Оценить:
 Рейтинг: 0

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

<< 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 156 >>
На страницу:
45 из 156
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Е. – О Аргос, о пеласги, я гибну!
Э. – Вы слышали? Мечи занесены.
Вы узнали? Это крики Елены.
X. – О присносильный Зевс, Зевс,


Будь на деле друзьям моим подмогою!
Е. – О Менелай, умираю: где ты?
Э.– Бейте, режьте, разите, губите!
Два двуострых меча вонзайте
Твердыми руками


В нее, в нее, безотчую, безмужнюю,
В нее, губившую
Эллинов, эллинов копьями, копьями,
Где слезы, слезы
Текли по железу


В битве над крутнями Скамандра!

Электра, Гермиона

X. – Но тише, тише! Слышатся шаги
По дороге, вьющейся к нашему дому.
Э. – Милые женщины, тише, тише:
Это к убийству подходит Гермиона,


Входит прямо в раскинутые сети:
Если добыть ее – славная добыча.
Станьте покойно, укротите взоры,
Пусть румянец ничего не выдаст.
Я тоже потуплю скорбные очи,


Как будто не знаю о том, что сталось.
– Девушка, ты почтила Клитемнестру
И венками, и надгробным возлияньем?
Г. – Да, ублажила. Но я в испуге:
Хоть я и была далеко от дома,


Мне послышался крик из царского чертога.
Э. – Как же не плакать по нашей доле?
Г. – Ты утешно молвишь; но что случилось?
Э. – Орест и я осуждены к смерти.
Г. – Да не будет так! Вы – мои родные.


Э. – Издан указ, и мы – под игом.
Г. – Оттого-то и шум под этим кровом?
Э. – Это он просителем припал к Елене.
Г. – Кто? Не знаю, пока не скажешь.
Э. – Бедный Орест за нас за обоих.


Г. – Был его крик за праведное дело.
Э. – За что же еще и рваться в крике?
Но войди ж и ты, соучаствуй в просьбе,
Пади заступно пред матерью своею,
Да не узрит Менелай нас мертвых.


Моя мать вскормила тебя на лоне —
Пожалей же, вызволи из невзгоды,
Вступись за нас, последуй за мною,
Ты – последняя наша надежда.
Г.– Смотри: я вхожу в палаты.


Чем сильна, тем и буду в помощь.
Э. – Эй, вы, в дому, держите добычу!
Г. – Боги! кто это?
О.      – Молчи: ни слова!
Не себе, а нам ты несешь спасенье.
Э. – Держите: держите! меч ей к горлу!


Пусть Менелай хорошо запомнит,
Что здесь – бойцы, а не рабы-фригийцы,
И примет кару, достойную слабых.
X. – Эй, эй, подымайте шум, шум с.
Перед домом, пока борьба


Видом крови не устрашит аргивян!
Пусть не сбегаются на помощь
Прежде, чем Еленин труп
Не увижу я в крови
Или не услышу из уст надежных:


Ведь иное дело знать, иное верить.
Правое сбылось
Мщение богов над Еленою:
Ибо слезы лила Эллада,
Когда с многопагубным Парисом

<< 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 156 >>
На страницу:
45 из 156