Оценить:
 Рейтинг: 0

Её тёмные крылья

Жанр
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 14 >>
На страницу:
4 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Мерри хмурится.

– С какой стати?

– Но ведь никто не знает, что случилось. Как она оказалась в воде, например.

Тишина в ответ кажется мне подозрительной.

– Или знают? – спрашиваю я. – Мерри? – Это прозвучало грубее, чем я хотела. – Прости, – срывается извинение с губ.

Она сжимает мою руку.

– Мы просто не были уверены, захочешь ли ты знать.

– Хочу.

– Ну что ж… – Мерри выпускает мою ладонь, и мы оказываемся лицом к лицу. Я снова тянусь к мухоловке и беру ее в руки, поддразнивая листья и позволяя тем, что еще открыты, смыкаться вокруг моих пальцев, удерживать их. – Алистер сказал, что последний раз видел свою девушку, когда та собиралась в туалет, а он направился за напитками. Келли Мартин подтвердила, что Бри стояла за ней в очереди, и они немного поболтали. Но Бри не смогла больше терпеть и ушла. Келли была последней, кто ее видел.

Я моргнула.

– И это все? – спрашиваю я. – Она просто бросила очередь и упала в озеро?

Мерри кивает.

– Скорее всего. Деклан, офицер Мортайд, считает, что она пыталась укрыться в камышах, чтобы уединиться, и поскользнулась. Ее пальто нашли аккуратно сложенным неподалеку.

Я помню, как оно развевалось подобно перьям яркой птицы, когда Бри кружилась.

– Нет, – говорю я. Этого не может быть. – Я трясу головой и повторяю: – Нет. Бри отлично плавает. А озеро даже не было глубоким в том месте, где нашли ее.

В голосе Мерри звучит мягкость, когда она отвечает:

– Алистер говорит, что она пила водку, они оба ее пили. И было довольно-таки темно, а вода холодная. Парализующая. Хватило нескольких секунд.

– В этом нет никакого смысла. – Мой голос срывается, и я закрываю рот, чтобы не высказать больше. Губы потрескались, и я потираю их друг о друга, чувствуя, как слезает кожа.

Глаза Мерри блестят, и она вытирает их рукавом:

– Я знаю, детка. Знаю. Это ужасно. Что бы между вами ни случилось… это ужасно.

Она снова прижимает меня к себе, а затем встает и прочищает горло.

– В общем, я просто зашла сообщить тебе о ближайших планах на случай, если захочешь пойти. Никакого давления с нашей стороны. Решать тебе. – Мерри осматривает комнату. – Не против, если я захвачу с собой пару кружек? О, и кстати, папа купил несколько бутылок воды. Принести тебе свежий кофе?

– Нет, спасибо. – Мне удается совладать с собой. – Прости, мне стоило снести их вниз самой.

– Не переживай. – Мерри грустно улыбается мне и собирает чашки, аккуратно подцепляя ручки, чтобы ничего не пролить. Как только она уходит, я выбираюсь из-под одеял и, закрыв дверь, прислоняюсь к ней спиной. В желудке словно поселилась стая угрей.

Она не могла умереть вот так. Только не Бри.

Если бы очередь показалась ей слишком длинной, подруга вполне могла покинуть ее и найти более подходящее место, потому что такой уж она была человек: всегда делала, что хотела, когда хотела и ненавидела что-либо ждать. Но она не могла умереть из-за этого.

«Вот только она умерла», – думаю я. Утонула буквально в двухстах метрах от того места, где мы смеялись и танцевали.

В начале лета – до того как все пошло наперекосяк – я, Бри и Али отправились на южную часть Острова, к мысу Фетиды. Там находился небольшой утес, с которого ребята постарше прыгали в воду, но мы никогда на такое не решались. Мы обычно спускались с утеса по протоптанной дорожке в маленькую бухту с черным песком и уже оттуда заходили в воду. Но тем летом вдруг оказалось, что мы и есть ребята постарше, и Бри захотела прыгнуть. Что она и сделала – не раздумывая бросилась с вершины, стоило нам только подняться. Подруге так не терпелось испытать себя, что платье она сорвала со своего тела на ходу, заставив меня его поднимать.

Я до последнего не верила, что Бри решится на прыжок. На секунду она застыла в воздухе и, раскинув руки в стороны, словно крылья, исчезла из виду. Я ухватилась за руку Али, когда мы подошли к краю обрыва и увидели внизу девушку в сверкающей морской воде. Далеко-далеко внизу. Мои внутренности сжались, и я отпрянула назад.

– Давайте! – крикнула она нам. – Это потрясающе!

Я не боюсь высоты, но боюсь падений. Острых выступов и отсутствия твердой земли под ногами. Я знала, что ни за что не решусь на нечто подобное.

– Полагаю, нам стоит начать спускаться, – сказал Али, когда я отступила от края.

В его голосе я услышала, как сильно он хочет прыгнуть, и мне хотелось дать ему желаемое – ведь мы любили друг друга.

– Я не против спуститься и одна, – сказала я.

И я действительно так считала. Я волновалась, что Бри будет находиться одна в открытой воде все то время, которое займет наш спуск. На тропинке мне ничто не угрожало, а если у нее начнутся судороги или случится что-то еще… Казалось слишком опрометчивым полагаться на волю богинь судьбы, оставляя молодую женщину в море. Мы знаем, что люди с материка зовут нас сумасшедшими и считают суеверными чудиками, но им не приходилось здесь жить. В бетонных городах с метро и небоскребами легко забыть, каково это – проживать там, где в лесах обитают существа, наблюдающие, поджидающие своего часа. Случаются зимой дни, когда ветер меняет направление, и до нас доносится пение из глубин морей. Своими собственными глазами мне доводилось видеть людей, которых доставали из ледяной глади, утверждавших, что слышали зов. И некоторые до сих пор погибают в воде с именем Посейдона на устах.

Не помешает присматривать за богами. Просто на всякий случай.

– Прыгай, – настаивала я. – Мы не можем оставить Бри одну в море. Давай же. Я встречу вас внизу.

Али даже не пытался протестовать.

– Хорошо. – Он разделся в считаные секунды. – Увидимся внизу, – буркнул мой парень и быстро чмокнул в губы, оставив на них привкус шоколада, что мы ели по пути сюда. И прыгнул.

Я дождалась, пока он не вынырнул с восторженным криком, а затем подобрала их с Бри брошенную одежду и обувь и начала спускаться так быстро, как могла, оказавшись внизу минут на пять быстрее обычного. Сняла свои шорты и футболку, оставив все вещи в куче, и направилась к ним.

Они барахтались в воде рядом друг с другом, когда я подплыла. Бри повернулась ко мне, и ее глаза сияли.

– Твою мать, Кор, тут был тюлень! – прокричал мне Али.

– Где? – Я обернулась, пытаясь найти его.

– Прям здесь! Появился сразу, как Али прыгнул, – добавила Бри, возбужденно подпрыгивая. – Он был такой красивый.

– Он был нереальный, – согласился Али. – И начал плавать с нами. Типа, просто плавал вокруг нас.

– Вы уверены, что это был тюлень? – поинтересовалась я, продолжая вращаться в воде и высматривая темные очертания существа.

– Да, – ответила Бри дрожащим голосом. – Кто еще это мог быть?

Я не ответила и повернулась к ней.

– Ты испугалась?

– Нет. – Губы Бри дрогнули, словно сама мысль об этом показалась ей нелепой. – Он был очень милый. Словно морской песик.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 14 >>
На страницу:
4 из 14

Другие электронные книги автора Мелинда Солсбери