Бокалы соединились со звоном. Граф сделал глоток и одобрительно кивнул.
– Знакомый вкус. Откуда это вино?
– Из магазина, мы иногда покупаем бутылочку, – ответила Ляля. – Это французское вино, а где сделано… – она взяла бутылку и прочитала: – «… произведено в регионе Бордо», – и добавила с лукавой усмешкой: – Оно из южной Франции, так же как вы!
– Я не француз и не говорю по-французски, – мягко ответил граф. – Это мой ученый дядя знает французский.
– А кто же вы? – вскричала изумленная девушка.
– Я житель Лангедока, говорю на провансальском языке! – гордо сказал сэр Луис.
«И тут распри Севера и Юга», – подумала девушка и сказала вслух:
– Попробуйте еще салата, мессир.
– Он превосходен, – вежливо ответил рыцарь и позволил хозяйке подложить ему еще овощей с майонезом. – Я узнаю вкус соуса, который пробовал на последнем пиру в моем замке.
– Да, рецепт один, – согласилась Ляля и спросила: – Так что же произошло в крипте Монсегюра после моего исчезновения?
Граф поставил недопитый бокал, серьезно взглянул на нее и ответил:
– Я подхватил чашу, сдвинутую вами с пьедестала.
Ляля покраснела и взволнованно спросила:
– Она не разбилась?
– Нет, я вернул ее на место, – ответил граф. Девушка перевела дыхание – ей вовсе не хотелось стать причиной гибели бесценной святыни.
– Слава Богу, – воскликнула она. Граф благочестиво перекрестился.
– Что было дальше? – спросила она дрожащим голосом. Сэр Луис продолжил рассказ о приключениях в подземельях родового замка:
– Свеча погасла, тьма разделила нас. Я рванулся на ваш испуганный крик и обнял пустоту!
– Я была уже дома, – прошептала Ляля. – Как вы нашли меня?
– Я шел по подземелью, призывая вас, и вы откликнулись на мой зов.
Девушка хотела сказать, что звала домой кота, но прикрыла рот рукой и опустила ресницы. Рыцарь говорил:
– Я двигался в полной темноте, ваш крик звенел в моих ушах. Далеко впереди появился слабый свет, я пошел на него и вышел к вам.
Ляля задрожала. Для нее прошел год с памятного поцелуя в крипте Монсегюра, и девушка уже не тосковала так отчаянно по своему средневековому другу, а для него пролетело всего несколько мгновений. Их объяснение в любви и поцелуй для него случились только что, и он ждет от нее ответной нежности.
– Сэр Луис… – пролепетала она.
– Я сделал несколько шагов и попал в ваши объятия, донна Лилиана, – мягко сказал он. – И вы обрадовались мне.
– Да, – согласилась девушка. – Я думала, мы никогда больше не увидимся. Прошел год, я скучала, от вас не было никаких известий… – обвиняюще добавила она.
– Я спешил на ваш голос, зовущий меня, – нежно сказал он.
– Я… я не знаю, что делать, – медленно сказала Ляля. – Прошел год. Прошло восемьсот лет! – вскрикнула она, закрыла лицо руками и всхлипнула. Она опять попала в совершенно нелепую ситуацию – возлюбленный из двенадцатого века явился к ней в двадцать первый. Что ей делать с ним и его любовью? Принять – жалко себя и надежд на будущее, отпустить – куда он пойдет в чужом времени и пространстве? Он погибнет, и она, Ляля, будет виновна в его смерти! Если бы она тогда не дотронулась до чаши… Не в силах что-либо решить, она отняла руки от лица, и ее влажные глаза встретились с синими нежными глазами графа Монсегюра. Он стоял перед ней на коленях.
– Встаньте, монсеньор, – устало сказала она и, холодея, вспомнила, что такими же словами подняла его с каменного пола в крипте, хранящей Святой Грааль. Тогда они поцеловались, благодарные за любовь, соединившую их сквозь века и пространства, но сейчас Ляля ясно понимала, насколько они разные. Рыцарь увидел, что взгляд дамы стал отсутствующим и холодным, как изумруд. Он встал, повинуясь ее просьбе, и вернулся на свое место. Раздавшееся в наступившей тишине рычание прозвучало оглушительно. Ляля вздрогнула. Рыцарь мгновенно загородил ее и с кинжалом в руке обернулся к источнику звука – высокому белому шкафу, стоящему в углу у входа на кухню. Ляля нервно хихикнула.
– Не бойтесь, донна Лилиана! – вскричал граф.
Ляля захохотала громче, выскользнула из-за спины рыцаря и отвела его руку с кинжалом.
– Этот предмет мебели называется холодильник, – сказала она.
– А почему он рычит? – растерянно спросил рыцарь.
– Размораживать пора, – пробормотала девушка, распахнула дверцу и продемонстрировала изумленному графу запас продуктов. Он заглянул и за холодильник, но никто там не прятался.
– Это ледник? – осторожно осведомился путешественник во времени.
– Да, в нем хранятся продукты, – спокойно ответила Ляля, убирая со стола. Граф сунул кинжал в ножны на поясе и присел на свое место.
– Выпьете кофе, мессир? – предложила девушка.
– Да, донна Лилиана, – ответил он. Хозяйка взяла джезву и быстро сварила кофе. Божественный аромат поплыл по кухне. Ляля разлила обжигающий напиток в чашки, выставила на стол сахарницу, потянулась за шоколадом, но вспомнила, что съела последнюю плитку около полуночи. В глухую черную полночь она ела горький черный шоколад «Особый». Девушка вздохнула и выставила на стол еще не съеденные шоколадные пряники.
– Угощайтесь, мессир, – предложила она. Граф съел шоколадный пряник и одобрительно поднял бровь.
– Странный, но приятный вкус.
– Вы любите сладкий кофе? – спросила Ляля. – Вот сахар.
– Что такое сахар?
– Его делают из сахарной свеклы. Мне так не хватало его у вас, в двенадцатом веке! А еще я страдала без вилки, есть мясо и рыбу ложкой так неудобно.
Граф послушно положил в кофе ложечку сахара и размешал, не решаясь взять чашку в руки. Девушка взяла белую в синий цветочек чашку за аккуратную маленькую ручку и поднесла ко рту. Гость последовал ее примеру.
– На востоке пиалы делают без ручек, ручка – наше европейское изобретение, – пояснила она.
– Ваш кофе напоминает напиток, которым угощал нас в Тулузе ибн Джубейр, – сказал сэр Луис.
– О, милый улем! – вскричала Ляля. – Он очень мудрый и добрый. Я рада, что познакомилась с ним.
– Я восхищен вашей отвагой, миледи, и никогда не забуду, что вы освободили меня из темницы.
– Ваши раны! – вскрикнула девушка. – Зажил ваш ожог? – и она побледнела, вспомнив, как рыцарь в пещере разбойников бестрепетно прижег рану на своей груди.
– Благодарю вас, донна Лилиана, заживает, – чопорно ответил граф.