– Сможет!
– Мы находимся на другой стороне Темзы. Королевская дорога. Женский колледж «Whiteland». Он достаточно известен. Будем ждать вашего сына в следующее воскресенье ровно в полдень. Кстати, как его зовут?
– Уильям. Уильям Эмброн!
– Мы запомним это имя.
Джон Фаунторп с миссис Лауп сразу же ушли, предварительно записав адрес мастерской.
Аделина тут же потянула мать за рукав платья и прошипела прямо в ухо.
– Ты что наделала?! Уильям ни за что на свете не пойдёт. Да он от одной женщины бежит без оглядки, а тут их целых сорок.
Миссис Эмброн устремила взгляд, полный надежды, на церковь Крайстчерч, которая находилась напротив ворот рынка. Одним взглядом она не ограничилась. Она пошла в церковь и повела с собой дочь. В церкви она не преминула поставить свечку, потом долго стояла на коленях и просила Бога повлиять на её сына Уильяма в части касающейся терпения в отношениях с женщинами.
– Бог тебе не поможет! – предупредила Аделина, как только они вышли на улицу. – Уильям сбежит, прежде чем ты успеешь объяснить важность этого заказа.
Точно такого же мнения был и мистер Эмброн. Жена с дочерью рассказали ему обо всём, как только вернулись домой.
– Отличный заказ. Мы хорошо заработаем, если уговорим Уильяма.
– Как же мы его уговорим? – осторожно спросила миссис Эмброн.
– Предоставьте это мне, – улыбаясь, ответил на это глава семейства.
Они втроём спустились в мастерскую. Уильям, как обычно, работал. Младший Джон, как обычно, отсутствовал, хотя отец просил его помочь старшему брату.
Узнав о продаже всех шести пар, Уильям обрадовался. Он и фартинга не попросил для себя. Он никогда не просил денег. Ему просто нравилось и даже очень, что плоды его трудов пользовались спросом.
– У нас есть ещё один важный заказ, – издалека начал мистер Эмброн.
– Я всё сделаю, – с готовностью ответил Уильям.
– Сначала надо снять мерку с ноги.
– Мерку? – Уильям насторожился.
– Да. Надо снять мерку с ноги одной женщины. Тебе надо к ней съездить.
Уильям побледнел и, не мигая, уставился на отца.
– Старая, больная женщина. Сама она с трудом ходит. Поэтому приходится ехать к ней домой.
– Я…я не смогу, – запинаясь, ответил Уильям.
– Что ж, придётся ехать мне…через весь город…и ещё там возиться на коленях…с моими больными ногами…
– Нет, нет, – вырвалось у Уильяма, – не надо! Вы отдохните, а я поеду и…и сниму мерку с ноги этой женщины.
– Как скажешь, Уильям!
Глава семейства прихватил жену с дочерью и быстро ушёл, чтобы сын не успел передумать.
– Вам не стыдно обманывать Уильяма? – с возмущением спросила Аделина, как только они поднялись на второй этаж.
– Нет! – отрезал мистер Эмброн.
– А что будет, когда Уильям увидит всех этих девушек? Вы думали?
– Он сбежит из колледжа. И вот тогда туда поеду я и принесу извинения. А заодно и сниму мерки с ножек молоденьких девиц, – он, было, заулыбался, но заметив взгляд супруги, тут же захлопнул рот.
Глава 9
Знакомство с кузинами
Обе семьи, за исключением Ратклиффа, прибыли в колледж далеко за полдень. Спустя несколько минут появилась Китти. Она весьма холодно поздоровалась со всеми и со свойственной ей прямотой спросила о причинах посещения столь уважаемого собрания.
– Это моя племянница, Китти! – представила её леди Ратклифф. А ей в свою очередь представила членов семейства Бишоп.
– Эти господа – Китти указала рукой на Лемана и Карла, – собираются просить моей руки или руки Виктории? – спросила она, чем едва не отправила в обморок леди Ратклифф. Абигейл тоже покраснела. Они обе бросали выразительные взгляды на Китти, но ей всё было нипочём.
– Если вы, тётушка, решили выдать меня замуж, то напрасно. Никто из этих джентльменов мне определённо не подходит. Они выглядят слишком хорошо для такой бедной девушки как я.
Анна Бишоп с неё глаз не сводила. Это была та самая Китти, которую она держала на руках и убаюкивала много лет назад. Теперь перед ней стояла взрослая девушка. Гордая и сильная. Она не стала частью этого отвратительного семейства. Неожиданно и для себя, и для Китти, да и для всех остальных, она обняла её со словами:
– Надеюсь, ты и мне станешь дочерью!
– Не стану! – отступая на шаг, насмешливо ответила Китти. – Вы не в моём вкусе в отношении разных там матушек.
– Китти! – одёрнула её леди Ратклифф. – Веди себя подобающе с нашими уважаемыми гостями.
– Для подобающего поведения у вас имеются дочери.
Китти насмешливо поклонилась и, не прощаясь, удалилась.
Братья Бишоп отошли, чтобы обсудить эту девушку.
– А она с огоньком! – сказал Карл так, чтобы его слышал только брат. – Что ты о ней думаешь?
– Жалею, что не она дочь Ратклиффа, – в тон ему ответил Леман. – Я бы с ней с удовольствием повоевал.
– Я тоже!
В это время появился Джон Фаунторп. Он радушно приветствовал всех гостей, и в особенности Абигейл.
– Ты только взгляни, да он её глазами пожирает! – прошептал Карл на ухо брату. – Да этот прыщавый директор по уши влюблён в твою будущую супругу.
– Его ждёт большое разочарование!