Джозеф заглянул в духовку, там стоял горшочек, укрытый фольгой. Джозеф схватил его двумя руками, но обжёгся и резко убрал руки. Тогда он вернулся в комнату, стянул с кровати одеяло, вновь вошёл в кухню и достал горшочек из духовки, перенёс его на стол и бросил одеяло на пол. Потом аккуратно развернул фольгу и понюхал содержимое. Взял вилку и начал ковырять ею в горшочке, видимо, пытаясь понять из каких ингредиентов состоит блюдо. Потом, смачно накрутив на вилку содержимое, положил его в рот. Стал разжёвывать, но скоро скривил физиономию, выплюнул содержимое в ладонь и положил обратно в горшочек. И подумал: «Однозначно предсказуемость – это то, что мне в ней нравится».
– Дарлинг, – обратился он к умному дому, – закажи пожалуйста завтрак в «Идеал Плейт».
Потом вышел в гостиную, завалился на диван и начал рукой шарить по дивану в поисках пульта. Не найдя пульт, он заглянул под диван и увидел там трусики Хельги. Взял их, растянулся на диване, положил трусики себе на лицо и закрыл глаза.
«Кря-кря», – прозвучал сигнал месенджера в его смартфоне. Джозеф взял телефон и прочитал сообщение от Хельги: «Уже проснулся?»
Джозеф набрал: «Нет».
«Как завтрак?» – написала Хельга.
Джозеф ответил: «Не расстраивайся. Ты правильно выбрала профессию».
«Значит, тебе понравилось?» – спросила Хельга.
«Завтрак или секс?» – спросил Джозеф.
«И то, и другое», – ответила Хельга.
«Надо обязательно повторить», – написал Джозеф.
«Завтрак или секс?», – спросила Хельга.
«Ссору», – ответил Джозеф.
«И примирение…» – написала Хельга.
«И примирение…» – написал Джозеф. И в этот момент Дарлинг проинформировала о готовности завтрака. Джозеф отложил смартфон. Встал, натянул джинсы, под которыми обнаружил пульт, и начал перелистывать ТВ каналы.
«Наши медиумы, – эта фраза побудила Джозефа задержаться на канале, – всего за несколько сеансов смогут расшифровать вашу карму и предложить наилучшее решение для перехода. – Мужчина в оранжевой монашеской кашае, сидящий в позе лотоса перед тлеющими благовониями, говорил медленно и мягко. – Не ждите, пока ваше обыденное тулку устареет. Воспользуйтесь рассрочкой, гарантируете себе…» – Джозеф переключил канал.
«В эфире ваша любимая передача «Переписывая историю», – наигранно объявил худощавый очкарик. – И я, ваш ведущий, Ларри Ходжин! Тема сегодняшней программы – «Гитлер как крайнее порождение христианства…» – Джозеф вновь переключился.
«А мы вновь возвращаемся к беспорядкам в Долине, – сказала ведущая новостей. – Там сейчас работает наш специальный корреспондент, Оуэн Джилс. Оуэн, вы слышите меня?»
«Да, Барбара, мы на связи. К сожалению мы так и не смогли наладить видео сигнал. Вероятно из-за надвигающейся песчаной бури».
«Хорошо, Оуэн, расскажите, что происходит сейчас в Долине?»
«Да, Барбара. Как нам стало известно буквально десять минут назад, забастовка началась в главном цеху по производству блоков для Алмазной пирамиды имени Его Святейшества».
«Какие требования у рабочих? Оуэн!»
«Да, Барбара. Точных данных у нас пока нет. Но есть неподтверждённые пока сведения, что рабочие требуют внеочередного права на переход».
Джозеф убавил звук и сказал: – Дарлинг, свяжись с Дэниэлом.
– Занято, сэр, – ответила Дарлинг.
– Тогда отправь сообщение: «Дэниэл. Смотрю новости про забастовку. У тебя всё в порядке? Позвони».
В этот момент раздался стук в дверь, сопровождаемый голосом официанта:
– Ваш завтрак, мистер Чесски.
Джозеф открыл дверь. Официант вкатил тележку. Джозеф задержал его, сказав: – Спасибо, Чарли, дальше я сам, – и положил ему в карман купюру.
– Хорошего дня, – сказал официант и вышел.
Джозеф быстро подкатил тележку к дивану, сел и пультом прибавил звук.
«И что заявляют руководители КПП? Оуэн!»
«Да, Барбара. КПП заявляют, что у них всё под контролем».
«Хорошо, Оуэн. Держите нас в курсе. А я напоминаю, что с нами на связи был наш специальный корреспондент из Долины, Оуэн Джилс».
Эпизод 7
Джозеф вышел из лимузина на площадку перед небоскрёбом ЭМТ. Он посмотрел вверх, словно пытаясь разглядеть самый высокий этаж.
– Всё выше и выше взлетает наш стремительный доктор Чесски! – иронично поприветствовал Джозефа подошедший сзади Билл Аллен, по-дружески приобняв его за плечо.
– Да-а-а! – произнёс Джозеф.
– Только после тебя, – сказал Аллен, жестом руки приглашая Джозефа войти в здание.
Джозеф прошёл вперёд. В лифте Джозеф мгновение замешкался, чуть было по привычке не нажав свой прежний этаж.
– Ага! – подметил Аллен. – Теперь немножечко выше! Глядишь, так и до Роберта доберёшся!
Джозеф не сдержал смех.
Они вместе вышли на 217 этаже.
– Я провожу тебя, – сказал Аллен.
– Да я, вроде как, помню дорогу, – сказал Джозеф.
– Нет, – сказал Аллен, – ты займёшь не мой бывший кабинет.
– Как? – удивлённо спросил Джозеф.
– Роберт приказал обустроить для тебя новый, более просторный кабинет со смежной спальней, спортзалом и отдельной террасой с видом на Даунтаун. Со смежной спальней! – не без иронии повторил Аллен. – Чувствуешь, какой отдачи от тебя ждёт Роберт?
Джозеф взглянул на Аллена с некоторой растерянностью. В этот момент к ним подошла секретарша консультативного отдела – Голди, протягивая Джозефу ключи от нового кабинета со словами: – Кабинет номер 2063. Его ещё никто не открывал. Только мистер Эвертон.
– Ну так давайте же скорее посмотрим! – поторопил её Аллен, и они втроём пошли открывать кабинет.