Оценить:
 Рейтинг: 0

Сердце призрака

Год написания книги
2021
Теги
1 2 3 4 5 ... 18 >>
На страницу:
1 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Сердце призрака
Лориэн Лоуренс

Сшиватели #2
В дома через дорогу въехали новые соседи! Это пять прекрасных молодых дам. Все они работают вместе, в одной дизайнерской фирме. И все носят белое, только белое! А ещё от них веет холодом. И тени в их присутствии ведут себя странно… Куинн сразу поняла, что с этими дамами что-то не так. Она даже заключила пари с лучшим другом, когда тот ей не поверил. Но никто из ребят и представить не мог, кем на самом деле являются эти леди. И зачем они приехали в город…

Атмосферный триллер для подростков, который порадует ценителей жанра ужасов.

Первая книга серии – «Тебя предупреждали!» – получила лестный отзыв самого Стивена Кинга. Перед вами продолжение истории, которое можно читать и отдельно.

Лориэн Лоуренс

Сердце призрака

Lorien Lawrence

Fright Watch (Book #2)

© 2021 Lorien Lawrence

© Дёмина А. В., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Руби и Лео

Глава 1

Без старичков на Гуди-лэйн стало как-то не так. Перекрашенные дома смотрелись иначе, а почти все розовые кусты умерли вместе со своими владельцами: Беа, Эттвуд, Браунами и Смитами. Теперь участки через улицу принадлежали пяти молодым особам, ни одна из которых не выглядела старше тридцати. Мы с Майком прозвали их «леди в белом», потому что одежда наших новых соседок была выдержана в палитре снега и слоновой кости. Официально они нам не представились, во всяком случае, пока. Но со стороны казались вполне нормальными, что не могло не радовать.

Но порой – лишь изредка, – когда они приветливо кивали мне, по коже пробегал холодок, и я невольно ёжилась, несмотря на тёплый сентябрьский воздух.

– Привет, Паркер, – прервал мои размышления голос Майка, и от неожиданности я вздрогнула.

Встав рядом со мной на тротуаре, друг усмехнулся и надвинул на глаза козырёк бейсболки с логотипом команды «Янкиз»[1 - Нью-йоркский бейсбольный клуб. (Здесь и далее примечания переводчика и редактора.)].

Я в притворном возмущении пихнула его руку.

– Ты хоть когда-нибудь придёшь вовремя?

Майк сделал вид, что задумался, и пожал плечами.

– Для меня важен здоровый сон.

– Скорей! – простонала я, потянув его за собой. – Нельзя опаздывать в первый школьный день.

– Эти ноги никогда не опаздывают, – заявил он, нарочно засеменив, и мы оба засмеялись.

Мы двинулись вниз по Гуди-лэйн. Перед поворотом на Мэйн-стрит я обернулась и помахала Билли, который тоскливо наблюдал за нами из окна гостиной. Пёс ненавидел, когда наступала школьная пора, означающая, что днём придётся куковать дома в одиночестве, и по этой же причине обожал лето, когда мы с Майком постоянно брали его на прогулки.

«Скоро увидимся, дружище», – пообещала я и сделала мысленную пометку от души погладить и почесать Билли, как только вернусь домой.

– Что у тебя с расписанием? – спросил Майк. Мы шагали бок о бок, поэтому наши плечи периодически соприкасались. Он вытянул руку. – Дай взглянуть, может, у нас будут общие уроки.

Я достала из кармана телефон, нашла нужный файл и отдала мобильный Майку. Он сощурился, глядя на экран.

– О, тебе дико повезло, Паркер.

Я забрала телефон и с подозрением покосилась на Майка.

– С чего бы?

– Твоим партнёром по лабораторным будет этот гений. – Он похлопал себя по груди.

– Будто мне нужна твоя помощь по естествознанию! Кстати, в прошлом году я получила «А»[2 - В школах США оценки обозначаются буквами. «А» соответствует нашей пятёрке, а «F» – двойке.] исключительно благодаря собственному уму и сообразительности. – Я смахнула с плеча затянутые в хвост волосы и одарила Майка снисходительным взглядом. – И с чего ты взял, что я хочу быть твоим партнёром по лабораторным?

К сожалению, Майк немедленно раскусил блеф.

– Ладно тебе, Паркер. Из нас команда что надо, ты прекрасно это знаешь.

Мои губы растянулись в улыбке, и я была вынуждена согласиться:

– Есть такое.

Остаток пути мы пинали друг другу камешек и обсуждали учителей: кто из них нормальный, а кого бы хотелось поменять. Майк поделился со мной батончиком мюсли, а обёртку скомкал и запустил в мусорку перед зданием школы.

– Трёхочковый! – возвестил он, когда комок попал в цель.

Я проигнорировала точный бросок, уставившись на табличку с надписью «Средняя школа «Роки Хилл».

– Готова к новому учебному году? – проследив за моим взглядом, спросил Майк.

– После такого лета готова ко всему, – ответила я.

– Куинни!

Я развернулась, услышав голос лучшей подруги. Зоя подкатила к нам на скейтборде, её рюкзак энергично подпрыгивал на ухабах. Соскочив на тротуар, она крепко обняла меня, хотя мы виделись накануне.

– Привет, Майк, – поздоровалась Зоя.

Он приветливо кивнул.

– Как жизнь, Зоя?

– Поверить не могу, что мы уже восьмиклассники, – вздохнула она, бросив тоскливый взгляд на здание школы. Подобрав скейтборд, прижала его к бедру. – Разве мы не должны чувствовать себя иначе? Взрослее или вроде того? – Зоя направила на меня взгляд своих зелёных глаз. – Ты что-нибудь подобное ощущаешь, Куинн?

Я пожала плечами и отвела глаза.

1 2 3 4 5 ... 18 >>
На страницу:
1 из 18

Другие электронные книги автора Лориэн Лоуренс