Вернувшись в спальню, Бирн увидел, что девушка уснула, но не стал ее будить, а прилег рядом и нежно обнял, желая еще хоть немного побыть вместе с ней. Положив вторую руку на упругую красивую грудь, и полностью заключив Мариоку в объятиях, Бирн тоже задремал, а через час почувствовал, как она зашевелилась, потихоньку пытаясь освободиться из плена его рук.
«Пока я спал, малышка Рика хорошо рассмотрела своего престарелого кавалера и уже жалеет о случившемся. Поэтому хочет уйти без прощального поцелуя», – печально подумал Бирн, как вдруг услышал грустный голос девичьего сердца, взволнованно бившегося под его ладонью.
«Вот и все, волшебная ночь закончилась, и он снова будет делать вид, что не замечает меня. А я сойду с ума, зная какое наслаждение дарят его объятия, и, не имея никакой надежды вновь оказаться в них. Длилась бы эта ночь бесконечно, и тогда мы все время были бы вместе».
Радость горячей волной окатила Бирна. Приоткрыв глаза, он преувеличенно удивился:
– А куда это ты собралась? Теперь твое место здесь, рядом со мной в этой постели, – и, мгновенно становясь серьезным, проникновенно сказал: – Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Рика. Ты согласна, моя девочка?
– Да, да, я согласна! – радостно вскрикнула девушка, покрывая его лицо быстрыми поцелуями.
Эти пылкие, наивные поцелуи растрогали Бирна до глубины души, и, счастливо улыбаясь, он признался:
– Я люблю тебя, Рика. Мы обязательно поженимся, а все, кому это не понравится, пусть удавятся от зависти и злости.
Его признание получило ответные горячие заверения в любви. В комнате вновь повисла чарующая дымка наслаждения. Они до рассвета скрепляли свою помолвку, а в шесть часов Бирн позвонил Лаки, и попросил ему помочь. В ответ та осторожно поинтересовалась:
– Рика у тебя? Я всю ночь прождала, почему ты ее раньше не отпустил? Ладно, что-нибудь придумаем.
Одетая в спортивную форму, она появилась уже через несколько минут.
– Ты опять бегала одна? Не понимаешь, насколько это опасно именно в Бельтайн, когда всякий сброд шатается до самого утра? В такую ночь, вообще, нельзя выходить из дома, чтобы не нарваться на какого-нибудь урода, – недовольно отчитал ее Макбрайд.
Лаки насмешливо посмотрела на него и смиренно ответила:
– Вы правы, господин Бирн. Действительно, опасно выходить из дома в Бельтайн, – и она выразительно повела глазами в сторону его спальни.
– Прости меня, детка, – в голосе Бирна зазвучало раскаяние. – Разве я могу говорить такие слова, когда сам поступил, как… – он не стал продолжать, а лишь досадливо махнул рукой.
– Это ты прости, я не хотела обидеть. Просто меня вечно злит ваш мужской двойной стандарт, – Лаки ободряюще похлопала его по плечу и с пониманием спросила: – Проспали? Ничего, сейчас я соображу, как вывести Рику, чтобы тебя не обвинили в совращении ученицы.
– Я не буду прятаться за твоей спиной, как нашкодивший кот, – искренне возмутился Макбрайд. – Я женюсь на Мариоке, только хочу обойтись без скандала, чтобы сплетницы не трепали ее имя. Пожалуйста, придумай что-нибудь, – несмело попросил он, – лишь ты одна это сможешь.
– Да я все, что угодно могу придумать, только мне самой надо убедиться в том, что это следует сделать, – серьезно ответила девушка, испытывающее вглядываясь в лицо Макбрайда. – Возможно, будет лучше, если ты не женишься на Мариоке и не обречешь ее на презрение и насмешки. Ты ведь знаешь, как все отнесутся к вашему браку. Такой скандал будут помнить годами.
Голос Лаки становился все тверже, и Бирн с удивлением подумал, что сейчас эта семнадцатилетняя девочка рассуждает намного мудрее его.
– И Рика не должна витать в облаках. У вас обоих годами длилось это наваждение. Но теперь, когда вы познакомились поближе, надо честно признаться себе – продолжать ли такое знакомство, или лучше поблагодарить друг друга, и дальше каждому жить своей жизнью? Забудь о долге и подумай, чего ты хочешь на самом деле. А я пока поговорю с подругой. Только наедине. Ты же не возражаешь?
– Нет, конечно. Ты права, Мариоке надо принять решение при дневном свете, когда любовный дурман Бельтайна уже рассеялся. Я не буду мешать, но очень надеюсь на тебя. Мне больше некого просить, – не веря себе самому, Бирн удивленно покачал головой. – Никогда не думал, что скажу подобные слова. Всегда четко выполнял заповедь – ни с кем не делись сокровенным.
– Ты правильно поступил. Нельзя носить все в душе, она может и перегореть.
Лаки вошла в спальню и увидела свою подругу, лежавшую на кровати с мечтательной улыбкой и закрытыми глазами.
– Рика, я думала, ты придешь через час, а он продержал тебя всю ночь. Неужели, было два раза?
– Три, – машинально ответила Мариока и тут же встрепенулась, садясь на кровати. – А ты почему здесь? Вы же расстались. Или нет?
– Три? – недоверчиво переспросила Лаки. – Не думала, что старичок такой похотливый козлик, в его возрасте и один раз большая удача. Мог и пожалеть бы тебя. Представляю, как тебе было больно. Да и стыдно тоже. Видеть, как твое тело ласкают морщинистые руки…
– Не смей так говорить о Бирне!
Мариока вскочила с кровати и, возмущенно раздувая ноздри, встала напротив Лаки, сжимая кулачки.
– Я никому не позволю называть моего мужчину стариком, а тем более козлом! – звенящим от ярости голосом выкрикнула она. – Мне и минуты не было больно, а тем более стыдно. И я буду с ним, независимо в каком статусе. Теперь он мой, мой навсегда.
Но, видя непроницаемое лицо подруги, Мариока растеряла свой пыл и уже не была столь уверенна в своей привлекательности для Макбрайда.
– Ты же знаешь, как я его люблю. И так получилось, что я ему тоже понравилась. Пожалуйста, не отнимай Бирна, – жалобно попросила она. – Он хочет жениться на мне.
– Ну, если дело дошло уже до свадьбы… – неопределенно пожала плечами Лаки. – Через месяц я покину Дармунд и хорошо, что Бирн останется не один. Заботься о нем хорошенько, Рика.
Мариока порывисто обняла подругу и пылко заверила:
– Конечно, ведь он для меня дороже всех. Спасибо, тебе.
– Не за что. Мне так будет спокойней за него. Пойдем, надо все обговорить. И учти, я рассчитываю стать подружкой невесты.
Подхватив под руку, Лаки увлекла ее в столовую, где Макбрайд пил кофе и размышлял о жизни, которую уже не представлял без Мариоки.
– Налей и нам кофе, пожалуйста, – весело попросила девушка и, нагнулась, чтобы поцеловать его в щеку, как за ее спиной раздался притворно грозный возглас:
– Лаки, это был последний раз! Моего мужа имею право целовать только я.
Бирн широко улыбнулся своей невесте:
– Рика, я сегодня же поговорю с твоим отцом и попрошу главу клана провести для нас свадебный обряд.
– Надо чтобы до церемонии никто ничего не узнал. Потом просто поставишь всех перед фактом, – по-деловому заметила Лаки, наливая кофе. – Ваш брак в любом случае вызовет пересуды, так пусть они будут хоть без пикантных подробностей.
Ей хватило одной чашечки кофе, чтобы разработать план действий. И устроить им такую свадьбу, которую можно было назвать только шикарной.
3. Баловень судьбы
Но перед свадьбой еще предстоял нелегкий разговор с отцом невесты, который Лаки посоветовала провести в присутствие главы клана.
Бирн столкнулся с ней в дверях, когда в двадцать минут девятого переступил порог кабинета. Она лишь успела шепнуть ему: «Действуй по плану», как сзади ее уже подталкивал Аластар Килпатрик, главный телохранитель правителя, получивший от него срочное задание.
– Вижу, сам явился! Килпатрику даже не пришлось тащить тебя, – ядовито заметил Бойер.
– Здравствуй, Галл, – сдержанно поздоровался Макбрайд. – Не знал, что так срочно тебе понадобился. Я пришел по своему делу и имел смелость пригласить сюда Дуана Каллахана.
– Ты мне зубы не заговаривай своими делами! – вспыхнул Галлард, со всей силы ударяя кулаком по столу. – Мне донесли, что эту ночь Лаки провела с тобой. Конечно, она все отрицает, но я-то знаю твою похотливую натуру. Все-таки добился своего, скотина? Годами выжидал, прикидывался наставником, а сам только и думал, как переспать с девчонкой? Только зря забыл, чья она!
И, размахивая квилоном, он уже заорал со всей мочи:
– Старый кобель! Убью прямо сейчас!