– Она восхитительна, – похвалил меня Джордж. Затем указал на дядю Билла и сказал:
– Билл мой помощник, я его начальник. Я – главный жрец всей общины, а он выполняет мои поручения.
– Знаю, сэр, – сказала я.
Джордж опять посмотрел на меня и спросил:
– Дядя Билл не обижает тебя?
– Нет, – ответила я.
– Как можно?! – подтвердил Билл.
– Хорошо! Распоряжение от него – это как приказ от меня, – подражая голосовой манере Мистера Роджерса, сказал Джордж. – Иди сюда, красавица.
Я подошла к нему вплотную. Абрамян, похоже, угадал мои мысли про персонаж телевизионной передачи и спросил:
– Ты смотришь "Город Мистера Роджерса"?
– Да, сэр, – ответила я.
– Вот я, вроде как Мистер Роджерс, который заставляет своих марионеток двигаться и говорить. Только у меня – живые люди. Куклы мои – это люди. В вашем городке у меня есть свой Король – Билл, прямо как у Мистера Роджерса. Я дергаю за ниточки, – Джордж изобразил движения рук кукловода, – они выполняют мои действия, и мы создаем всевозможные захватывающие приключения. У меня есть ниточки для каждого. В том числе и для тебя.
Я с интересом смотрела на него своими голубыми глазами.
Джордж встал и взял меня за руку:
– Пойдем, я покажу тебе мой Город.
Он отвел меня в спальню и включил видео на огромном телевизионном экране. Я подумала, что будет что-то в стиле Мистера Роджерса или диснеевские мультики, но на экране появились кадры шествия, которое возглавлял Джордж. Множество людей шли за ним, а потом был митинг на площади большого города. И все люди приветствовали его. Такие кадры сменились изображением дворца с множеством колонн и резными стенами.
– Это мой дом, – сказал Джордж.
И вдруг пошли кадры, где голая девушка делала Джорджу минет. Я в испуге отшатнулась.
– Ну, что ты? – спросил Джордж, – что естественно, то не безобразно. Я знаю, ты уже занималась этим с Биллом. Давай, красавица, закрепим твой навык! Встань на колени…
Меня рефлекторно затошнило. К горлу подступил ком, а из глаз хлынули слезы.
– Нет, прошу, не надо! – взмолилась я.
Но договорить не успела. Джордж подскочил ко мне, сорвал с меня платье и опустил на колени. Звук молнии ширинки на несколько секунд лишил меня чувств. Член Джорджа оказался перед моим лицом, дерзко уперся в губы, пульсируя и содрогаясь в нетерпении овладеть моим бедным ротиком.
Я попыталась отстраниться, но Джордж жестко дернул за волосы, удерживая мою голову в удобном для него положении.
– Пожалуйста, не надо… – снова взмолилась я, еще надеясь на пощаду.
Но получила грубый шлепок по лицу.
– Привыкай, деточка, привыкай! – повелительно сказал Джордж. – Скоро это станет привычным для тебя делом, и ты не будешь так сильно бояться. Скажи спасибо, что пока мы не занимаемся с тобой настоящим сексом. Но это у тебя впереди. Билл говорил, что твое предназначение давать радость мужчинам? Вот и не сопротивляйся, терпи и будь покорной.
Что я, слабый ребенок, могла сделать? Пришлось смириться, осознав полную бесполезность что-то просить или сопротивляться.
И я покорно подчинилась, опустившись на дрожащие колени, сдерживая жгучие слезы и подступающую к горлу рвоту.
– Вот и хорошо! – сказал Джордж. – Ты должна быть послушной!
И он грубо вонзился в мой рот, одной рукой надавливая на скулы, другой держал за волосы. Я ощутила противный вкус мужской плоти, горячей, огромной, пульсирующей, скользящей в моем горле, с каждым толчком, проникающей все глубже и глубже…
Испытывая сумасшедший дискомфорт, я задыхалась, ревела, меня наполнял страх, я захлебывалась собственной рвотой и отчаянно пыталась вдохнуть воздух.
Наконец, Джордж отреагировал, освободил мой рот, но вместо того, чтобы отпустить меня, он плеснул в лицо стакан холодной воды, потребовал вытереть рот, прекратить истерику и задержать дыхание во время процесса. Я была потрясена! Когда вода попала на лицо, поняла: Джордж не остановится и нужно терпеть. Конечно, я догадывалась, что мужчина совершает аморальные действия. Но Джордж был нашим гуру и меня привел к нему дядя Билл, который велел не сопротивляться…
Я перевела взор в потолок, меня бросало то в жар, то в холод. И едва хватало сил не свалиться в обморок. При этом самопроизвольно произошло расщепление моей личности. Основная часть словно отключилась. И будто кто-то другой в моем юном теле, более опытный и искушенный, беспрекословно, без истерик орально удовлетворял Джорджа.
– Хорошая деточка, – сказал гуру, закончив процесс.
Я утерлась брошенным полотенцем. И еле-еле, на подкашивающихся ногах, пошла с ним. Опустошенная, я не понимала, что могло быть еще хуже. Но в тот раз, обошлось без «настоящего» секса…
Джордж вывел меня обратно в гостиную, где дожидался дядя Билл. И обнял на глазах у попечителя.
– Хорошая деточка, – вновь повторил гуру. – Только не опытная пока.
Прежде, чем отпустить нас, Джордж рассказал Биллу историю о том, как он недавно лишил девственности маленькую девочку. И спросил, почему Билл не сделал то же самое со мной, прежде, чем кто-либо другой не опередит его. Дядя Билл улыбнулся и ответил:
– Всему свое время! Не стоит пока ломать психику этому подростку.
Они начали давать мне инструкции: никому ничего не рассказывать! А меня не покидало паническое чувство страха и брезгливости от того, что пришлось испытать.
Билл отвел меня назад на площадь. Ребята из скаутского отряда не разошлись после парада, они дожидались меня, чтобы расспросить о встрече с нашим главным гуру.
Когда мы с Биллом подошли, было видно, что подростки восхищаются мной – ведь дядя Билл взял меня с собой к самому Абрамяну! Они собрались вокруг, желая послушать мой рассказ. Я торопливо объяснила, что дядя Билл брал меня на "молочный коктейль" с дядей Джорджем, который расспрашивал о школе. От того, что пришлось покрывать перед отрядом такого жуткого извращенца, было еще противней. Не выходил из головы также рассказ педофила о том, как он поступил с маленькой девочкой.
Глава 7.
Воспоминание о первой встрече с Абрамяном отделилось от основной памяти в моем уме. Так же произошло и в следующий раз. Через несколько месяцев мы со скаутским отрядом поехали на экскурсию в столицу штата Мичиган. С нами отправился и дядя Билл. Но вместо экскурсии, Билл отвез меня в резиденцию Абрамяна в этом городе.
Я тихо и покорно стояла за дверью, ожидая охранника, который осмотрел нас на предмет безопасности и провел по коридору к массивной двери в спальню, которая выглядела шикарно. Высокие, более четырех метров, потолки, большая хрустальная люстра с множеством звеньев, отделанные светлой плиткой стены, огромная кровать…
Когда в спальню вошел Абрамян, я невольно застонала:
– Не-е-т, только не надо опять…
Этот человек оставил во мне подсознательный страх, который был усилен рассказом о лишении девочки девственности.
Дядя Джордж сделал мне знак рукой, чтобы я помалкивала и подчинялась.
– И-иди с-сюда, – сказал он почему-то заплетающимся языком.