Оценить:
 Рейтинг: 0

Небывалые были

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 >>
На страницу:
3 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Его встретило море света, радостной музыки и головокружительного аромата цветов. Сделав всего шаг вперед, маленький гость вдруг замер, остановившись перед огромным, во всю стену, зеркалом. Прямо на него глядело незнакомое лицо, от которого невозможно было оторвать взгляд. Невероятной красоты молодой высокий мужчина в элегантном с иголочки фраке, черном цилиндре, из-под которого вились пышные темные кудри, стоял посреди широкого вестибюля. В руке юного красавца был огромный букет огненно-алых свежих роз с каплями росы на упругих лепестках, а возле его ног находился ослепительно белый королевский пудель, аккуратно подстриженный, причесанный, с бантиками на длинных крепких лапах. Очаровательный пес гордо и уверенно глядел вперед, будто был хозяином на этом роскошном празднике жизни. Зато миловидное и привлекательное лицо молодого человека искажали испуг и неуверенность.

Карлик приблизился к зеркалу, а отражение приблизилось к нему.

– Что же это? – прошептали оба трясущимися губами.

Не успел карлик-великан что-либо понять, как увидел, что две симпатичные девушки в одинаковых белых бальных платьях подлетели к нему, как бабочки, и, не дав опомниться, увлекли его в соседний зал.

– Бал цветов уже начинается, – пропела одна из «бабочек».

– Ваш букет должен непременно в нем участвовать, – пропела другая.

Обе белоснежные красавицы своими тонкими руками нежно подхватили розовый букет из рук владельца и поместили в роскошную хрустальную вазу на высоком стеклянном помосте.

– Ваше место в зрительном зале, – пропели обе девушки. – Идите туда и ждите.

Статный красавец во фраке и цилиндре послушно отошел к стене, возле которой толпились другие молодые люди и девушки в вечерних туалетах. По залу полилась приятная танцевальная мелодия, и стеклянный помост, уставленный вазами с самыми роскошными и затейливыми букетами, на не видимых глазу шарнирах закрутился на месте, распространяя чарующие ароматы. Перед глазами зрителей поплыли, как в калейдоскопе, яркие сочные краски самых изысканных цветов. У карлика закружилась голова, но это было, скорее, от счастья. В череде быстро сменяющихся цветочных фантазий то и дело попадался эффектно выделяющийся среди прочих его букет, пламенеющий алым цветом и источающий волшебный запах. Взгляды присутствующих тоже невольно тянулись к этому розовому чуду. Зрители восторженно аплодировали, хлопал в ладоши и сам карлик, не желая отстать от других.

Когда же музыка умолкла, на середину помоста, прямо в центр цветника вышел человек в черном костюме с микрофоном в руке и громко объявил:

– Победителем конкурса цветов, по единогласному мнению жюри, становится вот этот роскошный букет, – и указал рукой на цветы, принесенные карликом. – Прошу их достойного обладателя взойти на сцену для вручения заслуженной награды.

Не успел бедный карлик прийти в себя, как две белоснежные помощницы в бальных платьях подлетели к нему и, подхватив под руки, вывели на высокий помост под восторженные взгляды публики.

Грянул гром оваций, заиграла торжественная музыка, и на шею юного красавца в шикарном фраке была надета блестящая золотая медаль на красной атласной ленточке. Ее тяжесть приятно ощущалась новоявленным победителем, никогда доселе не получавшим никаких наград. Он краснел от смущения и удовольствия и готов был благодарить всех зрителей, жарко рукоплескавших ему внизу.

На этом его громкий триумф закончился. Взволнованному виновнику торжества пришлось спуститься с пьедестала. Однако чудесные представления еще продолжались. Перед публикой раскрылись двери в следующий зал. Людская волна подхватила золотоносного счастливчика и вместе с ним устремилась в распахнутые двери.

ГЛАВА 5

Это было широкое помещение, обставленное стульями в дорогой парчовой обивке, предназначенными для зрителей, с длинной круглой сценой посередине. На нее вели ступеньки, по которым взбирались многочисленный гости вечера, но не все, а лишь те, в чьих руках были собачьи поводки с четвероногими питомцами.

Карлик, недолго думая, влился в цепочку владельцев собак. Взойдя на сцену последним, он сначала растерялся, не зная, что ему делать и куда двигаться. Все собаки, несмотря на свое благородное происхождение и, вероятно, достойное воспитание, в обществе себе подобных пришли в возбуждение и громко залаяли. Неразбериха грозила перерасти в скандал. Никакие увещевания хозяев и хозяек четвероногих моделей не могли заставить их успокоиться и замолчать.

Один только белый пудель карлика вел себя по-королевски сдержанно и с гордым презрением молчал, глядя на недостойное поведение своих собратьев.

«Вот и хорошо», – решил карлик и повел своего безмолвного друга прямо по красной дорожке, расстеленной по периметру сцены. Такого действия не ожидали ни собаки, ни люди. Перед их взором проплывал, словно красавец лайнер, ухоженный белоснежный пудель вместе со своим хозяином в элегантном черном, как смоль, фраке. Участники конкурса не могли оторвать взглядов от зрелища, и все как один поспешили присоединиться к нему. Вскоре длинная вереница грациозно шагающих пар выстроилась по всей красной дорожке. Впереди по-прежнему двигался белый королевский пудель, будто указывая дорогу другим. И никто не смел опередить его.

Когда же шествие закончилось и настал момент определения победителя, все участники, будто сговорившись, встали плотным кольцом вокруг самой привлекательной пары – высокого брюнета во фраке и его ослепительно белого любимца.

На этот раз золотая медаль на красной атласной ленточке увенчала кудрявую шею собаки. Со всех сторон засверкали яркие вспышки камер и засуетились репортеры с микрофонами. Испуганным победителям едва удалось унести ноги подальше от этого буйства внимания и потока нечаянной славы.

ГЛАВА 6

Карлик с собакой бежали из комнаты в комнату, из зала в зал, надеясь избавиться от пристального внимания толпы. Мимо мелькали богатые дворцовые интерьеры с огромными зеркалами в золоченых рамах, с пышно украшенной мебелью, с дорогим декором стен и потолков. Наконец беглецы оказались в небольшой темной комнате, скорее всего, подсобной, со скромной обстановкой. Инвентарь, пристроившийся в углу, не внушал ни страха, ни беспокойства. Человек и собака облегченно вздохнули.

Но внезапный шум и громкая музыка за стеной вновь заставили их вздрогнуть. Любопытство превзошло желание оставаться в тени, и они осторожно выбрались наружу.

Такого совсем недавно бедный маленький человечек и представить себе не мог. В огромном зале размером, пожалуй, с весь их городок, среди мраморных колонн, роскошной лепнины и бархатных ковров, под потоками яркого света массивных хрустальных люстр, под ликующие звуки восторженной музыки началось главное событие этой сказочной ночи.

Толпы мужчин в парадных костюмах, среди которых оказался обескураженный карлик, стояли в просторном партере на сверкающем блеском паркете, а перед ними на высоких подмостках проплывало целое облако невероятно красивых девушек в роскошных вечерних платьях, украшенных золотом и бриллиантами. От них веяло очарованием и безграничной привлекательностью. Если бы только было возможно, все кавалеры, не задумываясь, бросились бы к ногам прелестниц, чтобы высказать им свое восхищение.

Одурманенный невиданной красотой, бледный юноша с черными растрепавшимися кудрями не мог спокойно дышать и здраво мыслить. Сердце его билось, как поршень бешено летящего автомобиля. Он еле держал себя в руках, чтобы не разорваться от переполнявшего его счастья.

– А сейчас пришло время объявить имя королевы красоты, – медленно и важно произнес ведущий, поправив галстук-бабочку, и обвел взглядом весь замерший в нетерпении партер.

Две девушки в белых платьях подлетели к нему. Они держали в руках поднос с сокровищем – изящную ажурную корону, усеянную драгоценными камнями, игравшими в свете софитов фейерверком блеска и роскоши. Минута ожидания длилась целую вечность. Карлику казалось, что он вот-вот лишится чувств, если не увидит сию минуту идеал красоты и очарования.

– Вот она, настоящая королева!

Голос ведущего утонул в шквале оваций. Карлик стоял ни жив ни мертв. Всего в нескольких шагах от него в самом центре сцены возле ведущего, поднимающего вверх драгоценную корону, возникла она – вчерашняя красавица, облаченная в блестящий королевского наряда с колыхающимися пышными перьями. Под громкие аплодисменты зала драгоценная корона увенчала ее золотоволосую голову. Улыбка победительницы осветила счастьем и восторгом всех вокруг, а взгляд подарил радость и наслаждение. Она купалась в звуках музыки, и шуме рукоплесканий, и криках восхищения. И была так же счастлива, как и все ее поклонники.

Однако внимание публики недолго баловало прелестницу. Насытившись славой, она вдруг тревожно посмотрела по сторонам и принялась вглядываться куда-то вдаль, будто ища чего-то и не находя, и непонятное волнение, смятение чувств и мыслей промелькнули в ее взгляде стремительным вихрем. Но в какой-то миг она вдруг успокоилась, словно невидимая буря минула ее, и вновь лучезарная улыбка, легкий румянец и радость в огромных выразительных глазах озарили лицо красавицы.

Оглушительные крики «браво» доносились со всех сторон. Но их не слышал карлик. Не слышала их и она, королева праздника. Их взгляды встретились и больше не могли оторваться друг от друга. Она улыбалась только ему, самому красивому мужчине в этом зале, и только она могла разделить с ним его неутолимое чувство любви и бесконечного счастья.

ГЛАВА 7

– А теперь бал! – услышала публика голос конферансье и хлынула в соседний танцевальный зал.

Слышали те двое о начале бала или нет, они и сами не знали. Волна восторженной публики подхватила их и понесла на танцпол, закружив в водовороте безумного танца.

Вокруг юного кавалера во фраке, с золотой медалью на шее тут же столпились стайки милых звонкоголосых девушек.

– Какой красавчик! – щебетали они и протискивались сквозь толпу соперниц поближе к кумиру.

– Я буду с ним танцевать.

– Нет, я.

– Как бы не так.

Гибкие ловкие руки юных охотниц за прекрасным подхватили застенчивого гостя и унесли в море танца. Он никому из обольстительниц не смел отказать, всем улыбался и, кружась в паре то с одной партнершей, то с другой, все время оглядывался, пытаясь отыскать взглядом ту единственную, ради которой он сюда попал. И она, предмет его грез и желаний, тоже оказалась в кольце мужского внимания. Никто из обожателей не желал упустить случай пригласить ее на танец и ни за что не хотел уступить это право другому.

Временами ее искрящийся счастьем взгляд встречался с его взволнованным. Тогда она пыталась всеми силами подойти к нему, но сильные руки галантных кавалеров мешали ей сделать это. Так продолжалось снова и снова. Разлученные влюбленные то приближались, то удалялись друг от друга и все время терялись в шумной толпе, не дававшей им слиться воедино.

Перед глазами разуверившегося в своих силах юноши в безумном свете тысяч огней мелькали пестрыми цветами дамские шляпки и мужские галстуки. Громкие аккорды музыки заглушали топот ног и вздохи умиления. Воздух переполняли запахи кружащих голову духов.

Карлик вконец обессилил. Буря света и цвета слились в его глазах в один слепящий поток. Голова раскалывалась от оглушительного звона. Непослушные ноги подкашивались и грозили не удержать на месте измученного беднягу, на душе которого было скверно и неуютно. «Наверное, я сходу с ума», – подумал он и чуть не потерял сознание.

И тут в его голове пронеслась неведомо откуда взявшаяся мысль: «Если очень захотеть, то желание обязательно сбудется». Неожиданно гром музыки утих, толпа замерла, словно остановленная стеной гигантская волна, и, разбившись на две половины, проложила живой коридор через весь зал. Из его противоположных концов глядели друг на друга две пары влюбленных глаз, не замечавших ничего вокруг. Юноша почувствовал тонкий волнительный аромат духов его возлюбленной. Она улыбнулась ему еще нежнее и теплее прежнего. Его сердце заколотилось с удвоенной силой, голова закружилась, стало тяжело дышать.

Вдруг снова громко грянула музыка, повсюду раздался шум оваций, свист, крики радости. Измученный влюбленный попытался улыбнуться, сделал неверный шаг вперед и тут заметил, что его прекрасной незнакомки нет среди гостей. В воздухе оставался лишь едва уловимый запах ее духов.

Но где же она? Мысли тяжелыми ударами застучали у него в голове. Он еще раз всмотрелся в глубь зала, но ничего не увидел. Сотни ярких пар, как искры пламени, кружились в безудержном стремительном вихре. Карлик не выдержал напряжения, зажмурил глаза и упал без чувств.

ГЛАВА 8

Когда он очнулся, услышал невероятную тишину. Он слегка приоткрыл глаза. Непроницаемый мрак окутывал его плотным покрывалом, ему казалось, что он попал в глубокое подземелье. Он резко поднял голову и судорожно огляделся по сторонам.

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 >>
На страницу:
3 из 9