Оценить:
 Рейтинг: 0

Наёмник из ниоткуда

Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Зайдя в комнату, он закрыл за собой дверь и сложил пальцы в знак Ургадж. На двери возникла красно-оранжевая пентаграмма, вся исписанная рунами Древних. В ее центре был основной рисунок, напоминающий изображение молнии, а по кругу от неё исходили странные символы, напоминавшие человеческий глаз и обычные огоньки пламени. Теперь, благодаря этой пентаграмме, пробраться невредимым в комнату Грегора было невозможно – и только сам Грегор мог ее убрать, если она не сработает раньше.

Проверив свою работу, он положил свой меч у изголовья кровати, которая была больше похожа на койку в городских казармах, разделся и лег спать. Его сон был настолько глубоким, что он не услышал предсмертный крики наглой троицы, наведавшейся к нему глубокой ночью – пентаграмма защитила наёмника, мгновенно испепелив незваных гостей.

Наступило утро. Грегор проснулся в дурном расположении духа – в эту ночь он снова стал заложником своих кошмаров. Он быстро встал и полностью собрался в путь, чтобы покинуть этот трактира поскорее. Открыв дверь, он увидел небольшие кучки пепла, принадлежавшие некогда живой компании пьяниц во главе с рыжим, и недовольно хмыкнул.

– Только бы их на мой счёт не засчитали…

Осторожно переступив через пепел, Грегор спешно спустился вниз, где его уже ждал, тщательно протирая железные кружки от медовухи, трактирщик Бертрам, проведший всю ночь без сна.

– От тебя одни беды! – басом сказал он, едва увидев наёмника, злобно сверкнув глазами.

Но такое приветствие Грегор встретил крайне невозмутимо:

– Нет. Не от меня. Хочешь совет? – Бертрам нехотя кивнул. – Беги из этого города. Или жди и погибай здесь. Выбор за тобой.

– Все мы погибнем, рано или поздно… – философски заметил трактирщик, разоруженный прямотой наёмника.

– Верно. Но тогда какой смысл так жить, когда у тебя нет жизненных целей, и ты к ним не стремишься? Я сомневаюсь, что содержать трактир, постоянно наблюдать пьяные драки и влачится в нищете было твоей целью. Твоей мечтой, – спокойно пояснил Грегор.

Бертрам нахмурился. Понимание того, что его беспокойный постоялец мог быть прав, крайне раздосадовало его, дав ему пищу для размышлений.

– Бывай, – по-дружески похлопал его по плечу Грегор. – Тебе будет над чем подумать сегодня.

– Спасибо тебе, незнакомец.

Наёмник с улыбкой кивнул и вышел из трактира. Впереди его ждал насыщенный событиями день, который он никогда не сможет забыть…

Допрос стражи

В логове Незримых было неспокойно – скука, вызванная уже недельным отсутствием заказов, угнетала молодые сердца посвященных, желавших испытать себя в новых и не менее опасных делах. И, когда Гелар отправился на разговор со Старейшиной, то это навело его соратников на различные мысли —долгожданная надежда закралась в их неопытные и слабые души, заставляя думать, что этому счастливцу Гелару выдадут новый заказ и потому с нетерпением ждали своей очереди.

Но разговор был совсем не об этом. Парня ещё со вчерашнего дня тяготила одна история, рассказанная его более опытным соратником Галсом, совершившего убийство женщины и трёх её детей из-за заказа подозревавшего её в измене мужа. Гелар знал, что никогда не расскажет её никому – но она каждым словом врезалась ему в память, окончательно разочаровав его в избранном пути. И потому он хотел бежать – и уже знал, как избежать лишних вопросов от Старейшины или вечно подозрительного Олерона.

– Мастер, я хочу ненадолго вернуться в Золден, – решительно заявил он, закрыв за собой дверь кабинета, – Я хочу взять следующий заказ – и заодно попрощаться с моей семьёй. Навсегда.

Глава Братства оторвался от прочтения книги и удивленно посмотрел на него.

– Это опасно, Гелар. Я понимаю твоё нетерпение и чувства к семье, но… – Старейшина помолчал, а потом добавил, – Но гарантирует ли ты мне, что этот заказ не станет твоим последним?

– Я дал клятву служить Братству. Теперь я не могу ослушаться вас, – Гелар покорно склонил голову, – И потому я вернусь к указанному вами сроку, мастер. И с выполненным заказом, конечно…

В кабинет Старейшины вошел Олерон с письмом в руках и, не спрашивая приглашения, занял свободный стул и продолжил читать. Гелар с трудом подавил в себе желание стереть его самодовольную улыбку чем-нибудь острым.

– А что скажешь ты, Олерон? – участливо поинтересовался старейшина, – Гелар…

– Я слышал часть вашего разговора, мастер, – небрежно перебил его Олерон, – Не вижу особых препятствий. Главное, чтобы вернулся в срок и живым. Братство дорожит своими людьми.

Старейшина задумчиво постучал костлявыми пальцами по своему столу.

– Тогда я решил. Ты можешь вернуться в Золден. У тебя неделя. Успеешь? – с лёгким прищуром спросил он.

Гелар благодарно кивнул и произнёс:

– Да, мастер. Спасибо вам.

– Ступай. Закончи то, что не успел сделать и выполни вот этот заказ – глава Братства передал парню заранее приготовленный свёрток, – Но возьми с собой еще двух ребят – помогут тебе и немного развеются. А потом отработают – новые заказы уже идут из Галерии, Валнера и Маралда. Скоро вам всем будет чем заняться.

– Я могу выбрать попутчиков самостоятельно? – с удивлением переспросил Гелар.

– Да, я разрешаю. Только пускай придут ко мне – я их отмечу.

Гелар склонил голову с благодарной улыбкой и вышел, оставив Олерона и главу Братства наедине. И, едва он покинул кабинет Старейшины, как на него накинулись с расспросами все посвященные, бросив все дела, за которыми они коротали время и безуспешно развеивали скуку.

Он рассказал им обо всем, что слышал от главы Братства, умолчав лишь о том, что он едет к родителям. На лицах многих заиграла восторженные улыбки от понимания, что скоро они смогут наконец-то заняться любимой работой. Но Гелар поспешил покинуть толпу своих соратников, и, выбрав Галса и его знакомого Вильма в попутчики, кратко сообщил им суть задания и попросил зайти к Старейшине.

Время ожидания проходило мучительно долго – Гелару не терпелось выступить в путь. Заточив свой кинжал на точильном камне и приготовив припасы, парень уже давно был собран для предстоящей дороги – и потому постоянно торопил своих попутчиков.

И вот наконец настал для Гелара долгожданный момент – во второй половине дня он в компании Галса и Вильма покинул логово Незримых. Проехав немного и оглянувшись, Гелар посмотрел на озеро, окруженное с трех сторон горой, которой было уже много лет. Он разглядел маленький, едва заметный проход в логово, и странно улыбнулся.

Гелар хотел запомнить это место, потому что уже знал – он никогда не вернется сюда…

На душе у Грегора было неспокойно – странное, душащее волнение, под гнетом которого он находился уже второй день, захватило его. Вчерашняя разборка в трактире тоже внесла свою лепту в настроение наёмника, а погода на улице добавляла и без того лишней серости в его мысли. Однако проливной дождь и мрачные тучи на небе угнетали не только его – многие горожане суетились, застигнутые врасплох непогодой, и бежали в поисках укрытия, не замечая ничего вокруг.

Первым делом, которое должен был сделать Грегор этим дождливым утром, заключало в себе поиски Бальтазара – дозорного, которого он подозревал в помощи убийце. И, понимая, что найти стража в незнакомом и охваченном непогодой городе будет крайне непросто, Грегор решил пройти к воротам Золдена, чтобы расспросить стражников о Бальтазаре.

И удача улыбнулась ему – сделав пару шагов, наёмник увидел старика в небогатой и заплатанной одежде, стоявшего под небольшим навесом дома на противоположной улице и жестом звавшего его. Грегор, уже изрядно промокший, неторопливо подошел к нему, и осторожно встав рядом с ним, закрывая его своей тенью, спросил:

– Все в порядке, отец?

– Да. Это из-за тебя погибла троица пьянчуг во главе с таким … – старик нахмурился, – Крупным рыжим парнем?

Грегор тяжело вздохнул.

– Это долгая история. Но вообще-то из-за меня, верно…

Лицо старика выпрямилось, и он широко улыбнулся. Грегор давно не видел такой искренней радости, особенно вызванной чей-то смертью.

– Спасибо тебе. Эти ублюдки убили моего сына, и им тогда все сошло с рук. Вот, держи, это тебе, – старец протянул Грегору кошель с золотом, – За работу ведь полагается плата, верно?

– Верно. Но ты потерял своего сына, кормильца и опору. И отдаешь, возможно, последние деньги мне, хотя потом тебе будет тяжело без них. Оставь их себе, отец – богатые должны платить, а тебе они сами понадобятся, – Грегор вежливо отодвинул кошель, – Скажи мне лучше, где я могу найти Бальтазара? Мне очень нужно с ним встретиться.

Честность наёмника очень растрогала старика – проронив скупую слезу в память о сыне, старик взял себя в руки и произнёс:

– Ты мудр не по годам. Я знаю семью Бальтазара – они живут в соседнем доме от нас… – объяснил он дрожащим голосом и указал рукой в сторону нужного дома, – И сейчас у него, кажется, выходной…

– Отлично, – улыбнулся наёмник, – Теперь хоть буду знать, где его искать. Второй дом на первой улице от ворот, верно?

– Да, все правильно. Только вряд ли его жена туда тебя пустит…
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 >>
На страницу:
6 из 13

Другие электронные книги автора Майкл Бранд