– Зачем вы убили Белого Слона? – горестно воскликнул министр.
– Что такое белый слон? Не все ли равно какого цвета? Я его убил потому, что мы оба умирали с голода – я и мальчик. Но все равно, вам заплатят за эту животинку, не бойтесь.
– За священного слона не берут никакой платы.
– Не хотите деньгами, получите пулями и картечью.
Министр окончательно растерялся и не знал, что ему делать. С одной стороны – рискуешь навлечь на страну репрессии, за которые сам же потом ответишь, с другой стороны – ведь француз совершил тяжкое преступление, святотатство. Оставлять это безнаказанным – нельзя. Нужно представить виновника императору, пусть тот решает сам. Может быть, он согласится взять хороший выкуп.
Министр, боох и пунги переговорили между собой на бирманском языке, и боох объявил Фрикэ, что его доставят в Мандалай.
Пришлось покориться.
Парижанина сытно накормили и разместили в гауде самого министра. Ясу поручили бооху. Караван тронулся.
На пристани произошла посадка на плоты. Гребцы осыпали убийцу Схен-Мхенга бранью и оскорблениями. Флотилия отчалила и поплыла.
Вдруг Фрикэ вскрикнул и попытался броситься с плота в воду, но десяток рук удержали его.
– Гром и молния! Я так и думал! Это Фрикэ, его захватили и теперь увозят!
На берегу виднелись два всадника на взмыленных конях – европеец и негр. Фрикэ узнал Андрэ и сенегальца.
– Monsieur Андрэ, – кричал он, – меня везут в Мандалай за то, что я убил белого слона. Меня обвиняют в святотатстве.
– А! Вот как!.. – отвечал насмешливым тоном Андрэ. – Не робей, мой мальчик. Старайся протянуть время, угрожай, хвастай… даже обратись за поддержкой к англичанам. А я сейчас поскачу к шлюпке, потом на всех парах помчусь на «Антилопу» и освобожу тебя, хотя бы пришлось для этого сжечь город. Не робей же!
– Берегитесь, monsieur Андрэ. В вас хотят стрелять.
– Где им! – презрительно отозвался Андрэ и пустил своего коня вскачь.
Сенегалец сделал то же.
Оба скрылись в густой чаще панданусов.
– Кто этот человек? – спросил у парижанина министр, стараясь скрыть свое беспокойство.
– Человек, который не убивал серого слона, но в которого вы собирались выстрелить за то, что он со мной говорил.
– Никто не стрелял.
– Не успели – вот почему. Но вы за это покушение поплатитесь.
– Вы решительно не хотите сказать, кто этот путешественник?
– Отчего же не сказать, раз вам это может доставить удовольствие?.. Это-начальник французских морских сил в Рангуне, и вы о нем скоро услышите…
Глава XIV
Все время, покуда Фрикэ гонялся за калао, Андрэ оставался в шлюпке. Через два часа он начал беспокоиться.
Сигналы, которые парижанин подавал выстрелами из ружья, не долетали до слуха Андрэ, они замирали в лесу.
Прошло часа три, четыре. Беспокойство Андрэ переросло в тревогу.
Наступила ночь. Андрэ решил, что определенно с его другом что-то случилось. Возможно, он заблудился. Завтра надобно будет непременно отправиться на его поиски.
Андрэ также сделал два выстрела. Ответа на них не последовало. Тогда он велел открыть пальбу всем экипажем. Но и это не привело ни к чему.
Тем временем на шлюпке развели пары и дали резкий протяжный свисток. Потом стреляли из картечницы. Ее характерные резко-трескучие выстрелы, когда она начинала метать ураганом свои пули, должны быть слышны далеко. Всю ночь до рассвета подавали сигналы, но без малейшего результата.
На другой день с утра Андрэ с Сами и сенегальцем отправился на поиски, как следует вооружившись и запасись провизией на два дня.
Определив по компасу положение шлюпки, Андрэ тщательно сориентировался, отыскал следы Фрикэ и углубился в лес.
Следы Фрикэ, обутого в тяжелые кованые сапоги, ясно отпечатались по мху. Из придавленного подошвами и каблуками мха вытекал очень едкий сок и окрашивал следы в темный цвет, вследствие чего они были видны довольно ясно.
Дорогой Андрэ старательно отмечал свой след, так что за ним теперь мог бы пройти и вернуться назад даже ребенок.
Так дошли они до того места, где был убит калао. Андрэ нашел и войлочный пыж калибра 8.
Калао завлекли Фрикэ по прямой линии на восток. Андрэ догадался:
– Бешеный мальчишка погнался за второй птицей. Хотел принести пару.
Андрэ взглянул на компас. Направление почти не изменилось. Они шли еще довольно долго. Андрэ пробормотал:
– Куда же это его понесло?
– Сударь, – сказал Сами. – Взгляните на компас. Господин Фрикэ заплутался, он ходит по кругу.
– Да это так, – подтвердил негр. Андрэ сверился с компасом.
– А ведь верно. Но как же он не нашел своих собственных следов? Ведь мы же видим их ясно.
– Сок, вытекающий из мха, окрашивает не сразу, а через несколько часов, – сказал Сами.
– Ты прав… Однако он кружит все больше и больше. Понял, что заблудился, и ищет солнце. Для того он устремился к этой поляне… Это что такое?
– Тигр! – вскричал Сами. – Сударь, это тигр без шкуры.
– И убитый дробью. Молодчина Фрикэ!
– А вот здесь он жарил мясо, вырезанное около почки. Здесь он спал на тигровой шкуре.
– Покуда все слава Богу, – сказал Андрэ. – Идемте дальше.
– Сударь, дорога все больше загибается.