Оценить:
 Рейтинг: 0

Наёмник из ниоткуда

Год написания книги
2020
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Она прижалась к нему еще сильнее, а потом отпустила, ласково погладив его по щеке.

– И я буду ждать тебя, дорогой… – неловко добавила Беатрис и, улыбнувшись ему на прощание, неторопливым шагом направилась в сторону своего дома.

Грегор долго смотрел ей вслед, глубоко пораженный простой искренностью слов своей спутницы. Неожиданное признание внесло смуту в его мысли, и лишь через пару минут он спохватился, что его ждёт одно нерешенное дело, требующее незамедлительного и очень скорого решения – ведь до встречи с Каем у Грегора оставалось меньше часа… И наёмник не собирался тратить это время попусту.

В поисках истины

Гелар уже полдня держал путь в Золден – и сейчас всего несколько часов отделяли его от цели, позволяя ему лишь издалека разглядеть едва заметные очертания своего родного города.

Он нервничал – раздражение своими же попутчиками, отчасти навязанных самим Старейшиной, переполняло парня. Привыкший путешествовать в одиночку, в этом походе он не мог даже спокойно поохотиться, не говоря уже о других делах, которые преследуют всадника на его пути. И потому Гелар с нетерпением ждал приезда в Золден. Но его соратники в этот план совершено не вписывались…

Разбив небольшой лагерь, чтобы переждать надвигающийся вечер и восстановить силы после долгого похода, молодые братья-убийцы Вильм и Галс решили разжечь костер, пока парень находился в утомительных раздумьях, и, доставая мясо оленя, прихваченное из логова Незримых, хором позвали его.

Гелар не отозвался. Его застывший взгляд, зачарованно рассматривавший землю, несколько испугал Галса, но, стоило ему сделать несколько шагов навстречу к парню, как Вильм остановил своего брата, грубым голосом заметив:

– Оставь его, Галс. У новичков такое бывает…

Галс внимательно взглянул на своего соратника, а потом на младшего брата, и, нехотя кивнув, вернулся к мясу. Увлеченные приготовлением скорого ужина и разговорами, братья не заметили ухмылку Гелара, заметную даже сквозь легкую вечернюю темень и долго не сходившую с его уставшего лица.

Через час мясо было готово, и Вильм снова окликнул Гелара, всё это время терпеливо сидевшим на бревне сваленного вчерашним ветром дерева. Услышав своё имя, парень встал, держась руками за живот, и тихим голосом произнес:

– Братья мои, мне нездоровится. Я немного прогуляюсь, и вернусь к вам через пару минут, хорошо?

Вильм и Галс кивнули, и Гелар медленно спустился с небольшой сопки, где был разбит лагерь, и направился в сторону леса, желая исследовать окрестности. Гнетущие мысли, хаотично преследовавшие его, не давали парню покоя – и даже находясь в тишине, среди спокойного леса, Гелар всеми силами пытался избавиться от них, стараясь думать о своей матери или сестре, ждавших его дома.

Он остановился у молодого дуба, только распустившего свои листочки. Зачарованно любуясь его зарождающейся красотой, Гелар опустил взгляд на его корни и испуганно отшатнулся. Половина из них были гнилыми.

– Мне пора домой. И как можно скорее… – пронеслось в его голове, и он опрометью побежал в сторону лагеря, подгоняемый тревожными мыслями.

Вскоре парень оказался на месте и увидел братьев, скорчившихся в странных позах. В их руках были куски недоеденного мяса, которое Гелар успел приправить своим личным ядом перед походом. Проверив каждого, он с усмешкой прошептал:

– Вы сами меня этому научили…

Он осторожно закрыл им веки, бережно собрал их оружие и одежду, спрятав добычу в седельные сумки своего коня, затушил костер и, ловко запрыгнув в седло, мельком осмотрелся вокруг.

– Какая красота. Ни души – только тишина и спокойствие, – подумал он и на мгновение улыбнулся, – Как жаль, что мне пора уходить…

Несмотря на спускающуюся вечернюю темень и постепенно надвигающийся холод, парень поспешил в Золден, движимый единственной, но такой желанной целью – увидеть тех, ради кого он обрёк себя на эти переживания. На эту гниль, которая началась зарождаться в его сердце…

И в этот момент, стремительной стрелой рассекая лесную тишину топотом копыт своего коня, Гелар надеялся, что он не собьётся с пути. Что его жертва должна оправдаться…

Джованни удобно расположился в своем любимом кресле и, занятый разговором со своим другом Маркелло, старательно пытался открыть бутылку вина. Постепенно надвигающийся вечер на улицы Золдена – города, который Джованни считал своей резиденций, был отличным поводом для того, чтобы отметить завершение этого скучного и томительного дня.

Но в этот вечер Джованни пребывал в особой радости – недавнее письмо от его старого знакомого, пришедшее всего пару часов назад, заставляло советника уходить в мечтательные дискуссии со своим напарником, смакуя очередной бокал игристого вина и наслаждаясь, словно умудренный ценитель, лёгкими нотками смородины в каждом глотке этого расслабляющего напитка.

Но сложившаяся идиллия оказалась нарушена Грегором, бесцеремонно ворвавшимся в кабинет Джованни, и советник, резко подскочив со своего кресла, дрожащим от гнева голосом спросил:

– Какого черта?! Мы сейчас решаем важные вопросы!

– Заметно. Но если вы сейчас выгоните меня, то больше уже ничего не решите, – иронично заметил Грегор, – И говорить я буду лично с вами.

Наёмник поймал на себе пристальный взгляд Маркелло и невольно узнал его, вспомнив свой недавний визит в крепость и бессмысленный спор, свидетелем которого ему посчастливилось стать.

– Кто ты такой, Феарг тебя раздери?! – возмутился советник, – Сначала унижаешь меня перед Лейлой Прекраснейшей, а теперь распоряжаешься здесь, словно её ищейка!

– Хочу поблагодарить вас за этот случай. – Грегор повернул голову и посмотрел ему в глаза. Маркелло, стиснув зубы, отвёл взгляд, – Теперь мне доверили дело о недавнем убийстве, и Лейла Прекраснейшая отправила меня к вам, Джованни.

Заметив раздражение своего друга, советник решил действовать более тактично.

– Маркелло, оставь нас… – сдержанно заметил он, – Думаю, что это ненадолго.

– Хорошо. Я подожду внизу, – недовольно хмыкнул Маркелло и, отставив наполовину осушенный бокал вина, вылетел из кабинета, громко хлопнув дверью.

Оставшись наедине с наёмником, Джованни молча опустился в своё кресло и скрестил руки на груди в ожидании разговора. Но Грегор не спешил – он медленно осматривался в кабинете советника, зная, что должен найти хоть какие-нибудь подтверждения слов Легота и своих собственных догадок. Остановив свой взгляд на столе, обитом красным бархатом и усеянном кучей бумаг, Грегор непринуждённо осмотрел два случайных листа и победно усмехнулся.

Советник явно нервничал и не спускал глаз с Грегора. Стараясь сохранять спокойствие, он заметил:

– Ну что, убедился? А теперь…

Грегор молча отложил бумаги и спокойно направился к двери.

– Да, правильно… ты очень догадливый, – осклабился Джованни и резко побледнел, когда наёмник заблокировал дверь канделябром и вернулся к нему, на ходу обнажая выпачканный в крови Легота кинжал.

– А теперь поговорим… – присаживаясь за стол напротив советника, произнёс Грегор и непринужденно воткнул кинжал в дорогую обивку стола, – Надеюсь, мне не придется уродовать твоё лицо также… Мне же не стоит этого делать, да?

Джованни испуганно закивал головой, изображая послушное понимание.

– Отлично. Легот мне все рассказал.

– Я не знаю никакого Легота… Я вообще ничего не знаю! – ещё больше бледнея, залепетал советник, – Произошла какая-то чудовищная ошибка!

– Да? Ну хорошо, – Грегор схватил случайный указ Джованни и достал письмо из свертка, который забрал у Кая, – Сравни почерк.

Джованни нервно сглотнул.

– Меня заставили! – он замолчал и опустил глаза, – Я был должен…

– Кому!? – нетерпеливо гаркнул Грегор, заставив советника испуганно вжаться в кресло.

– Оле… Олерону, – дрожащим голосом проскулил Джованни, – Он помог мне стать тем, кем я являюсь сейчас. И не так давно попросил вернуть долг…

Грегор рывком поднялся со своего места и, немного подумав, спросил:

– Твое письмо может пройти в Братство?

– Да. Но оно должно быть подписано мной…

Наёмник слегка усмехнулся и вытащил кинжал из стола советника.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
11 из 13

Другие электронные книги автора Майкл Бранд