– Мои воины были напуганы?! Тремарионцы? – удивившись, обернулся на сыновей Рангвальд. – Что за чушь вы несете?!
– Это истинная правда, отец.
Рангвальд приблизился так близко к сыновьям, что те ощутили жар его ярости. На его широкой шее темными змеями вздулись вены. Сверкнув глазами, он тихо проговорил:
– Ну, так я сам поведу армию к тем местам и доведу дело до конца, раз вы струсили, как маленькие девочки! Идите, готовьтесь к битве и соберите всю свою смелость, чтобы никто не посмел назвать моих сыновей трусами! Хватит одного слизняка в нашей семье!
Разговор был окончен. Старшие сыновья друг за другом вышли из королевского шатра и направились в разные стороны выполнять указания отца.
Ночь прошла в тревожных мыслях и подготовке к предстоящей битве. Воины перепроверяли оружие, точили мечи и наконечники болтов, подтягивали тетиву арбалетов. А едва солнце коснулось своими лучами верхушек гор, грозная армия тремарионцев вновь была готова вступить в бой.
– Воины! – прогремел в рассветной тиши голос короля Тремарионии. – Слава о нашей армии несется впереди нас. Позади множество побед и захваченных земель. Пришло время закончить начатое: завоевать эти земли и отомстить за наших погибших братьев. И, если ночь – время шестилапых, то день – наше время! Открутим хвосты этим облезлым псам!
Тремарионцы поддержали речь Рангвальда Могучего многоголосым гулом, подкрепив свое согласие громкими ударами мечей о металлические нагрудные пластины.
– Вперед, тремарионцы! Веди нас, великий Криген!
– Кри-ген! Кри-ген! Кри-ген! – подхватили воины, и имя великого бога войны эхом пронеслось над армией.
Выстроившись клином, тремарионцы двинулись вслед за королем и его сыновьями к темнеющему вдали лесу.
Глава 8
Скел вошел в королевскую пещеру шестилапых. Поджимая раненую лапу, но не желая показаться слабым, Рэнзиро поднялся с лежанки ему навстречу. Воин остановился напротив вожака. Скрестив перед собой руки и широко расставив ноги, он, без тени страха на лице, открыто рассматривал предводителя.
«Пожалуй, если бы он встал на задние лапы, то оказался бы гораздо выше меня, – рассуждал Скел. – Хотя, какая разница. Были бы со мной мои клинки, его шкура уже украшала бы стены этой пещеры».
Какое-то время волк и человек изучали друг друга. В холодном взгляде желтых глаз короля шестилапых читался вопрос. И не один. Но Скел не собирался откровенничать со своим врагом, упрямо глядя на него исподлобья.
– Ненавидишь меня. Это хорошо, – ухмыльнулся Рэнзиро. – Значит, я в тебе не ошибся. Ненависть выдает в тебе сильную личность, а моим будущим воинам нужен именно такой наставник.
– Наставник? – удивился Скел. – Скорее небо упадет на землю, чем я стану учить своих врагов!
– Не спеши, – спокойно ответил Рэнзиро. – Время все расставит по местам.
Вожак, хромая на раненую лапу, медленно пересек пещеру и лег на мягкий, аккуратно собранный приближенными травяной настил.
– Дай отдых своим ногам, – кивнув на место перед с собой, устало проговорил король.
Лизнув шершавым языком пострадавшую от меча чужака лапу, он гордо поднял голову и выжидающе посмотрел на Скела. Тот, помедлив, все же уселся напротив.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: