Он не шутил, и молодой разбойник это понимал. Поэтому послушно повернулся спиной, чтобы Дирк разрезал путы. Затем открыл крышку погреба и полез в прохладную темноту.
– Там же ничего не видно, как он там ориентируется? – поинтересовалась у мужчины.
– Он глубоко не полез, возле лестницы остановился – тихо ответил Дирк и оказался прав. Вскоре парень подал мешок с награбленным добром. Маг снова связал руки Бруксу и стал изучать содержимое. Оказалось немного: пара толстых кошельков с золотыми монетами, янтарные бусы, серебряные кольца, даже золотая булавка в виде птицы, а вместо глаза бриллиант.
Пока Дирк завязывал мешок, я пошла к выходу. Не натренированные мышцы болели от верховой езды, и я с тихим ужасом представляла, что придется опять садиться на коня. Нет, срочно надо готовить зелье силы, а то терпеть придется до самой столицы. Теперь я отлично понимала Криса.
Мне оставалось два шага до экипажа, рядом с которым стояли и мило разговаривали Фанни с Крисом. Вернее, болтал друг детства, а подружка улыбалась и мило краснела. Неожиданно раздался ужасный шум, экипаж заходил ходуном, и парочка отпрыгнула в сторону, когда наружу выбрался разбойник. Он мало походил на человека.
– Мердрок! – ахнула я.
Фанни завизжала, а Крис прикрыл собой девушку, защищаясь всего лишь ножичком. Глаза у друга детства были полны ужаса. Моя рука нырнула в карман, обхватила бутылек с защитным зельем. Я вытащила его и рывком, сколько было силы, бросила в чудовище. Облако тумана накрыло мердрока, дезориентируя, и он закружился на месте. Человека, как написано было в книге, сила зелья свалила бы на землю, а мердрок зашатался, крутя головой. Но это спасло жизнь моим друзьям. Мы побежали к избушке, где стоял хмурый Дирк и готовил ледяную стрелу.
Всего мгновенье – и опасное оружие мага поразило чудовище. Дирк вдруг обернулся и посмотрел на Брукса.
– Ты не удивлен? Видел мердрока раньше?
Бледный парень отрицательно замотал головой, а я заметила, что лоб у него покрылся испариной.
– Развяжите, – тихо попросил Брукс. – Я не убегу, просто хочу защищаться, когда такое… еще раз появится.
– Со мной тебе нечего боятся, но ты поможешь, если расскажешь, где и когда встречал подобную тварь.
– Откуда они взялись, Дирк? Ты знаешь? – воскликнул Крис, взъерошив волосы. Фанни придвинулась ближе к парню, и я заметила, что они до сих пор держались за руки. Вопрос друга маг оставил без ответа, продолжая сверлить взглядом Бруса.
– Мастер Руф видел… рассказывал, как пошел в лес силки проверить, и встретил грязного старика. Потом на него вот такое чудовище накинулось, мастер бросился наутек и не помнил, как убежал.
– После он потащил тебя грабить на дорогу, – констатировал факт Дирк.
– Угу, иногда у него были вспышки, а еще… он сильно ругался, когда я начинал мыть посуду. Его как будто раздражала чистота.
Дирк вдруг сделал шаг к Бруксу, доставая нож из чехла, который висел у него на поясе. Парень испуганно отшатнулся, но маг быстро и одним движением разрезал веревки.
– Ты свободен, – сказал он, подобрал мешок с чужим добром и направился к экипажу, чтобы отвязать Лорда.
– Мне не нравится, что Дирк от нас скрывает, кто такой мердрок, – буркнул Крис. Сурово, подражая магу, посмотрел исподлобья на молодого вора. Только взгляд мага пугал, а вот у друга он получился комичным. Возможно, потому что он слишком старался и выпятил нижнюю губу. Брукс молча обошел нас и бросился к Дирку, который уже взобрался на коня.
– Довезите до дороги, а то страшно одному через лес идти. А там, может, кто подвезет.
– Довезем, – миролюбиво пообещал маг.
– А деньжат дадите?
– Нет, взрослый парень, разберешься.
Фанни снова ехала с Крисом, а мне пришлось с Бруксом в экипаже. Я не смогла спокойно смотреть на растерянного парня и достала из кошелька несколько медяков.
– Держи, больше дать не смогу.
– Спасибо. – Он смутился, но монеты взял.
– Куда ты отправишься?
– Домой, правда, даже не знаю, что родителям сказать, не поверят. Как погиб мастер Раф, тоже страшно рассказывать.
Крис остановил экипаж, когда мы снова выехали на дорогу. Брукс отправился в одну сторону, а мы в другую.
Глава 7
В Плаувер мы едва успели, стражники только собрались закрывать огромные ворота в город, как Дирк устремился на Лорде, чтобы их остановить. Городская охрана тщательно нас оглядела и разрешила проехать. Плаувер мало отличался от Таруфо, такие же узкие улочки, раскидистые деревья, много зелени и цветов, только не пахло морем. Дирк уверенно ехал впереди, а я думала, где прикупить недостающих ингредиентов для зелья силы. Лавки, мимо которых мы проезжали, почти все оказались закрыты или закрывались торговцами. Расстроенная, я понимала, что было слишком позднее время.
Фанни пересела в экипаж сразу же, как Брукс нас покинул, и вместе со мной искала хоть одну самую крошечную лавку.
– Миранда! – Подружка показала пальцем, как раз в этот момент мы проезжали мимо неприметного дома, но с яркой вывеской: «Все для магов!»
– Стойте! Тпру! Крис!
Повезло, друг быстро среагировал и остановил лошадей. Выглядел он не очень хорошо. Уставшие глаза, сгорбленный, Крис просто бросил вожжи. Дирк оглянулся, когда я выбежала из экипажа, и быстрым шагом направилась к лавке.
Ингредиенты зелья силы я выучила наизусть, те, что дала монахиня Сара, не походили. Неожиданно я подумала, что и защитное зелье не помешает. Толкнула дверь лавки внутрь и вошла в тускло освещенный магазин. Пахло разными сухими травами, ароматизированными свечками да немного сыростью. За прилавком сидела старуха с длинными распущенными седыми волосами и остроконечной шляпой на голове. Лавка оказалась небольшой, но торговать было чем. Пучки сухих растений висели на стене за спиной продавщицы. Полки оказались забиты колбами с различными веществами. Старуха считала на больших деревянных счетах и что-то записывала в блокнот.
– Здравствуйте, – громко воскликнула, напугав бабулю. Продавщица аж подпрыгнула и вылупила на меня и без того большие круглые глаза. – Мне нужны лаванда, цветки одуванчика, стебель крапивы…
– Так, стоп, – остановила меня старуха, подняв скрюченный палец с длинным ногтем. «Вот точно ведьма», – мелькнула у меня мысль. – Помедленнее и погромче говори, слышу я плоховато.
Вздохнув, я начала заново. К моей радости, в лавке все оказалось, а хитрая продавщица старалась продать мне не один пучок травки, а два. Я махнула рукой, а вдруг пригодятся. На радостях хозяйка подарила мне плетеную корзину и сложила в нее все ингредиенты. Еще я прикупила десять пустых колбочек на всякий случай и маленький котелочек.
– Дам один совет милой флер, – радостно проговорила старуха и поманила меня пальцем. Я нагнулась, обхватила ручку корзинки, теперь полной всякого добра. – Лучшие зелья получаются после полуночи, и желательно, чтобы тебя освещал лунный свет.
Бабка подмигнула, я подмигнула в ответ и бросила на стол монеты.
– Спасибо вам, флересса.
– Флер, я все еще флер, – захихикала хозяйка лавки.
Она точно ведьма, вон как глаза блеснули в темноте. Я вылетела на улицу, сумерки уже подбирались к городу, и начали зажигаться уличные фонари. Крис почти задремал на козлах, а Дирк как всегда спокойно оглядел меня и устало сказал:
– Надеюсь, вы все приобрели, потому что останавливаться мы больше не будем.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: