Оценить:
 Рейтинг: 0

Алмаз Времени. Том I. Скитания

Год написания книги
2020
<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73 >>
На страницу:
55 из 73
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Он подозрительно оглядывался, понимая, что у него уже вырабатывается мания преследования. Но за спиной маячил только Сумеречный Эльф, способствуя развитию этой мании своими неожиданными появлениями и исчезновениями.

– Простите, господин! – сжалась в комочек Мани, крайне виновато глядя на капитана.

– Я тебе говорил, Мани, что это не лучшая затея, пока мы инкогнито, – прошептал испуганно навигатор, сутулясь больше, чем обычно.

– Заткнись, Скерсмол, – шикнула на товарища по команде девчонка, тот действительно замолчал. Но встряхнул головой, точно не понимая, как такое возможно.

– Ну, дожили… Мне почти тридцать, а мне затыкает рот пятнадцатилетний подросток.

– В качестве извинения примите это от нас, господин! – продолжала подготовленную заранее речь Мани.

В уважительном поклоне девчонка протянула крупную головку местного сыра.

– Украла? – недовольно глянул Сварт, догадываясь, что продукт не из самых дешевых.

– Нет, не украла, – ответила Мани и продолжила складно выстроенную речь: – Капитан! Из-за нас вам приходится экономить на всем. Это скромная благодарность, несоразмерная вашей щедрости!

Мани и Скерсмол преданно глядели на капитана, который не мог понять, чего таким поведением пытается добиться команда. В бескорыстность он не верил.

«Да что я здесь вообще? Что с ним не так? Они все знают, кто я такой. Почему не желают ненавидеть? Ума не хватает?» – подумал пират.

– Да будет лицемерить, – пробормотал недоуменно Сварт, хотя в искренность Мани с трудом не верилось.

Может, она не лицемерила, но и всю правду не говорила. На этот раз старательно смирила свою наглость, сравнимую с наглостью бездомного котенка, нашедшего временное пристанище. Так же, как бездомные зверьки, она радовалась тому, что жива.

Жива еще один день, еще один миг. А что в следующий – неведомо никому, поэтому счастье в будущем не существует. Только его ожидание, если убедить себя в этом вечном ожидании.

Сварт нашел себе иной смысл существования: ожидание мести. И не замечал, как растворяются мгновения реальности, возможно, драгоценные. Реальность иссякала. Голос из кошмаров обещал ему власть или смерть. Власть и смерть. Или только смерть? Все сходилось на Алмазе Времени. Вернуть бы время, а там бы и голос исчез.

– Разрешите доложить! – снова вытянулась по стойке «смирно» Мани.

– Говори, – коротко отозвался капитан, откладывая сыр на кривоногий стул, один из тех, с которых полночи падал Скерсмол.

Мани, кажется, привыкла докладывать произошедшие события и новости. Но торопилась, потому что не могла понять, какая часть этой информации важна, так что говорила все:

– Нет, не украла. Мы ведь инкогнито, я решила, что это небезопасно. Заработали в порту. Сегодня Скерсмол помогал мне с разгрузкой кораблей, там отличные ребята есть, обещали помочь, если у нас когда-нибудь будет корабль. Но моряков там мало, нанять некого, стражи и корабельные мастера. Приходит много кораблей на ремонт, но новых строится достаточно мало, однако последний новый корабль, бригантина, был сделан безупречно, как мне показалось. Идеальный баланс, даже если грузы в трюме не будут полностью равны по весу на разных бортах, то корабль не станет менее маневренным. Но это все торговые корабли, военных мы не видели, только морских стражей, но они сделаны не на этом острове. Не очень давно этот город вообще был почти деревней, даже штаба морских стражей не было. Все местные корабли выглядят достаточно новыми. Люди говорят, что господин мэр и какой-то крупный торговец, господин Нилс, соперничали. Вот так в этом соперничестве город и расцвел.

– Пожалуй, от крайней степени тупиц вас отделяет пара пунктов, – Сварт с одобрительным высокомерием кивнул, поняв, что Мани удалось выудить из слухов и разговоров некоторые полезные сведения.

– Вы так любезны, капитан! – лучисто заулыбалась девчонка.

– Теперь самое время обсудить план действий, – вмешался воодушевленно Сумеречный Эльф, вынырнув из тени возле двери.

– Это я решаю! – невольно сжались кулаки капитана.

– Я просто прочитал твои мысли и озвучил. Удобно ведь! Даже говорить не надо, – снова изобразил радостного идиота собеседник.

– Не смей читать мои мысли! Кхм-кхм… – Сварт заставил свой голос вернуться с повышенных тонов на приглушенные: – Итак, шелудивые псы, завтра я иду в штаб морских стражей, чтобы объявить, кто убийца, и получить награду. Но эти шакалы могут оказаться слишком жадными. Есть вероятность, что нам придется спешно бежать из города. Мани!

– Да, капитан! – чуть не подпрыгнула от оказанной ей чести девчонка.

– Ты будешь следить с безопасного расстояния за штабом. Если начнется заварушка, ты поймешь и предупредишь остальных. Если придется бежать, встречаемся в порту возле доков, – дал короткие указания капитан, подробнее он и сам бы не смог сказать. Несмотря на продуманный план, многое оставалось за удачей и силой убеждения.

– Есть, капитан!

Условились, что в случае самого неблагоприятного исхода событий Скерсмол будет ждать с лодкой на берегу реки за чертой города. Навигатор впал в короткую панику насчет того, как он добудет лодку, но Мани резко одарила его затрещиной, сказав:

– Молчать!

И это подействовало, наверное, после подзатыльника навигатор вспомнил, что в порту доживали свой век несколько старых лодок. На большее рассчитывать не приходилось. Но это в случае самого неблагоприятного исхода, а Сварт был достаточно уверен в себе.

– А… Мне что делать? – ощутил себя обделенным Сумеречной Эльф, когда короткое «совещание» объявили закрытым.

– Тебя вообще не должно здесь быть, – издевательски оскалился на него Сварт.

– Карта-карта, у меня карта! Ифритова Смерть, сокровища, время, поединок, – просвистел как будто совершенно случайно собеседник, чтобы команда не догадалась.

– Ладно! Ты со Скерсмолом, – Сварт понял, что без навязчивой галлюцинации не обойтись.

– Спасибо, капитан! – успокоился Скерсмол.

«Проклятье! А ведь это очень рискованно. Я, скрывающийся пират, собираюсь в штаб морских стражей. У меня нет ни единой улики, ни единого вещественного доказательства, только предположения. Но так только интереснее», – ухмыльнулся Сварт своим мыслям.

Азарт и свежая острота ощущений проходили по его телу приятными покалывающими волнами: намечалась крупная игра, новый спектакль. Хоровод доказательств, версий и, главное, эмоций подозреваемых. А это так увлекательно – рассматривать, как люди, словно змеи, проткнутые прутом, начинают изворачиваться, только быстрее губя себя.

Сварт заснул с этой мыслью и, кажется, зря помыслил о змеях, потому что на протяжении душной ночи являлись странные видения, будто он не человек вовсе, а крылатый змей, пытающийся вырваться из старой кожи. Но кожа липла, словно патока.

«Ты наш, ключ Великих Змеев», – шептал голос, и мерцали красные глаза.

Крылатый змей все стремился куда-то ввысь, прочь из этой кожи, но за каждым слоем пестрой шкуры рептилии оказывался еще один, не менее липкий, чем предыдущие. И так до бесконечности… Но солнце грядущего плавило сны. Наступало утро.

Глава 25.

– Младший лейтенант Янори, можете объяснить, как мы здесь оказались?

Закуда Мауден никогда не проявлял свой гнев открыто, до рукоприкладства к нижестоящим по званию тоже не доходило. Четкое следование инструкции о субординации научило сдерживать малейшие стихийные порывы.

«Мы служители порядка, мы служители порядка. Хаос для асуров», – твердил себе Закуда и в этот день, но едва сдерживался, чтобы не схватить бестолкового напарника за ухо или за торчащие во все стороны светлые вихры.

Младший лейтенант как будто не догадывался, какую важность представляет их миссия: сам хранитель лета Тарваи отдал приказ об уничтожении капитана Сварта. И Закуде, как самому ответственному из армии фей, поручили сначала провести разведывательную миссию, понаблюдать издалека. А потом нанести сокрушительный удар, по возможности, скрытно. Но он был готов и к поединку. Но он никак не ожидал того, что предстало взору, когда они использовали перемещение.

– Да не знаю я! Не знаю! – растерянно восклицал Янори.

Он вроде бы тоже служил порядку и поддерживал жизнь библиотеки Большого Дерева. Но, кажется, ни разу не дочитал до конца великий «Свод Правил». Наверняка засыпал после каждой страницы, не ощущая должного благоговения. И поэтому, конечно же, понятия не имел, как надлежит общаться к страшим по званию.

Когда Закуду назначили наставником Янори, он надеялся искоренить неорганизованность растрепанного мальчишки. Но вот Янори возмужал и показывал отличные результаты как защитник свитков, а общаться надлежащим образом так и не научился. Иногда у него получалось обращаться по форме, но не в минуты волнения.

– Отставить! Докладывайте по уставу, младший лейтенант, – сухо приказал Закуда, слегка приподнимая левую бровь.
<< 1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 73 >>
На страницу:
55 из 73