– Я из Тель-Авива! Приезжай – увидишь! И не пожалеешь! Только с женщинами будь осторожен! Их закон охраняет, как высшую ценность страны! Ну, посмотришь – это тоже очень приятно! Вот тебе мой адрес. Придёшь в аэропорт, скажешь волшебное слово «эль-аль» – получишь билет в Израиль до Тель-Авива!
– Мадлобт… Спасибо! Израиль слышал! Там героические евреи живут! Обязательно приеду! Слушай, у нас есть такие волшебные скакуны! Скажешь, давай в Мукузани – секунда и ты уже пьёшь «мукузани»! Скажешь, Тел-Авив – секунда и ты там…
А у нас пастухи на бурках с горы на гору летают как на дельтаплане.
– Может, ты немного преувеличиваешь?
– Слушай, друг, я люблю мою картвелию, мою Грузию, а ты любишь свой Израиль. У меня есть два литра «киндзмараули»… Хватит нам для начала? Давай выпьем за знакомство, за твой Израиль, за мою Картвелию!
– Давай! И продолжим израильским полусладким мускатом!
– Слушай, друг, дай я тебя обниму: ты мне нравишься!
– И я тебя: ты мне тоже нравишься.
Наталья Терликова, Холон
Сквозь призму прожитых лет я вижу себя маленьким игрушечным корабликом, которого жизнь гоняла по бурным волнам. Иногда я попадала в водовороты, иногда в мутные воды, иногда в кристально-чистые источники. Но я всегда искала спокойную голубую бухту. И находила. И пыталась оставаться там как можно дольше. Пока новая волна не выгонит меня обратно в открытый океан.
Вот такой голубой бухтой я представляю себе наш одиннадцатый выпуск, где позволю себе опубликовать новую главу романа «В начале было сновидение».
Библейские времена скоро наступят
(Глава из романа «В начале было сновидение»)
1.
Решение лететь к Борису в Мексику пришло спонтанно, как только Рой покинул здание налоговой, вышел на улицу, а сильный порыв ветра швырнул в лицо струю колючего дождя. «Сама природа шепчет, что пора улетать в тёплые края», – подумал он, улыбнулся своим мыслям и побежал под дождём в сторону автомобиля, где в тёплом и сухом салоне машины его ждала Марго. Он быстро завёл машину, включил дворники и вырулил со стоянки.
Дождь усиливался и проникал в душу. Марго смотрела на размытые контуры домов, светофоров, туманные силуэты пешеходов, и ей казалось, что дождь смывает их старую жизнь и помогает начать новую. В отличие от Роя она любила сезон дождей, с наступлением которого появлялось время для размышлений. Можно было спокойно вспомнить свою жизнь и подумать над тем, что ещё можно исправить к лучшему, а с чем придётся смириться и двигаться дальше. Она слушала мелодию дождя и всё отчётливей осознавала, что в их издательсполком агентстве наступил полный застой. Авторы эксплуатируют одни и те же сюжеты, а постоянные читатели всё реже и реже посещают книжные ярмарки.
– Я собираюсь лететь в Акапулько, – внезапно в подсознание ворвался голос мужа, и она вернулась в реальность. В памяти прорезалась старая противная мелодия: «Акапулько, айяйяй, сериалы – любовь моя» и вызвала резкую головную боль.
– Это как-то связано с твоим внезапным интересом к библейским персонажам? – спросила она.
– Вот именно, – быстро ответил Рой, – я вчера просматривал библейские истории, и вот послушай, что выписал: «Рождение Исаака можно считать чудесным, ибо к тому времени Аврааму было уже 100 лет, а Сарре 90 лет. Герои библейских сказаний вообще отличались сверхъестественной долговечностью и плодовитостью. Фарра, отец Авраама и Сарры, умер, когда ему было 205 лет. Сарра умерла в 127-летнем возрасте, и спустя некоторое время после ее смерти Авраам взял себе еще жену по имени Хеттура, которая родила ему шестерых сыновей. Скончался Авраам в 175-летнем возрасте».
– Ты думаешь, что это реальный возраст? – заинтересовалась Марго, – может тогда год длился в три раза меньше нашего.
– Я думаю, что люди не работали на вредном производстве, – возразил Рой, – росли в согласие с природой, питались правильно, поэтому жили гораздо дольше.
– Кстати, хорошая тема для новых произведений, – заметила Марго.
Дождь ещё не прошёл, но тоненькие лучики солнца уже пробивались сквозь сизые тучи. На стекло падали капли, разбивались на множество разноцветных шариков и разлетались в разные стороны, как залпы фейерверков. А далеко впереди Марго заметила радугу, которая всё чётче проявлялась на фоне тёмных туч.
2.
Дома было холодно и тихо, лишь равномерное тиканье часов напоминало о том, что мир не остановился, а неутомимо движется неизвестно куда. И эта неизвестность напрягает, пугает и мешает расслабиться.
Марго скрылась в ванной комнате, а Рой разжёг камин, устроился в кресле рядом и тупо уставился на часы. Секундная стрелка плыла по кругу, а ритм механизма выстукивал в мозгах навязчивую фразу: «Пора собирать чемодан, пора собирать чемодан».
– Так почему ты решил вдруг лететь к Бобу в Мексику? – спросила Марго, когда вошла в комнату.
– Похоже, что Борька всё-таки изобрёл эликсир молодости, – коротко ответил он, – я толком ничего не понял из разговора по телефону, но речь идёт о продукции, которая реально может продлить жизнь человечеству.
– Это очень интересно, – устало произнесла Марго, поставила чашку с горячим чаем рядом с ним на столик и зевнула, – но ты не обидишься, давай завтра обсудим твою командировку в Акапулько. Я уже ничего не соображаю.
3.
Предстоящая поездка в Мексику взбодрила Роя, спать не хотелось, и он решил наконец-то отредактировать свой уже набранный роман, открыл ноутбук и углубился в чтение:
«Апельсиновый рай.
1.
Вот уже несколько дней над апельсиновой плантацией витали тучи омерзительной мошкары и жуткий запах перегнивших фруктов. Стояла невыносимая жара.
– Какой же сегодня длинный сон, – закричал Рой и с ненавистью швырнул апельсин в контейнер.
– Чего ты психуешь, – попытался успокоить его Пит и протянул термос с холодной водой. – Остынь. А это всего лишь сон. Утром проснёшься, пойдёшь в издательство и продолжишь писать свой бесконечный роман о смысле жизни.
– Ну, почему мы должны собирать эти мерзкие апельсины? – не унимался Рой, отхлебнул пару глотков ледяной воды, но никак не мог успокоиться.
– Нет никаких апельсинов, – твёрдо заявил Пит. – Это всё иллюзия, сновидения.
– А я как-то сомневаюсь, что это сон, – перебил его Рой и поставил под дерево корзину с собранными плодами. – Каждую ночь мы приезжаем сюда и вкалываем как рабы. Мы обливаемся реальным потом, стираем ладони в реальную кровь, и ты веришь, что это нам просто снится.
– Ну, конечно, – спокойно ответил Пит. – Босс говорит, что нам полезна такая перезагрузка после тяжёлой умственной работы.
– Скотина твой босс, – ещё больше разозлился Рой. Но тут раздался гудок, оповещающий о конце смены, и зазвонил будильник.
Рой проснулся в своей мягкой постели и услышал в динамике приятный голос своей секретарши Фриды:
– Доброе утро, господин Писатель, сегодня вечером у Вас презентация нового романа. Ваш новый фрак в гардеробной, водитель подъедет к 18:00. Мы ждём Вас в головном офисе.
Удачного дня!
Рой почувствовал прилив сил и подумал: «Всё-таки наш босс мудрец. После его снов я действительно чувствую себя великолепно и вполне успеваю навестить своего друга Дона Хуареса…
2.
Когда они с Бобом подъехали к дому Дон Хуареса, Рой изнывал от жары и усталости, но вдруг увидел огромные цветущие кактусы и почувствовал себя мальчишкой, который только начинает познавать мир. А Боб вбежал в калитку сада и растворился среди цветущих гигантов.
– Это же мираж! – воскликнул Рой, – что это за чудо такое?
– Это не мираж, это опунции, – спокойно ответил Дон Хуарес.
– Ромка! – послышался восторженный крик Боба, – беги скорей сюда, я покажу знаменитый кактус пейот.