– Умно, – хмыкнул чародей.
Прошло ещё минут пятнадцать перед тем, как в дверь громко постучались.
– Войдите! – скомандовал инспектор.
– Шеф, – в приоткрывшуюся щель пролезла взлохмаченная голова молодого полицейского, – он в обморок упал. Пришлось откачивать.
Чарли потянулась к пиджаку за очередной сигаретой. Одной ей сегодня точно не обойтись.
Рядом с пачкой в кармане соседствовал платок, в который детектив заворачивала брошь. Чарли замерла. В голове что-то щёлкнуло.
***
Утренние пробки в Рейнте – отдельный вид развлечения. Город «стоял» с шести утра и, в иные дни, почти до полудня. Лет десять назад, когда правительство ещё поддерживало политику децентрализации и финансировало развитие городов-спутников, жизнь в Рейнте была приятнее. Сейчас же, когда население, по официальным данным, приблизилось к отметке в пятьдесят миллионов, перестали спасать даже бесконечные дорожные развязки.
Чарли смотрела, как по небу то тут то там пробегала рябь, словно волны от упавшего камня на водной глади. Кажется, за куполами сегодня снова неспокойно.
– Пешком было бы быстрее, – протянул Никор, сидя на соседнем сидении и выпуская сигаретный дым в приоткрытое окно.
– Не было бы, – парировала Чарли.
Сзади раздался протяжный гудок. Детектив глянула на светофор: всё ещё красный. Ещё один гудок. И ещё. Она открыла окно, и, перегнувшись, показала стоящему позади таксисту неприличный жест. Сегодня все раздражало.
– Сигаретку? – усмехнулся Никор, когда Чарли села обратно.
– Не откажусь, – устало ответила она.
Наконец, загорелся зеленый свет. Детектив, зажав сигарету в зубах, переключила передачу и рванула с места. Она постоянно перестраивалась, пытаясь обогнать тех, кто ехал слишком медленно.
Очередной светофор.
– Ты сегодня водишь, как последний мудила, – спокойно заметил Никор.
– Я знаю. Я просто нервничаю. – Чарли стряхнула пепел с сигареты.
Перед ними пронёсся кортеж с зареченскими номерами. Детектив с интересом проводила его взглядом, пытаясь припомнить, на какой машине ездит господарь. Но нет, кажется, её в кортеже не было. Да и, если бы сам правитель Заречи приехал, перекрыли бы не только пару перекрёстков.
– Никуда он не убежит, – всё так же спокойно проговорил Никор.
– Или уже убежал.
– Почему ты думаешь, что это он?
Чарли удивлённо посмотрела на брата.
– Не ты ли сам говорил, что он подозрительный?
– Да, но…
Загорелся зеленый. Не дав брату договорить, Чарли проскочила перекрёсток и нырнула во дворы портового района.
Машину пришлось оставить на сороковой улице и до тридцать четвертой идти пешком.
В этот раз Чарли не обращала внимания ни на промозглый ветер, ни на мусор под ногами, ни на маргинальных личностей, которые, завидев магический жезл Никора, старались обходить сыщиков стороной. Она шла широким шагом, периодически сверяясь с картой и вспоминая дорогу.
Среди одинаковых серых высоток детективам удалось отыскать восьмую башню. С прошлого визита здесь ничего не изменилось: всё тот же тёмный подъезд, потёртая от времени табличка «Скупка ювелирных украшений» и несколько пьяных тел, от которых несло перегаром.
Чарли быстро отыскала седьмую комнату, и, не обращая внимания на нечленораздельный бубнёж за спиной, громко постучала в дверь. Никто не открыл.
– И что, ты просто ворвёшься туда и?.. – прошептал Никор.
– И задам ему пару вопросов, – так же шепотом ответила Чарли.
– А если он…
– Для этого у меня есть ты.
Детектив снова постучала. И снова. Никакого ответа. Она прильнула ухом к двери, пытаясь услышать хотя бы шорохи, подтверждающие, что ломбарде кто-то есть.
Никор подвинул Чарли, достал мел и быстро начертал на двери небольшой магический круг. Затем тихо и распевно называл руны, одну за другой вписывая их. Как только он закончил, круг засветился.
– Так будет лучше слышно, – пояснил чародей, отходя в сторону.
Чарли осторожно приложила ухо к светящемуся кругу, стараясь не повредить начертанные мелом линии. Прошла минута, другая, третья. Ни звука. Заклинания, подобные тому, что сотворил Никор, позволяют услышать даже дыхание. Никто не смог бы так долго вести себя абсолютно бесшумно.
Контур магического круга погас. Чарли отняла ухо и выпрямилась.
– Никого… – тихо и обреченно проговорила она.
– Да, это уже странно, – протянул Никор, направляясь к соседней двери. – Чтобы торгаш не пришёл на работу, когда в порту стоит портландский танкер, полный моряков, желающих сплавить контрабанду.
Он постучал. Никто не открыл. Проделав тот же фокус с заклинанием для подслушивания, чародей двинулся дальше.
Тех, кто всё-таки открывал дверь, сыщики пытались расспрашивать. Замечали ли что-нибудь подозрительное? Знали ли владельца ломбарда? И когда его видели в последний раз? Но обитатели восьмой башни жили по закону портового района: чем меньше знаешь, тем меньше проблем.
Чарли позвонила Маэрсу, попросила узнать, где живёт Олаф Хандерсон, чтобы попробовать наведаться к нему на квартиру.
Пока у сыщиков было время, они направились в «Розу Ветров». Наблюдавшие донесли, что торгаш периодически туда наведывался. Маман же, уехав куда-то ещё вчера, пока не вернулась. Это играло детективам на руку: можно поговорить с девочками.
«Ну, или хотя бы попытаться», – подумала Чарли, отгоняя образ разминающих кулаки двух рослых детин.
Не успели детективы переступить порог борделя, как ним кинулась невысокая, худенькая девушка с короткими – под мальчика – волосами. Поверх смуглого обнаженного тела был накинут полупрозрачный халат, который она робко придерживала. Чарли старалась даже не вглядываться в колышущиеся складки тонкой, местами порванной ткани.
– Вы – Шерия! – тоненьким, почти детским голосом проговорила незнакомка. – Я вас помню!
«Ей ведь ещё и шестнадцати нет», – с грустью отметила детектив. Но кивнула в ответ.
– Допустим.