась я. – Мне казалось, что подарки получать приятно.

– У нас полдня уйдёт на то, чтоб их распаковать и пристроить. А потом ещё придётся подписывать и отправлять благодарственные открытки.

– Это прекрасная возможность для Джейка заработать сверхурочные, – пожала плечами я.

– Пожалуй. А это та ваза, о которой говорил на свадьбе Том? – он указал на большую китайскую вазу с изысканным синим рисунком. – У меня она не впишется, хотя очень красивая. Поставишь её в своей гостиной?

– Когда у меня будет гостиная.

– За этой стеной твоя голубая спальня. Думаю, можно воспользоваться идеей папы и пробить в ней дверной проём. Там и устроишь свою гостиную и будуар с личной ванной и гардеробной. Там два окна, так что можно будет сделать перегородку, чтоб отделить будуар от гостиной.

– Тогда камин окажется в будуаре, а не в гостиной.

– Да… Ладно, подумаем об этом потом. Пока нам вполне хватит одной спальни и одной гостиной на двоих. Если я тебе не слишком надоел.

– Не слишком, – усмехнулась я. – И ты ничего не сказал о моей личной спальне.

– Мне надоело каждую ночь менять кровати, подобно куртизанке, – капризно заметил он. – Если хочешь, можно сменить матрас в моей спальне на более мягкий, и остановимся на этом.

– Тогда одно уточнение…

– Какое?

– В нашей спальне.

– Логично, – вздохнул он. – Решим всё это в рабочем порядке. А сейчас пойдём на ленч.

– А мешать пудинг? – тоном обиженного ребёнка заныла я.

– Хорошо… – ворчливо согласился он, и, взяв меня за руку, повёл к двери.

В кухне в этот час было на удивление людно. Том с усердием мешал что-то в большой керамической миске, рядом с ним стоял Игорь, с улыбкой наблюдая за процессом. Дэбби возле стола с усердием маленькой девочки слизывала с большой ложки шоколадный крем, а тётя Роззи сверялась с распечатанным на принтере меню обеда. Джеймс сразу же направился к кухарке и, жестом фокусника достав из кармана красную плоскую коробочку, перевитую шёлковой ленточкой, подал ей.

– Счастливого Рождества, миссис Бэнкс. Это от нас с Ларой.

– Право же, не стоило… – смущённо пробормотала она, поспешно развязывая ленточку.

Дэбби оторвалась от своего занятия и с любопытством наблюдала за ней. Кухарка открыла коробочку и извлекла оттуда красивые бусы из цветного стекла и тут же, едва не захлебнувшись от восторга, приложила их к своей пышной груди.

– Какая красота, мистер Джеймс!

– Лара была права. Они подходят к вашим глазам! – ослепительно улыбнулся Джеймс и поцеловал её в румяную щёчку.

Она сдавленно пискнула и поспешно вытерла краем припорошённого мукой передника выкатившуюся слезу.

– Вы так добры, сэр! Миссис Лара!
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13

Другие электронные книги автора Лариса Куницына