Оценить:
 Рейтинг: 0

В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы!

Год написания книги
2020
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
А – ЧЕСНОК.

***
Был союз нерушим,
Но вот…
Вот, увы, ГЕРУШИM —
РАЗВОД.

***
Припомни, когда на столе
Печенье, конфеты, безе,
Что ПОЛНЫЙ в иврите – МАЛЭ,
ХУДОЙ на иврите – РАЗЭ.

***
Ведай каждый почемучка
По стиху по этому:
КИ в иврите – ПОТОМУ ЧТО,
А ЛАХЭН – ПОЭТОМУ.

***
Незатейливый абзац.
Тень эротики к тому ж.
БАНЯ – это БЭЙТ-МЕРХАЦ,
А МИКЛАХАТ это – ДУШ.

***
И в солидных разговорах
Вызывает лёгкий смех,
Что ДЛИНА в иврите ОРЭХ,
А РЕДАКТОР в нём ОРЭХ!

Из Интернета:

Великолепные эксперименты! Очень! На такое, как ни парадоксально, способен поэт, прекрасно владеющий русским, но, совершенно не знающий разговорного иврита. Продолжайте этот очень интересный и нужный цикл. Я думаю, что этот материал, при соответствующей корректировке, можно издать как весёлую книжку иврита.

Успехов на этом поприще, бен-арци (земляк)!

С искренним теплом и уважением,

    Ефим Шаулов

Леонид, очень понравилась идея и исполнение! Здорово! Думаю, многим, особенно пожилым людям, ваши стихи могли бы помочь в освоении азов древнего языка! Спасибо!


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3

Другие электронные книги автора Леонид Ветштейн