Наверное, в том мире было что-то очень страшное и лучше об этом не знать, чтобы не навлечь новую беду. Она чувствовала, что с каждым днем все больше привязывается к Лауре. Она казалась ей сестрой, которой у нее никогда не было. Она все реже вспоминала о том парне, который спас ее в свое время, может, его и в живых уже нет. Но она готова была ее защищать, если появится кто-то из женатых королевских вассалов.
Так Барбара стала добрым ангелом, готовым ринуться в бой, если покой будет нарушен каким-то королевским вассалом.
Пока о короле она беседовала с Лаурой часто, рассказывала тайны королевского двора долгими вечерами, намекала на то, что сама была в его покоях, правда, только несколько раз, подчеркивала, что король любит перемены, дивилась тому, что он до сих пор с ней так и не встретился.
– Бог хранит меня от этой встречи, Бася, – улыбнулась Лаура, – ведь королю может не понравиться то, что я здесь живу, тогда мне придется покинуть дворец. Я не знаю, куда мне нужно отправиться, ведь у меня нигде никого нет.
И она вздохнула обреченно.
– Пусть только попробует, я всегда смогу заступиться за тебя, – пообещала она, – конечно, он не подарок, но и не злодей, а если и решит так, то и я уйду вместе с тобой в деревню к матушке, и женихов мы там найдем, все это лучше, чем здесь оставаться. Да и что тут хорошего, – твердила она. Так Лаура и поняла, что даже при не гостеприимстве короля, если так оно и будет, она не останется без крова, а в деревне можно жить, везде есть люди. Хотя если бы еще недавно ей такое сказали, она бы ушам своим не поверила.
Но кто может знать, что завтра случится.
№№№№№№№
Карл понял, что пора бы ему и встретиться со своей прекрасной незнакомкой. Но долго пытался понять, как эту встречу обставить, чтобы она оказалась неожиданной и случайной. И решил он устроить во дворце праздник осени и уборки урожая. Такие праздники проходили почти каждый год, никто не удивился, когда все случилось и на этот раз. Хотя и начался он раньше обычного. Ведь все в королевской власти, ну захотелось королю праздника, так пусть он и случится. Пусть люди повеселятся от души.
Барбара любила эти праздники, потому что там вечно гуляли, плясали, веселились, и все были равны и все вместе. Всегда появлялся на них и сам король, он не собирался отставать от своих людей. Она и принесла Лауре радостную весть о приказе короля.
– Нет, – запротестовала та, – мне не хотелось бы там появляться, я не хочу встречаться с королем, ведь стоит нам встретиться и нашей сказке может прийти конец.
– Глупенькая, – смеялась та, – да что же сделает тебе король на празднике, да и не увидит он тебя в такой толпе, когда соберутся все. А если и увидит, какая беда, он не кусается, не такой злодей, как тебе кажется. А такие праздники устраиваются в честь его новой фаворитки. Нечего тебе бояться. Хотя, кто же она такая, почему никто ничего о ней не говорил, – вдруг встрепенулась она, пока готовила новый наряд для Лауры.
– Значит там об этом и скажут, и мы все увидим к кому благосклонен наш король.
Но Лауру вовсе не интересовало новое увлечение короля, она равнодушно относилась ко всему, что творилось во дворце. Но не случится ли на празднике то, что заставит ее тайно бежать, возможно появится кто-то из подданных отца и узнает ее. Ей показалось, что беда нависла над ней. Праздник может превратиться в кошмар. Она волновалась все больше, потеряв сон и аппетит. Барбара придумала для нее специальную маску, но уговорить все равно никак не могла. Она решила спрятаться и не выходить из комнаты, пока не закончится праздник.
Барбара решила ей больше не надоедать, и убедилась еще раз, что какая-то страшная тайна живет в ее душе. Но судя по всему никто и никогда ее не узнает, раз до сих пор она о том ничего не сказала, то и дальше не скажет точно. Эта Незнакомка оказалась вовсе не такой авантюристкой, как ей казалось, и не станет она окручивать какого-то мужчину. Она просто бедная дева, попавшая в беду, и надо просто помочь ей и малышу выжить в этом страшном мире.
Глава 11 В разгар праздника
Страшное оживление было в тот день во дворце. В городе собралось столько народу, что и яблоку негде было упасть, наблюдая за собравшимся из окна своей комнаты, Лаура в первый раз увидела, какой большой город, сколько здесь людей. Все веселились, а если кому-то и было грустно, то только ей. И хотя она была далеко от дома, но как знать, что в этой толпе нет никого, кто бы мог узнать ее, выдать этим людям ее тайну. А еще хуже, они явно польстятся на деньги, которые пообещает отец за то, чтобы ее разыскать.
Вот ради их спокойствия и безопасности она и должна прятаться от всего мира, чтоб уцелеть.
Барбара исчезла, но обещала вернуться пораньше. А Лаура закрыла за ней дверь и тихо легла на кровать, положила сынишку рядом с собой. Но невольно она прислушивалась к тому, что там творилось, слышала, как играла музыка, веселились люди на королевском празднике.
Но меньше всего хотелось Лауре пребывать в унынии. Она просто ждала, когда закончится праздник, чтобы больше ничего не бояться. Если ей хотелось чего-то, только узнать, что отец ее умер своей смертью, им больше ничего не грозит, тогда для них и начнется настоящий праздник. Она надеялась, что эта весть долетит и сюда, и она сможет вернуться домой.
№№№№№№№№№
А король тем временем во всей красе появился перед подданными. И все затаили дыхание при его появлении. Придворные бросали им монеты, красивые молодые всадники сопровождали выход короля. Он слабо улыбнулся всем вокруг, глядя на всех и не на кого не глядя. На лике его сквозил величественно равнодушный вид. Он и не собирался с кем-то общаться и одаривать кого-то милостью, достаточно и того, что он появился перед ними, того, что им раздают деньги и выкатили бочки с вином.
Барбара смотрела на него из той самой толпы, и все больше дивилась тому, что никто так и не занял место королевской фаворитки. Это был один из немногих выходов, когда короля окружали только мужчины. Но что это, новая причуда, он стал вдруг всматриваться в толпу, хотя никогда прежде не делал этого. Кажется, даже на нее он вдруг взглянул. Но разве не кажется всегда и всем, что король смотрит именно на них. Они не понимают, что с той высоты никогда нельзя увидеть в этой толпе.
Но на этот раз служанка не ошиблась, король и на самом деле взирал на этот мир с высоты, ему хотелось только одного – отыскать там Лауру, и наконец познакомиться с ней поближе, ведь не пропустит же на она праздник. Пусть она узнает, кто он таков и упадет в его объятья, давно пора этому совершиться. И если все будет хорошо, то она станет его королевой, а как еще могло быть, интересно, когда она полностью в его власти. Да он и без него слишком долго ждал этого важного события.
Каково же было его удивление, когда он так и не увидел ее. Сообразив, что она должна быть вместе с Барбарой, он отыскал служанку, и тогда уже убедился, что Лауры там нет. Но как посмели они спрятать от него эту женщину, ради которой он и устроил этот чертов праздник. Почему ее тут не оказалось. Никто не говорил, что она больна, что она покинула его дворец, тогда где же она может быть.
Карл вызвал одного из всадников и велел ему разыскать Лауру и доставить ее на праздник живую или мертвую.
– Смотри, будь осторожен, она не должна узнать, что это я послал за ней.
Всадник понимал, чем ему будет грозить то, что она о чем-то узнает и отправился выполнять указание.
Глава 12 Вторжение
Всадник, имени которого Лаура не ведала, а может просто не запомнила, не стал стучаться в ее дверь, зная, что если она не пошла сама, то вряд ли откроет дверь.
Он пробрался к окну и влез туда.
Он поразился тем переменам, которые с ней за это время произошли, она была удивительно хороша. Не случайно король, который недавно видел ее, так ею интересуется.
Женщина спала, белокурый ребенок спал рядом с ней, жаль было ее будить, но у него был приказ. Полюбовавшись немного, он тронул Лауру за плечо.
Она вздрогнула, вместе с ней проснулся страх, затаившийся в ее душе. В первый момент она отпрянула от него, но потом узнала одного из помощников, когда надо было похоронить ее мужа, там был он. Лаура улыбнулась. Рыцарю пот требовалось немало времени, чтобы уговорить ее отправиться на праздник. Он увидел наряд и маску, приготовленную Барбарой, и потребовал, чтобы она отправилась за ним. Сам он разыскал служанку, чтобы та посидела с ребенком.
Лаура понимала, что должна как-то отблагодарить этого парня, ведь если бы не он, то плохо бы ей тогда пришлось. Она надеялась, что теперь уже темно, и никто ее не увидит и не узнает точно, все были пьяны и веселы, и не смотрели друг на друга. Она почувствовала надежную защиту. И когда он пришел со служанкой, она была одета и готова туда отправиться.
Вместе со своим кавалером Лаура появилась в королевском дворе в самый разгар праздника. Он гордо шел рядом с ней. Барбара сразу заметила свою подругу, потому что сама готовила ей костюм. Она заметила, что та была вместе с графом Бретраном, одним из первых красавцев в королевстве. Его молодая жена умерла при родах несколько лет назад. Так вот кто был таинственным всадником, имени которого Лаура не знала прежде.
Странно, но почему он до сих пор не появлялся у них, хотя никуда не уезжал все это время и оставался при дворе. Почему появился сегодня?
Но могла только радоваться, зная, что ее подруга может стать графиней скоро, ее жизнь как-то устроится. Тогда и она переберется в графский замок и устроится там.
Дальше же случилось то, чего больше всего не хотела Лаура. Граф пошел со своей спутницей к королю. А король давно следил за этой парой с любопытством, он даже оживился в тот момент.
Она же наоборот как-то угасла и затихла, улыбка стала исчезать с ее губ, медленнее стала походка, словно она устала вдруг. Она понимала, куда ее ведут, но поздно было разворачиваться, надо было как-то пережить эту встречу.
Граф говорил о том, что хочет познакомить ее с королем.
И хотя Лаура пыталась его удержать, но у нее ничего не получилось.
– Это может принести беду, – лепетала она
– Король всегда добр и внимателен к таким прекрасным дамам. И ей ничего не оставалось, как поглубже вздохнуть и снова двинуться вперед. А может граф вселил в ее душу смелость и уверенность. Но она и сама не узнавала себя в тот момент.
Но по мере того, когда они приближались к трону, тревога снова становилась сильнее.
Граф уже выпрямился, для того, чтобы склониться в поклоне перед своим королем. В ту минуту и увидела Лаура короля, она не успела даже склониться перед ним.
И хотя он был в парадном одеянии, но она узнала его тут же, да это ведь тот таинственный всадник, с которым они встречались, еще когда был жив Аскольд.
– Это были вы, ваше величество, -только и смогла произнести она
Он улыбался, словно и не слышал ее слов. А Лаура вместо того, чтобы спрятаться и скрыться, сняла маску, теперь уже все могли ее увидеть.
Глава 13 Финал праздника