– Миссис тётушке Джо нужны эти продукты, и я должна получить их прямо сейчас, – важно заявила Дейзи.
– Давай-ка посмотрим, милочка. Два фунта бифштекса, картофель, тыква, яблоки, хлеб и масло. Мясо ещё не привезли – когда оно придёт, я пошлю его наверх. Всё остальное есть.
Затем Азия положила в корзинку одну картофелину, одно яблоко, кусочек тыквы, шматок сливочного масла и булочку, наказав Салли присматривать за помощником мясника, потому что он иногда шалит.
– А кто это? – Дейзи надеялась, что это будет Деми.
– Увидишь, – только и сказала Азия, и Салли ушла в прекрасном расположении духа, напевая куплет из своей любимой Мэри Хауитт[17 - Имеется в виду поэма английской поэтессы Мэри Хауитт «Маленькая Мейбл в день летнего солнцестояния. История о былых временах» (1839).Переводчица романа выражает благодарность Ивану Франкову за помощь в переводе стихов в этом романе.]:
Шла крошка Мэйбл с вкусным
пшеничным пирогом,
с горшочком масла, фляжку
вина несла в свой дом.
– Всё, кроме яблока, убери пока в кладовку, – сказала миссис Джо, когда кухарка вернулась.
Под центральной полкой находился шкафчик, и, когда девочка открыла дверцу, её ожидали новые чудеса. Одна половина, очевидно, выполняла роль подвала, потому что там были сложены дрова, уголь и растопка. Другая половина была заставлена маленькими баночками, коробочками и всевозможными забавными ёмкостями для хранения небольших количеств муки, крупы, сахара, соли и других необходимых запасов. Там обнаружились баночка с вареньем, маленькая жестяная коробочка с пряниками, флакон из-под одеколона, наполненный смородиновым вином, и маленькая баночка с чаем. Но главным украшением кухоньки были две кукольные кастрюльки со свежим молоком, на котором образовались настоящие сливки, и маленькая шумовка, чтобы их снимать. Дейзи всплеснула руками при виде этой восхитительной картины, и ей захотелось немедленно снять сливки. Но тётушка Джо сказала:
– Обожди; если хочешь приготовить яблочный пирог и подать его на обед с кремом, сливки пока не трогай.
– А я буду есть пирог? – воскликнула Дейзи, с трудом веря, что её ожидает такое блаженство.
– Да, если твоя духовка справится, у нас будет сразу два пирога – яблочный и клубничный, – сказала миссис Джо, которой интересно было играть в новую игру не меньше, чем самой Дейзи.
– О, а что дальше? – спросила Салли, которой не терпелось приступить к готовке.
– Закрой нижнюю заслонку плиты, чтобы духовка могла нагреться. Затем вымой руки и достань муку, сахар, соль, сливочное масло и корицу. Проверь, чистая ли доска для разделки теста, и подготовь для начинки яблоко, очистив его от кожуры.
Дейзи всё сделала, производя настолько мало шума и просыпав совсем немного продуктов для такой юной кухарки.
– Правда, я не знаю, как отмерять ингредиенты для таких крошечных пирожков; придётся действовать наугад, а если у нас ничего не получится, то придётся попробовать ещё раз, – сказала миссис Джо, которую несколько озадачила и очень развеселила эта небольшая проблема. – Возьми ту маленькую кастрюлечку муки, добавь щепотку соли, а затем разотри столько сливочного масла, сколько поместится на эту тарелку. Всегда помни, что сначала добавляют всё сухое, а затем жидкое. Тогда будет удобнее мешать.
– Я знаю; я видела, как это делает Азия. Может, смазать ещё и формы для пирогов? Она делает это прежде всего, – сказала Дейзи, быстро перемешивая муку.
– Совершенно верно! Я просто уверена, что у тебя талант к кулинарии, ты быстро этому учишься, – одобрительно сказала тётушка Джо. – Теперь добавь немного холодной воды, ровно столько, чтобы смочить тесто; затем посыпь доску мукой, немного перемешай и раскатай тесто; да, вот так. Теперь намажь его сверху сливочным маслом и снова раскатай. Наша выпечка будет не очень жирной, иначе у кукол случится расстройство желудка.
Эта мысль развеселила Дейзи, и она намазала тесто маслом щедрыми мазками. Затем она раскатывала и раскатывала его своей восхитительной скалочкой и, приготовив тесто, принялась раскладывать его по формам. Затем нарезала яблоко ломтиками, щедро посыпала сахаром и корицей, а затем предельно аккуратно закрыла пирог верхним коржом.
– Мне всегда хотелось обрезать их по кругу, но Азия никогда мне этого не позволяла. Как приятно делать всё самой! – сказала Дейзи, когда маленький ножичек начал обрезать тесто вокруг кукольной формы, которую она держала в руке.
У всех поваров, даже у самых лучших, иногда случаются промахи, и первый из них произошёл именно тогда, когда Салли взмахнула ножиком слишком быстро, так что форма выскользнула, сделала сальто в воздухе, и бедный пирожок упал на пол вверх дном. Салли вскрикнула, миссис Джо рассмеялась, Тедди бросился поднимать пирог, и на мгновение на новой кухне воцарилась суматоха.
– Начинка не вывалилась и пирог не развалился, потому что я очень хорошо защипала края; ему совсем ничего не сделалось, поэтому я проткну в нём дырочки, и можно будет запекать, – сказала Салли, поднимая своё упавшее сокровище и возвращая ему форму с детским пренебрежением к пыли, которая налипла на пирог, когда он упал.
– Я вижу, у моей новой поварихи хорошая выдержка, и это такое утешение, – сказала миссис Джо. – Теперь открой банку с клубничным вареньем, залей в пирог, он будет без верха, и положи сверху несколько полосок теста, как это делает Азия.
– Я выложу букву «Д» посередине, а вокруг – зигзаги, это будет так занятно, когда я буду его есть, – сказала Салли, украшая пирог завитушками и загогулинами, которые вывели бы из себя настоящего кондитера. – А теперь я поставлю их в печку! – воскликнула она и торжественно отправила пироги в маленькую духовку, после того как последняя обвалянная в муке пуговка из теста была аккуратно вставлена в центр красного поля из варенья.
– Прибери за собой; у хорошей кухарки грязная посуда никогда не накапливается. Затем очисти тыкву и картофель от кожуры.
– Здесь же только одна картофелина, – хихикнула Салли.
– Разрежь её на четыре части, чтобы они поместились в маленькую кастрюлечку, положи кусочки в холодную воду и оставь там, пока вода не закипит.
– А тыкву мне тоже замочить?
– Нет, что ты! Просто очисти её от кожуры, нарежь и положи в пароварку над кастрюлькой. Так она сохранит форму, хотя готовить её придётся дольше.
Тут кто-то стал царапаться в дверь, Салли подбежала открыть её, как вдруг появился Кит с закрытой корзинкой в зубах.
– А вот и помощник мясника! – воскликнула Дейзи, очень обрадованная этой затеей, и взяла у пса его ношу, после чего он лизнул её в губы и начал просить кусочек, очевидно, думая, что в корзинке его собственный обед, потому что он часто приносил хозяину свой корм именно таким образом. Будучи в этот раз обманутым, он ушёл в сильном негодовании и лаял всю дорогу вниз по лестнице, чтобы успокоить свои уязвленные чувства.
В корзинке лежали два стейка (кукольного размера), печёная груша, небольшое пирожное и записка от Азии: «Мисси на обед, если её стряпня не получится».
– Не нужны мне никакие груши и всё такое; моя стряпня будет вкусной, и у меня получится великолепный обед, вот увидите! – возмущённо воскликнула Дейзи.
– Они могут нам пригодиться, если придут гости. Всегда полезно иметь что-нибудь в запасе на всякий случай, – сказала тётушка Джо, усвоившая этот важный урок в результате не раз случавшегося домашнего переполоха из-за неожиданных визитов.
– Тедди голёдный, – объявил Тедди, который решил, что пора прекратить готовить и самое время кому-нибудь что-нибудь съесть. Мама разрешила ему порыться в своей корзинке с шитьём, надеясь, что он хоть немного отвлечётся, пока готовится обед, и вернулась к своим хлопотам.
– Выкладывай овощи, накрывай на стол, а потом разожги угли, чтоб поджарить стейк.
Как это было здорово – наблюдать, как картошка подпрыгивает в маленькой кастрюлечке; приглядывать за тыквой, которая быстро становилась мягкой в крошечной пароварке; каждые пять минут открывать дверцу духовки, чтобы посмотреть, как пекутся пироги, и, наконец, когда угли раскалились докрасна, положить два настоящих стейка на решётку длиной с палец и гордо переворачивать их вилкой. Картофель сварился первым, и неудивительно, потому что всё это время он отчаянно кипел в воде. Его растёрли маленьким пестиком в пюре, щедро добавили сливочного масла, но совсем не положили соли (повариха так разволновалась, что забыла про неё), затем выложили горкой на ярко-красное блюдо, разровняли ножом, смоченным в молоке, и поставили в духовку подрумяниваться.
Салли так увлеклась всеми этими действиями, что и не вспоминала о пирогах, пока не открыла дверцу, чтобы поставить в духовку пюре, и тут раздался вопль, ибо увы! увы! маленькие пирожки сгорели до черноты!
– О, мои пироги! Мои дорогие пирожки! Они все испорчены! – воскликнула бедная Салли, заламывая свои маленькие испачканные ручки, когда увидела, что её труд загублен. Открытый пирог был в особенно плачевном состоянии, потому что завитки и зигзаги торчали во все стороны из почерневшего желе, как стены и дымоход дома после пожара.
– Боже, боже, я забыла напомнить тебе, чтобы ты их вытащила; мне всегда не везёт, – с раскаянием сказала тётушка Джо. – Не плачь, дорогая, это была моя вина; мы попробуем ещё раз после ужина, – добавила она, когда крупная слеза выкатилась из глаза Салли и зашипела на тлеющих остатках пирога.
За этой слезой последовали бы и другие, если бы как раз в этот момент стейк не начал подгорать и не привлёк внимание поварихи, так что она быстро забыла о погубленной выпечке.
– Поставь на плиту блюдо с мясом и тарелки разогреваться, а тем временем разомни тыкву с маслом, солью и добавь немного перца, – сказала миссис Джо, искренне надеясь, что им удастся доделать обед без дальнейших неприятностей.
«Изящная перечница» успокоила Салли, и тыкву она приготовила на славу. Кушанья благополучно выставили на стол; шесть кукол усадили по три с каждой стороны; Тедди занял место с узкого края стола, а Салли села напротив него. Когда все расселись, это было весьма впечатляющее зрелище, потому что одна кукла была в полном бальном наряде, другая – в ночной рубашке, Джерри, мальчик из шерсти, был одет в свой красный зимний костюм, в то время как на Аннабелле, безносой милашке, не было ничего, кроме весьма легкомысленного наряда – собственной лайковой кожи. Тедди, как отец семейства, вёл себя очень достойно, ибо он с улыбкой глотал всё, что ему предлагали, не находя в угощениях ни единого изъяна. Дейзи улыбалась своим гостям, как усталая, но добродушная и гостеприимная хозяйка, которую так часто можно увидеть за столами побольше, чем этот, и выполняла свои обязанности с видом искреннего удовлетворения, что в других местах можно встретить не часто.
Бифштекс получился настолько жёстким, что его нельзя было разрезать таким маленьким ножичком; картошки на всех не хватило, а тыквенное пюре было комковатым; но гости, казалось, вежливо не обращали внимания на эти мелочи; а хозяин и хозяйка дома уничтожали еду с аппетитом, которому мог бы позавидовать каждый. Радость от снятых сливок смягчила переживания из-за потери пирогов, а поначалу отвергнутое пирожное Азии оказалось настоящим сокровищем, заменившим десерт.
– Это самый вкусный обед, который я когда-либо пробовала; можно мне готовить каждый день? – спросила Дейзи, счищая с тарелки остатки и доедая всё до крошки.
– Ты можешь готовить что-нибудь хоть каждый день после уроков, но мне бы хотелось, чтобы ты ела свои блюда во время общих приёмов пищи, а на обед съедала только кусочек имбирного пряника. Сегодня это было в первый раз, поэтому я не возражала, но мы должны соблюдать наши правила. Днём можешь приготовить что-нибудь к чаю, если хочешь, – сказала миссис Джо, которой очень понравился званый обед, хотя её никто не пригласил принять в нём участие.
– Пожалуйста, разрешите мне испечь оладьи для Деми, он их очень любит, и это так забавно – переворачивать их и посыпать сахаром! – воскликнула Дейзи, нежно вытирая жёлтое пятно со сломанного носа Аннабеллы – кукла отказалась есть тыкву, хотя её уговаривали, так как это помогает от «лювматизма», и неудивительно, что она страдала от этого недуга, в таком-то лёгком костюме!
– Но если ты пригласишь Деми полакомиться оладьями, всем остальным тоже захочется чего-нибудь вкусненького, и тогда у тебя появится много хлопот.
– А нельзя ли мне пригласить Деми прийти на чай одного хотя бы в этот раз? А после этого я могла бы приготовить что-нибудь и для остальных, если они будут хорошо себя вести, – предложила Дейзи, которую осенила эта внезапная мысль.
– Великолепная идея, цветочек! Мы будем готовить твои небольшие угощения в качестве награды хорошим мальчикам, ведь каждый из них больше всего на свете обожает что-нибудь вкусненькое. Если маленькие мужчины – копии больших, то хорошая стряпня способна растрогать их сердца и восхитительно успокоить их нрав, – добавила тётушка Джо, весело кивнув в сторону двери, где стоял папа Баэр и наблюдал за происходящим с довольным выражением лица.