– А что здесь такого? – округлила глаза Алина. – Заодно бы Варвара проверила, как ее Порфирий относится к детям.
– Вот-вот. Боюсь, наши дети отобьют у мужика всякую охоту иметь детей вообще.
– Может, конечно, и такое случиться, – согласилась Алина.
Мы еще раз пробежались по всем пунктам программы «Как достойно принять начальство на своей территории»: меню, одежда, разговоры. Напоследок мы пожелали Клочковой удачи и счастья в личной жизни. Выходила она от нас счастливая и всесторонне подкованная.
– Как ты думаешь, у нее получится? – спросила я Алину, после того как Варвара с блаженным выражением лица выбежала из «Пилигрима». – На душе у меня как-то муторно. О! Смотри, Варька фотографии забыла, – я потрясла пачкой с Варвариными фотографиями.
– Значит, завтра за ними обязательно зайдет, и мы услышим продолжение истории, – Алина натянуто улыбнулась и поделилась своей тревогой: – Ты знаешь, мне тоже не нравится этот Порфирий. Лет под сорок, а не женат. Имя еще… Как его называть прикажешь? Порфик, Фирик?
– Физик, – в рифму подсказала я.
– Ей-богу, кошачье имя! И слишком уж он… красивый, что ли. По-хорошему, его давно должны были охомутать. Больной? Вроде не похож…
– Думаешь, аферист? Морочит Варьке голову?
– Честно? Есть такая мысль. Ты ведь в курсе, Марина, я давно не верю в принцев на белом коне.
– Я тоже. Ладно, не будем загадывать. Может, все обойдется. Хочется, чтобы нашей Варьке повезло.
– Дай-то бог, – вздохнула я.
– Дай-то бог, – следом за мной без особой уверенности повторила Алина.
Глава 2
На следующий день мы едва дождались десяти часов утра: именно в это время всегда открывался Варькин бутик. Ее мобильный телефон почему-то не отвечал. Молчал и рабочий: возможно, хозяйки еще не было в магазине. Но ведь она там могла и не появиться, и причин тому было множество. Пробовали позвонить домой – и там никто не снимал трубку. Номера телефона Порфирия мы не знали. Чтобы не гадать, мы решили съездить в бутик.
Варин магазин назывался «Женский каприз» и был расположен в торговом ряду близ конечной остановки троллейбусного маршрута. Роскошным магазин назвать было нельзя, но между тем прибыль он приносил стабильную и популярностью у женского населения города пользовался. А все потому, что Варвара торговала качественными и модными вещами, цены намеренно не завышала, устраивала сезонные распродажи и постоянным клиентам всегда делала скидку. Штат магазина был небольшим: кассир Вера Федоровна, продавец Лиля и уборщица Клавдия Семеновна, которая приходила ближе к вечеру, то есть к закрытию магазина.
В это утро покупателей в «Женском капризе» было немного. Одна женщина перебирала кофточки, периодически заходя в примерочную кабину, другая оплачивала покупку на кассе – вот и все посетители «Женского каприза» на этот час.
– Здравствуйте, – поздоровалась я с продавцом и кассиром.
Лиля приветливо улыбнулась мне в ответ:
– Здравствуйте, давно вы у нас не были.
– Да, как-то не получалось зайти, – согласилась я. – А Варвара Алексеевна в кабинете?
– Нет, она еще не появлялась, – в голосе девушки звучало беспокойство.
– А она предупреждала, что задержится? Или, может быть, звонила, что не приедет? – спросила Алина.
– В том-то и дело, что нет, – ответила Лиля. – Обещала приехать к десяти. Вот-вот привезут товар со склада. Надо его оформить, расценить, вывесить, а ее нет.
– Если пообещала быть вовремя – приедет. Варвара Алексеевна – человек ответственный, – успокаивая Лилю, Алина ринулась к стойке с одеждой.
Я последовала Алининому примеру. Почему бы нам не подождать Варвару и заодно не посмотреть, чем она торгует? Если уж ждать, так с пользой для себя.
Копошась в вывешенных на «плечиках» платьях, я поймала себя на мысли, что вполне может оказаться так, что волнения наши напрасны и вот-вот в магазине появится счастливая Клочкова.
И она действительно появилась, счастливая и, я бы сказала, одухотворенная. Она загадочно улыбалась и смотрела куда-то вдаль поверх наших голов.
– Вид у нее какой-то пришибленный, – зашептала мне в ухо Алина, после того как Варвара, едва кивнув головой в ответ на наше приветствие, скрылась в своем кабинете.
– Влюбленные всегда слегка тронутые, – тихо ответила я. – Может, оставим ее сейчас в покое? Видишь, она вроде как не в себе. Захочет – сама все расскажет.
– Да как же! Мы ее учили, тренировали, дельные советы давали! А ты что предлагаешь? Остаться без подробностей? Ну уж нет! – Алина сделала шаг в сторону кабинета. – Сейчас узнаем, как прошел «семейный» ужин.
– Разве по лицу не видно? – Я схватила Алину за рукав и потащила ее от двери.
Но я переоценила свои силы – Алина рванула вперед и вместе со мной влетела в Варькин кабинет.
– Варвара, мы ведь тебе не чужие! – строго напомнила Алина. – Мы за тебя волнуемся, переживаем, а ты делаешь вид, будто с нами незнакома! Нехорошо, можно сказать, жестоко! Колись, как вечер прошел? Ты произвела неизгладимое впечатление на начальство Порфирия?
– Не знаю, – продолжая глупо улыбаться, ответила Варвара.
– То есть как это «не знаю»? Они приходили?
– Приходили, – в дополнение к своим словам Клочкова медленно кивнула.
– Вы разговаривали?
– Разговаривали.
– О чем?
– Обо всем: о мире, о любви к ближним, о вечности души, – нараспев протянула Варвара.
– Опупеть можно! – потеряла терпение Алина. – О какой душе ты говоришь?! Быстро рассказывай, как прошел прием. Только начни сначала, а не с конца. Хотя можешь и с конца, только не молчи.
– Ах, – глубоко вздохнула Варвара, взгляд ее завис в одной точке, где-то над моей головой, и опять странная улыбка скользнула по ее губам.
Ее улыбка настораживала. Влюбленность влюбленностью, но не до потери же пульса?
Алина нахмурилась, подняла руку и растопыренной ладонью несколько раз провела перед глазами Клочковой.
– Эй, Джульетта? – позвала она. – Ты нас слышишь?
Ответа не последовало. Опасаясь самого худшего, Варвара могла на почве любви тронуться умом, Алина схватила ее за плечи и что есть силы тряхнула.
Варвара ойкнула, но в себя пришла…
– Это вы?
– А кто же еще? – фыркнула Алина. – Пять минут уже сидим. Что с тобой? Подруг не узнаешь? Ты что, пьяная? – догадалась Алина и потянулась к Варваре, принюхиваясь.