Оценить:
 Рейтинг: 0

Переход. Роман в стиле Дзен

Год написания книги
2023
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Переход. Роман в стиле Дзен
Михаил Карусаттва

Представьте себе будущее, в котором концепция перерождения души, жизни после смерти – из теории переходит в слепую фанатичную веру. Акцент на текущей жизни становится не таким явным, всё более общество живёт с прицелом на будущие жизни. И этим пользуется индустрия. На рынке формируется целый спектр услуг для наиболее комфортного и качественного перехода из одной жизни в другую. И эти услуги могут позволить себе только избранные, элита общества. Прочий люд может уповать только на мечты…

Переход

Роман в стиле Дзен

Михаил Карусаттва

© Михаил Карусаттва, 2023

ISBN 978-5-0060-0133-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Переход

Роман в стиле Дзен

Эпиграф

«Особенно я ненавижу, когда вечностями швыряются. Братья навек. Вечная дружба. Навеки вместе. Вечная слава… Откуда они всё это берут? Что они видят вечного?»

Аркадий и Борис Стругацкие, «Град Обречённый».

Часть 1

Эпизод 1

Вечеринка, проходящая в Сентрал-парке Дхамабёрга по случаю тридцатилетия фирмы «Эвертон медикал технолоджи», сокращённо ЭМТ, подходила к концу. На сцене оркестр монотонно играл блюз. Публика в смокингах и вечерних платьях, разделившись на небольшие группы, вела светские беседы, разбавляя их вкусом изысканных вин. Ничего не понимающие светлячки, так же разделившись на группы вокруг отдельных гирлянд и фонарей, словно устраивали собственную вечеринку.

Внезапно оркестр замолчал, и, поднявшись на сцену, конферансье объявил:

– Дамы и господа, слово имеет наш замечательный президент, Роберт Эвертон! – и публика, сверкая своими идеальными зубами, зарукоплескала.

Мистер Эвертон поднялся на сцену и, улыбаясь, помахал коллегам рукой. Среди присутствующих он отыскал взглядом свою супругу, весело подмигнул ей, и начал:

– Дорогие друзья! Я рад, что этот вечер состоялся. И рад, что он состоялся именно так, как мы запланировали. Я не хотел говорить громких слов о том, насколько значима для общества наша с вами деятельность. Но всё же некоторые слова сказать стоит. Когда-то врачи, дававшие клятву Гиппократа, мечтали о том, что смогут создать эликсир вечной молодости. Сегодня мы уже осознали утопичность этой идеи, и благодаря этому осознанию медицина только выиграла. Сегодня средняя продолжительность жизни в развитых странах выросла до 90 лет. И это не предел. Главная причина – делегирование врачебной деятельности докдроидам. И сегодня самые выдающиеся врачи уже не оперируют сами, а обучают оперировать роботов. Разумеется, до сих пор некоторые скептики и, – Эвертон символично показал пальцами знак кавычек, – так называемые борцы за человечность устраивают свои демонстрации и выказывают знаки протеста. Основной их аргумент: роботам не свойственно сочувствие пациентам, от чего якобы страдает качество лечения. Но мы то с вами знаем, что самый хороший врач – это врач, лишённый всяких чувств, кроме, разумеется, чувства ответственности. А наши докдроиды – по определению лишены чувств, а безответственность, как и безнравственность, им вообще не знакомы, так как они не заложены в их программу. И статистика показывает нам беспрецедентное снижение врачебных ошибок, и – как следствие – судебных исков на врачей. Отчего, как вы понимаете, выигрывают и врачи, и пациенты.

Друзья! Сегодня, как вы знаете, мы празднуем тридцатую годовщину нашей фирмы и чествуем наших героев. Но одного человека я бы хотел выделить. Во многом благодаря таким сотрудникам, как он, наша компания добилась высочайшего качества сценариев программ для докдроидов. И сегодня спрос на нашу продукцию возрос на 40%! Если выражаться словами самодовольного бизнесмена, – сыронизировал Эвертон, – заказы сыплют! – и эти слова вызвали соучастный смех коллег. Эвертон выдержал паузу и вернулся к официальному тону: – Столь быстрого карьерного роста в нашей компании ещё не было. Всего за три года этот человек вырос из младшего медицинского консультанта до – с сегодняшнего дня – руководителя всего консультативного отдела! Дамы и господа, Джозеф Чесски! – и шумные аплодисменты в перемешку с одобрительным свистом поприветствовали Джозефа, а Эвертон, закрутив головой, сказал: – Джозеф, дорогой, где ты там? Поднимайся сюда! Скажи чего-нибудь коллегам!

И Джозеф, высокий и привлекательный молодой мужчина, сопровождаемый дружескими похлопываниями по плечу, поднялся на сцену. Эвертон также дружески похлопал его по плечу и уступил микрофон.

– Спасибо, Роберт, – сказал Джозеф и далее обратился к коллегам: – Сразу хочу сказать, что своё повышение я воспринимаю – в первую очередь – как высокую ответственность. Никаких послаблений для себя я не предполагаю. Наоборот – готов трудиться с ещё большей отдачей. Также хотел поблагодарить весь наш дружный консультативный отдел за столь высокое доверие. А также выразить глубокую признательность моему предшественнику – мистеру Аллену, – Джозеф указал рукой на стоящего возле супруги Эвертона Билла Аллена, а тот в ответ показал большой палец вверх, – который сформировал этот коллектив и – по большому счёту – выработал методики, которых мы придерживаемся до сих пор. Моя заслуга скромна – я лишь немного усовершенствовал эти методики.

– Джозеф у нас скромник! – весело сказал Эвертон, уже спускаясь со сцены и принимая бокал шампанского от официанта.

Джозеф снисходительно улыбнулся, как обычно улыбаются те умненькие мальчики, чьи заслуги воспринимаются лишь как следствие покровительства авторитетных отцов. И ответил так же, как это и делают такие вот умненькие мальчики, в силу инстинкта самосохранения научившиеся не замечать этот покровительский акцент:

– Да! Я такой! Меньше громких слов – больше дела!

– Именно поэтому сегодня ты так высоко стоишь! – совершенно серьёзно сказал Эвертон и, подняв над головой бокал шампанского, провозгласил: – За нашего скромного и работящего Джозефа! – и все коллеги поддержали призыв босса.

Джозеф попытался скрыть своё самодовольство, но это не очень то у него получилось, и он лишь прикусил нижнюю губу, сдерживая улыбку, поднёс бокал к микрофону, и, обратившись к коллегам: – За вас! – пригубил шампанского.

Потом Джозеф как-то неловко себя почувствовал на сцене, не имея опыта публичных выступлений, и не понимая, в какой момент лучше всего уйти, он продолжил стоять, наблюдая, как коллеги, уже отвернувшись от него, вновь начали беседовать между собой, и лишь когда звук оркестра, вновь начавшего играть, стал усиливаться в его ушах так, словно кто-то медленно прибавлял звук, Джозеф неуклюже спустился со сцены.

Эпизод 2

Выходя из парка на Даймонд-эвеню, Джозеф сразу увидел Майкла, своего личного водителя, который с нескрываемой улыбкой стоял возле новенького Роллс-ройса. Джозеф, так же улыбаясь, вопросительно посмотрел на Майкла.

– Я сам не ожидал, босс! – сказал Майкл в ответ на вопросительный взгляд. – Прихожу утром в гараж, а там – это! И только записка под дворником, – и передал Джозефу записку.

Джозеф развернул записку и прочитал: «Когда человек добивается честного успеха, вместе с ним добивается успеха всё его окружение».

– Ро-о-оберт! – с улыбкой произнёс Джозеф и начал разглядывать отполированный до блеска лимузин. Потом сказал Майклу: – Мне даже страшно представить, что внутри этого монстра. Если даже в нашем стареньком Бэнтли можно было чуть ли не в туалет сходить.

– Насчёт туалета не знаю, – сказал Майкл, всё так же улыбаясь, – но в баре точно есть чем продолжить этот вечер, – и открыл дверь лимузина, приглашая Джозефа внутрь.

– Туфли хочется снять… – сказал Джозеф, аккуратно садясь в лимузин.

В этот момент Джозеф заметил, как рядом остановился ещё один Роллс-ройс, и Роберт Эвертон бережно усадил в него свою супругу. Но сам Эвертон в машину не сел, а захлопнул дверь за супругой и подошёл к лимузину Джозефа.

– Джозеф, – сказал Эвертон, – не подбросишь до Лхасского вокзала? Мне уже через три часа нужно быть в Анитьяне, а я бы хотел ещё кое о чём с тобой поговорить.

– Конечно, Роберт! – сказал Джозеф и пригласил босса в лимузин. Потом сказал Майклу: – На Лхасский вокзал. – Майкл кивнул и медленно тронулся.

– Да-а-а! – протяжно сказал Эвертон, оглядывая салон лимузина. – Ты знаешь, Джозеф, когда мы только начинали, у нас был скромный офис на Миларепа-стрит, через дорогу от Национального госпиталя, чтобы быть ближе к самым лучшим врачам. Тогда самыми лучшими были государственные врачи. Но головы их были забиты всяческим партийным мусором. Но у нас таки получилось прочистить их мозги шелестящими приманками с крупным номиналом, – Эвертон показал типичный жест потирания указательного и большого пальцев, обозначающий деньги. – И мы буквально как профессиональные рыбаки точечно закидывали приманки через дорогу, и вытягивали рыбок на другой берег, то бишь в свой офис. Рискованное было дело! Инвесторы не слишком в нас верили. Да и партийные ищейки постоянно рыскали вокруг. Но мы действовали дерзко. А жили мы на Манк-Ху-роад, снимали комнатушку, так как там были самые низкие цены. И каждое утро через весь город на метро… – с ностальгией завершил Эвертон.

– И всё это было не зря, Роберт! – в такт сказал Джозеф. – Вряд ли бы тогдашняя политическая система смогла довести медицину до такого высокого уровня.

– Это да… – сказал Эвертон, и затем, будучи не стеснённым всяческими комплексами, резко сменил тему: – Джозеф, я должен срочно отбыть в наш Анитьянский филиал, там возникли какие-то сложности. Поэтому я хочу… – Эвертон нарочно прервался, желая дать возможность умненькому Джозефу самому осознать смысл этой беседы. И Джозеф подхватил мысль на лету:

– Ещё раз убедиться, что я оправдаю твоё доверие?

– Я счастлив, – не без облегчения сказал Эвертон, – что мы мыслим в одном направлении. Дело в том, что новая должность значительно расширяет рамки привычной тебе чисто научной области. Я понимаю, что наука не терпит суеты. Но бизнес диктует нам определённые временные условия… – Эвертон вновь прервался и, свойственно себе, круто перешёл к конкретике: – Джозеф, та партия докдроидов, которую заказала нам «Низами-фьючер-клиник», должна быть готова к ноябрю этого года. В чём там основная проблема?

– Есть ещё некоторые ошибки в сценариях, – подотчётно сказал Джозеф. – Так как НФК специализируется на кардиологии, и даже на более узком направлении – коронарном шунтировании, возникла необходимость дополнительно калибровать разницу между систолическим и диастолическим значениями, а также учитывать показания стенокардии, возможной тахикардии и результаты коронарографии для наиболее точного выбора типа операции: с аппаратом ИК или без него.

– Ох, Джозеф! – иронично воскликнул Эвертон. – Я ни-чер-та не понял! Но как же я счастлив, что мы тебя нашли! Твои знания превосходны!

– У нас всё под контролем, – заверил босса Джозеф, не желая более углубляться в медицинскую терминологию. – Все ошибки будут устранены в срок.

– Дорогой мой! – радостно воскликнул Эвертон, похлопав Джозефа по колену. – Именно это я и хотел от тебя услышать!

Потом Эвертон по-хозяйски открыл крышку бара и со словами: – За это надо выпить! – достал оттуда холодную бутылку виски.

Майкл остановился на красном светофоре в центре Нагарджуна-сёркл, и пока Эвертон разливал виски по стаканам и, словно показывая мастер-класс, клал в них искусно наколотые идеальные кубики льда, Джозеф засмотрелся на рекламу фирмы «Меренхор-соул-трип», транслируемую на одном из небоскрёбов.
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8