– Ты считаешь, что у них не сложились отношения?
– Да какие там могут быть отношения, если она познакомилась с ним всего несколько месяцев назад, а до этого многие годы считала себя сиротой, причем незаконнорождённой. Ей только в четырнадцать лет объявили, что она наследница господина Галларда.
– Как незаконнорождённой, Аластар? – встревожено спросила Алисия. – Неужели господин Галлард узнал, что она его правнучка всего несколько лет назад? Я думала, что Лаки жила с ним в Дармунде.
– Она и жила в Дармунде. Только он признал ее через пять с половиной лет после того, как привез откуда-то. А до этого все считали ее… ублюдком.
– Вот почему она так грустно сказала Олифу, что он даже не представляет, как живут такие дети. Получается, что… – Алисия отказывалась верить в такое ужасное предположение, – девочка всё испытала на себе? Неужели она подвергалась насилию? Я не могу, не хочу об этом думать! – огорченно воскликнула она.
– Не расстраивайся, всё не настолько плохо, – поспешил успокоить жену Килпатрик. – У девочки был защитник. Помнишь, Фицджеральд утверждал об ее связи с Макбрайдом? Так вот, не один он был в этом уверен, – с явным намеком произнес Аластар.
– Еще лучше. Ты меня прямо утешил.
– Поверь, между ними не было интима. Макбрайд специально поощрял слухи, чтобы защитить Лаки от посягательств. Согласись, что с ним никто не захотел бы связываться. Но это еще не все, дорогая. Сейчас я расскажу тебе об Ангеле Дармунда.
6. Ночь запретных удовольствий
Макбрайд задумчиво смотрел на утопавший в огнях город. Еще совсем недавно он организовывал для своей девочки ночные вылазки, а сегодня уже она устраивает для него «ночь запретных удовольствий». Как же быстро летит время.
– Что-то ты загрустил, – раздался насмешливый голос его старинного друга. – Наверное, староват уже для таких развлечений. Лежать бы тебе сейчас в теплой постельке, а не искать приключений в ночном городе.
– Кто бы говорил, сам старше меня на полгода – проворчал Бирн. – Просто вспомнил нашу с Лаки первую вылазку. Кажется, это было еще вчера, а уже восемь лет прошло.
– Ты был ей хорошим другом все эти годы, – тихо сказал Галлард. – В отличие от злобного старикашки, вечно нападавшего с придирками.
– Перестань, Лаки умная девочка и давно поняла, что у тебя не было другого выхода. Она смотрит на мир твоими глазами. Ваше сходство иногда даже пугает. Хорошо, что вы нашли общий язык.
– Жаль, что лишь несколько дней, а не лет назад, – грустно заметил Бойер.
В последнее время тоска совсем измучила его. Роковая дата неизбежно приближалась. Как бы он хотел забыть о пророчестве Кэтлин Хьюз, выбросить его из головы, как глупый бред взбалмошной старухи, возомнившей себя великой пророчицей. Если бы он мог хоть что-то изменить…
– Ты словно завтра помирать собрался, – недовольно поморщился Макбрайд.
«Да лучше бы я», – с болью подумал Галлард.
Как страшно понимать свою беспомощность. Духи смерти категорически отказываются от простой замены, иначе, он давно бы договорился с ними обменять свою жизнь на жизнь Лаки. Но каждый, кто пришел в этот мир, должен сам пройти свой путь, и только Провидение определяет, когда оборвется тонкая нить, связующая Жизнь и Смерть. Таковы законы суровой, но справедливой Природы, наделяющей каждого человека собственным предназначением, которое он обязан выполнить.
Усилием воли Бойер прогнал назойливые мысли о смерти. Нет, он не станет думать о ней, и постарается от души развлечься, пользуясь великодушным разрешением Лаки присоединиться к их с Бирном компании.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: