На кухне меня встретили громкие голоса. Все говорили, перебивая друг друга.
Бри сунула мне в руки чашку кофе, а я пыталась тем временем понять причину такого волнения. Сначала мне показалось, что я ослышалась, но речь действительно шла о китах. Тех огромных животных, которых я видела только по телевизору, вдруг вынесло на берег? Просто так?
Питер яростно спорил с Итаном. Я понимала лишь половину сказанного. Они говорили о гидролокаторах, эхе и шумах. Бри прервала их.
– А ну хватит ссориться. Поешьте, а потом мы поедем на пляж. Им потребуется любая помощь.
Пока Бри и Амели убирали со стола, мы с Питером складывали все ведра, которые только могли найти, в машину.
– Возьмите с собой лопаты, – крикнул нам Итан, прерывая разговор с близняшками. – На пляже для вас сегодня ничего интересного. Мы посмотрим, что сможем сделать. Важно, чтобы вы обе оставались дома. Мы можем на вас положиться?
Эмбер кивнула, а Ханна посмотрела на Итана с вызовом. Тот покачал головой и пошел к машине.
– Меня не удивит, если они там появятся, – измученно сказал он Бри, которая сидела на заднем сиденье.
– Давай заключим пари? – спросил Питер.
Но Итан был не в настроении спорить. Он помахал близняшкам и завел машину.
Небо, полное облаков, висело над нами, и еще до прибытия на пляж на лобовое стекло начали падать крупные дождевые капли.
Я и в самых диких снах представить не могла, что мне предстояло увидеть. Когда мы вылезли из машины, на пляже уже собралась группа людей. Мы подошли к ним. Потрясенная, я смотрела перед собой. В мокром песке лежали двенадцать черных китов.
– Как такое могло произойти? – спросила я у Питера, который подошел к одному из них и пытался успокоить его, тихо разговаривая. Очевидно, он делал это не впервые. Я восхищалась его мужеством.
Веки кита панически дрожали, что показывало, как животное напугано. Я медленно приблизилась к нему и осторожно положила руку на удивительно мягкую кожу.
– Не так сильно, – Питер казался расстроенным.
– Мы должны увлажнять их кожу, иначе они погибнут, – сказал седовласый мужчина, подошедший сзади. – Некоторые из них уже мертвы.
– Эмма, это доктор Эриксон, – представил его Питер. – А это Эмма, моя кузина из Соединенных Штатов, – повернулся он к мужчине. Тот посмотрел на меня так пристально, что мне захотелось отвести взгляд.
– Ты дочь Бренды, – тихо сказал он.
– Пойдемте, доктор Эриксон. Нам надо выяснить, каким животным мы еще можем помочь, – нетерпеливо прервал его Питер. Мужчина, качая головой, пошел дальше, оставив меня со странным чувством, которое зародилось внутри. Но у меня не было времени, чтобы поразмышлять над этой встречей.
На каждое животное, которое еще жило, приходились два или три человека для оказания помощи. Нося воду в ведрах, мы пытались увлажнять кожу китов. Спустя уже несколько минут я промокла до нитки.
– Питер, они так долго не продержатся. Эта вода для них ничего не значит, – крикнула я.
Эх, если бы дождь не закончился. Сейчас бы он очень помог.
– Я поговорю с отцом, – ответил Питер, убегая. Мы с Амели ухаживали за одним из маленьких китов. Наверное, он был детенышем, и я думала, где же была его мать. Мы бегали туда-сюда до изнеможения. Это была бесперспективная борьба с ветром, который высушивал их тела.
– Женщины сейчас принесут простыни, – Питер подошел к нам.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они вернулись. Мы положили простыни на китов и поливали их водой. Так точно стало лучше.
– Надо вернуть китов в море, – сказала Амели. – Мы не сможем поливать их вечно. Когда придут моряки?
– Мы можем ждать часами. Они сейчас на учениях и не могут никого сюда прислать, – ответил один мужчина, указывая куда-то в даль моря.
– Если будет прилив, некоторые киты смогут выжить, – вмешался доктор Эриксон. Но по его голосу было ясно, что он не особенно в это верил.
Я пошла вслед за ним, когда он возвращался к китам.
– Вы же не верите, что мы справимся, не так ли?
Он посмотрел на меня.
– Эмма, пятеро уже погибли. Остальные очень слабы. Думаю, нам сможет помочь только чудо.
Он посмотрел мимо меня в направлении моря.
– Чудо, – повторил он, а потом пошел дальше.
Я вернулась к Амели. Наш маленький кит еле дышал. Я прижалась щекой к его холодной коже и прошептала:
– Ты должен сражаться, слышишь? Борись.
Его веки не так дико дрожали, когда я гладила его и успокаивала.
– Все будет хорошо.
Я взяла ведро и побежала к воде.
Скоро начнется прилив, и вода доберется до них. Я задавалась вопросом, как они снова смогут поплыть. Они все-таки были слишком слабы.
Измученные, мы с Амели стояли у одного из зажженных костров и пили горячий чай.
– Мы должны перевернуть их, чтобы они смогли уплыть.
– Питер, как ты себе это представляешь? Киты слишком тяжелые, – ответил один мужчина. – У нас нет никаких устройств, с этим могут справиться только моряки, а если они не придут… – он тихо пожал плечами.
– Грузовые автомобили сюда не заедут. Застрянут в песке, – вслух размышлял Итан.
– А что насчет джипов? – перебила его я. – С джипами могло бы получиться.
Мужчины скептически на меня посмотрели. Затем стали кивать.
– Мы можем спуститься на джипах и затащить китов в воду на ремнях. Надо только дождаться подходящего времени. Вода не должна быть слишком высоко или слишком низко, – объяснил Итан.
– Придется действовать быстро, – сказал доктор Эриксон. – К тому же это опасно. Мы не знаем, как они поведут себя, когда снова окажутся в воде.
– Сколько у нас джипов? – прервал его размышления кто-то.
Итан считал, пока вокруг поднимались руки, сколько людей могут предоставить машины.