Оценить:
 Рейтинг: 0

Пообещай лучшую ночь

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Вы просили вас не беспокоить.

Мистер Сильвер кивнул, словно это было вполне разумно.

Но это не было разумно.

Это было категорически неразумно.

Снежная буря – с ней такого не могло случиться. Ему следовало предупредить ее. Ей необходимо попасть домой. К своим друзьям, к солнцу, к Лос-Анджелесу.

Но более всего ей необходимо было убраться подальше от мистера Бенджамина Сильвера, пока она не скажет или не сделает чего-либо, из-за чего ее уволят.

Глава 3

– Когда это началось? – спросил Бенджамин свою помощницу.

В его голосе прозвучало раздражение, но оно было направлено не на нее. Он знал, что она не виновата.

Его служащие знали, что, когда над дверью его офиса горит сигнальная лампочка, это означает, что его нельзя беспокоить ни при каких обстоятельствах.

– Примерно тридцать пять минут назад, – ответила его помощница.

Он ожидал именно такого ответа.

Если бы они уложились в два часа, мисс Ховард улетела бы до снежной бури.

Он презирал людей, которые не умеют соблюдать график.

И он знал, что разница в один час может стать разницей между жизнью и смертью.

Он узнал это еще в детстве, когда погибли его родители.

А сейчас он потратил целый лишний час с мисс Ховард.

Целый час, чего он не заметил, увлеченный завораживающими идеями и манерами женщины, которая оказалась не такой, как он ожидал.

И из-за этого она сегодня вечером не полетит домой.

И из-за этого она проведет первый вечер с ним, а не с теми, с кем планировала.

Он повернулся к ней:

– Похоже, вы все-таки не сможете встретить праздник в кругу вашей семьи. Пожалуйста, вы можете связаться с ними, используя любой доступный здесь способ. Я попрошу моих служащих подготовить для вас комнату, и, разумеется, вы получите денежную компенсацию за причиненное неудобство.

Его помощница при этих словах повернулась и пошла прочь, вновь продемонстрировав характерный для нее прагматизм.

Но мисс Ховард отреагировала по-другому. Ее глаза цвета виски были прищурены и метали молнии.

Ясно было, что она во всем винит его.

И это не должно было его удивлять.

Она не раз за последние три часа показала себя умной и быстро реагирующей женщиной.

Три часа… не два.

Она, скорее всего, вспоминает, что это он настоял на том, чтобы она прилетела к нему на совещание, и высокомерно заверил ее, что оно продлится не более двух часов.

Гордость ведет к падению. Сначала они не уложились в намеченный срок, а потом началась снежная буря.

И этого было достаточно, чтобы захотеть выпить.

Но сегодня он не сможет посидеть в тишине у камина со стаканом виски в руках.

У него была гостья.

– Спасибо, – сказала она совсем не благодарным тоном. – Я уверена, что мне хватит моего телефона. Но чтобы не мешать вашей семье праздновать, я планирую провести вечер в своей комнате. Честно, я этого хочу. День выдался долгим, учитывая перелет и нашу работу, и я не хочу оказаться неожиданным гостем, который свалился вам на голову.

Он не ошибся, уловив упрек в словах «перелет» и «работа»?

Он думал, что не ошибся, потому что в ней был стержень.

И слово «неожиданный» он тоже нашел интересным.

Эта женщина, их совместная работа, снежная буря – это все было категорически неожиданным.

И он не забыл, что не сказал ей, что вся его семья состоит из него одного.

Мисс Ховард явно думает, что где-то здесь есть его близкие, ожидающие, что он скоро придет к ним, зажжет свечи и раздаст подарки, после чего они станут есть пончики из модного местечка в Лос-Анджелесе.

А сейчас ему придется объявить ей, что она ошибается.

И снова мисс Ховард становится причиной того, что он вынужден поменять свои планы.

Но вместо того, чтобы вывести ее из заблуждения, он сказал:

– Безусловно, это можно устроить, но это займет некоторое время, прежде чем ваша комната будет готова. А пока, покончив с работой, мы могли бы пойти выяснить, где те пончики.

Согласится ли она или станет настаивать на том, чтобы спрятаться в своей комнате и ждать там окончания снежной бури?

Ее янтарные глаза сверкнули.

Ну конечно же, она примет вызов.

Она уже успела доказать, что умеет смотреть вызовам в лицо.

Она закрыла за собой дверь офиса, и щелчок замка ознаменовал окончание рабочего дня. Что будет дальше?

Было еще рано, чуть более трех часов дня, и впереди был долгий вечер.

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
9 из 11

Другие электронные книги автора Марселла Бэлл

Другие аудиокниги автора Марселла Бэлл