Оценить:
 Рейтинг: 0

Соломенные люди

Год написания книги
2001
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 71 >>
На страницу:
39 из 71
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На то, что часть сцены вокруг женского лица выглядела теперь весьма странно, можно было не обращать внимания, но в то, что появилось в центре, трудно было поверить. Я подозревал это еще с тех пор, как побывал в трейлере Эда, но от того, что я увидел на экране, у меня перехватило дыхание.

– Что ж, – очень тихо сказал Бобби. – Это опять она. Вместе с твоими родителями.

– Но они познакомились с Мэри лишь тогда, когда переехали в Монтану.

– И что, они говорили: "Эту Мэри мы никогда не знали и никогда с ней прежде не встречались"?

– Они вели себя так, словно были знакомы лишь несколько лет. – У меня кружилась голова. – И я помню, как мать рассказывала, что познакомилась с Мэри, когда та зашла к ним с печеньем в тот день, когда они въехали в дом.

– При том, что на самом деле они были знакомы тридцать лет с лишним.

Бобби прокрутил запись вперед и остановил ее на изображении девушки, которая сидела, скрестив ноги и покачиваясь, на полу родительской гостиной.

Я кивнул. Ее нос и скулы были видны настолько отчетливо, что даже не требовалось никакой обработки. Это была Мэри.

– Так что ты думаешь насчет Эда? Мог он снимать?

– Единственный раз, когда я видел его и отца вместе, они вели себя так, будто не знали друг друга.

Я уже рассказал про тот случай Бобби, пока мы ехали в бар.

– Но они наверняка были знакомы. Все они. По какой-то причине Мэри уезжает из города, возможно, даже вскоре после событий, показанных на видео. Она, выходит, жила в Монтане задолго до того, как туда переехали мои родители. Тем временем родители и Эд продолжают жить здесь, но не общаются, и в тот единственный раз, когда я случайно свожу их вместе, отец делает вид, будто не узнал Эда.

Я попытался вспомнить все случаи, когда встречался с Мэри в доме родителей, но лишь все больше убеждался, что они действительно были знакомы еще до переезда в Монтану и им порой нелегко было это скрывать. Я не понимал, зачем они утаивали этот факт от меня, считая подобное поведение лишь непонятным проявлением эгоизма.

Теперь же я понял, что родители переехали туда с определенной целью.

– Они перебрались туда, поскольку думали или знали что должно что-то произойти, и именно поэтому трое из них делали вид, будто не знакомы друг с другом.

– Ты делаешь чересчур далеко идущие выводы.

– Разве? Возможно, Мэри убили не просто из-за того, что она попалась им на пути. Возможно, у того, кто появился возле дома, было две задачи, и одна из них – Мэри.

Бобби немного подумал, затем кивнул.

– А потом, когда ты появляешься в Хантерс-Роке, Эд бежит прочь, словно перепуганный кролик.

– Нам надо было оставаться у его трейлера.

Бобби покачал головой.

– Он явно не станет спешить туда возвращаться. Он наверняка уже позвонил парню из бара и выяснил, что ты знаешь, где он живет. Кроме того, ты выглядел чересчур пьяным для того, чтобы кого-то преследовать. Ты оставил свой номер. Если он вернется домой, то будет знать, как с тобой связаться. Завтра мы снова пойдем в бар и надавим на хозяина. Выясним, есть ли у старика какие-нибудь приятели или еще какое-нибудь место, где он может обретаться.

– Другими словами – иголка в стоге сена.

– Иголка все еще там. Если она упала случайным образом, возможно, она окажется первым, что тебе удастся найти.

– Очень уж она глубоко, Бобби.

– Ладно, слазаю пока в Сеть.

Он бросил взгляд на лежавший на столе мобильник.

– И если ты надеешься, что Ленивый Эд тебе позвонит, может, все-таки включишь телефон?

Пока он тянул телефонный кабель от ноутбука к розетке на стене, я смотрел на экран сотового. И действительно, через несколько секунд появился индикатор сообщения.

– Пришло что-нибудь?

Я набрал номер голосовой почты и послушал. Записанный голос был женским.

– Это не он. Это девушка, с которой я разговаривал в больнице. Она сказала, что посмотрит некоторые данные и сообщит, нашла ли что-нибудь полезное.

– И как, нашла?

– Она не говорит, – сказал я, отключаясь. – Просто попросила перезвонить завтра.

– Уорд, смотри-ка. Тебе письмо.

Я заглянул через его плечо. На экране виднелось короткое сообщение:

ГАРАНТИРОВАННЫЙ КРУПНЫЙ ЗАРАБОТОК!!!

Наша небольшая компания предлагает развивающуюся сеть услуг. Воспользуйтесь нашим продуктом, чтобы изменить свой мир, преданно трудясь ради его блага. Да возрадуются сердеца[19 - Здесь намеренная ошибка в написании – см. далее по тексту романа. (Прим. ред.)] ваши, когда вы узрите наш сайт!

Обратитесь к нам за информацией, которая может изменить всю вашу жизнь! Начните немедленно – наш бизнес развивается очень быстро. Сотни людей уже зарабатывают больше, чем когда-либо считали возможным. Почему бы вам не стать одним из нас?

Не откладывайте – предложение действительно до полуночи.

– Посмотри в словаре определение слова "спам", – сказал я, – и наверняка увидишь там кучу подобных примеров.

– Однако, – возразил Бобби, – здесь не указано, куда обращаться. Адрес отправителя явно поддельный, упоминается некий сайт, на который нет ссылки, и дается срок в три часа. Даже при всем желании не так-то легко попасться на их удочку. К тому же посмотри на две фразы с восклицательным знаком в конце. Первая выглядит довольно странно, словно цитата из Библии, а другая предлагает: "Обратитесь к нам". Обратиться куда?

Я немного подумал.

– Похоже, это результат того, что я уже побывал на каком-то сайте и там зафиксировали мой IP-адрес.

– Иногда, Уорд, создается впечатление, будто твой мозг и впрямь функционирует в полном объеме.

Он щелкнул по закладке на рабочем столе, загружая браузер. Несколько секунд спустя перед нами появилась страница всего с двумя словами: "МЫ ВОССТАЕМ".

Но на этот раз слова эти были подчеркнуты, и когда Бобби подвел к ним курсор, он превратился в указывающую руку.

– Они теперь стали ссылкой, – сказал Бобби. Он щелкнул мышкой, и появилось небольшое диалоговое окно ввода пароля. – О черт!

– Соломенные люди, – предложил я.

Он набрал текст. Появилась белая страница со словами "НЕТ ПРАВ ДОСТУПА" вверху. Бобби выругался и щелкнул по кнопке "Назад".

<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 71 >>
На страницу:
39 из 71

Другие электронные книги автора Майкл Маршалл Смит