Оценить:
 Рейтинг: 0

Тринадцатый стул

Год написания книги
2016
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22 >>
На страницу:
11 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, матушкина, – ответил он и, чтобы пресечь все последующие относительно машины вопросы, добавил:

– Родительница милостиво разрешила свозить вас на ней в театр. И в мыслях не могла допустить, чтобы мы с вами толкались в общественном транспорте…

Спектакль оказался на редкость смешным. Или Игорь давно не бывал на спектаклях? Не очень молодая и довольно полная невысокая женщина изображала Кота в сапогах. Играла выразительно, когда она появлялась на сцене, все действие мгновенно концентрировалось только на ней. Но и об игре других актеров Игорь ничего не смог бы сказать плохого. На его взгляд, он видел добротно сыгранную пьесу, а не халтуру.

Они сидели с Галиной в третьем ряду и хохотали во весь голос, заражая своим весельем других зрителей.

– Не хотите пройти за кулисы? – спросил он свою спутницу, когда представление окончилось.

Самое время поговорить с обслуживающим персоналом театра и артистами.

– А я там довольно часто бывала, – ответила Галина.

– Вот как?

Игорь почувствовал, как его брови поползли вверх от удивления, но голосом постарался себя не выдать.

– Да, – равно душно сказала Галина. – На вступительных прослушиваниях я не только с Аглаей познакомилась, но и с Вадимом. Мы какое-то время даже с ним встречались. Он приводил меня на спектакли, в которых играл, а потом проводил в свою гримерную. Но спустя некоторое время, тихо-мирно расстались.

– Почему? – поинтересовался Игорь, хотя мог бы этого не спрашивать. Девушка могла ответить, что не сошлись характерами, и больше вообще о своих отношениях с неким Вадимом не стала бы ничего говорить, особенно если это он ее оставил ради кого-то другого.

– Отношения сошли на нет как-то сами собой, – вздохнула Галина. – У нас ним почти все время не совпадали смены. Я на работе – он отдыхал, и наоборот. Выбраться в театр на спектакль для меня и то было целое дело.

Игорь многозначительно покачал головой. Как он ее понимал в данную минуту – ведь после такого яркого впечатлениями дня ей придется переодеться в рабочий халат и встать к плите, чтобы уже самой доставлять кому-то радость и удовольствие.

– Вы часто во вторую смену работаете? – спросил он, ведя девушку под локоток по узким театральным коридорам.

– Приходится, – ответила та. – Особенно в выходные дни, когда кафе работает допоздна, а после десяти алкоголь не продают. Посетители налегают на напитки и пирожные. Знаете, – улыбнулась Галина, – у нас неоднократно бывала и такое, затарятся алкоголем, а потом требуют закуску уже под самое утро. Приходится подрываться и на скорую руку что-нибудь готовить. Хозяин не терпит, когда говорят, что кухня закрыта, и ничего уже нет. По его глубокому убеждению, раз кафе открыто, то клиенту всегда должны подать горячее дежурное блюдо.

– Например, пельмени, – хохотнул Игорь.

– Да хотя бы и пельмени с лучком и бульоном, – согласно кивнула Галина. – У нас и в меню прописано, какое блюдо до которого часа можно требовать.

– Нам сюда…

Игорь остановился перед дверью, расположенной прямо рядом с винтовой лестницей, ведущей куда-то наверх. На двери не было таблички, но мелом крупными буквами было выведено «Костюмерная», как будто специально для него.

Осторожно постучавшись, стараясь не испачкаться в меле, Игорь приоткрыл дверь и заглянул внутрь комнаты.

– Кто тама? – раздался суровый женский голос из глубины помещения, сплошь заставленного вешалами с платьями, пиджаками и самыми неожиданными костюмами и стеллажами со шляпами и прочей атрибутикой.

– Мне бы задать парочку вопросов! – крикнул Игорь.

– Ну, так иди сюда, – ответили ему.

Игорь смело вошел внутрь и потащил за руку свою спутницу – не прогнали сразу, значит, был шанс, что не погонят и в дальнейшем.

В самом дальнем конце комнаты за столом, заваленном нитками, лентами и кусками тканей, две женщины – одна помоложе, другая постарше – пили чай с печеньем.

– Тебе чего? – спросила та, что постарше, обладательница сурового голоса.

Та, что помоложе, достала из ящика стола еще пару чашек и, не спрашивая, налила незваным гостям чая.

– Угощайтесь, – ласково сказала она, кивнув на печенье в вазочке.

Игорь из заднего кармана джинсов достал свое служебное удостоверение.

Женщины его долго изучали, сравнивали фотографию на документе с лицом его предъявившего.

– И что от нас частным сыщикам надобно? – спросила женщина постарше, когда решила, что все сходится.

– Я по поводу костюма к одному из спектаклей, – Игорь показал им уже довольно измусоленную фотографию.

– Я сейчас принесу, – сказала более молодая женщина. – Это наряд Мэри Поппинс, а шляпка еще в нескольких спектаклях используется.

– А зовут вас как? – почему-то шепотом спросил Игорь, когда костюмерша ушла. – Вы мое имя знаете, а я ваши нет.

– Нина Федоровна, – кивнула в сторону ушедшей женщина постарше, – а я Альбина Ивановна.

– А мою спутницу зовут Галина, – улыбнувшись, сказал Игорь. Теперь он чувствовал себя вполне комфортно, ведь девушка в его расследовании играла не последнюю роль. Неспроста он пригласил ее в театр, а затем повел за кулисы.

Вернувшись, Нина Федоровна выложила перед Игорем прямо на стол, поверх всего, что там лежало, серенькое шерстяное платье, соломенную шляпку, ленту с маками от нее, а сверху водрузила невысокие замшевые ботильоны.

– Эта роль женская, к ней прилагается соответствующая обувь, – ответила она на удивленный взгляд Игоря. – На вашей фотографии в костюм Мэри облачен мужчина, ботиночки ему несколько маловаты, видимо, оказались, иначе думаю, он надел бы и их, – костюмерша выразительно поцокала языком.

– Может, вы мне еще и скажете, чей светлый лик скрыт под дамской соломенной шляпкой, – попытался съехидничать Игорь.

– Да без проблем, – в тон ему ответила Альбина Ивановна своим суровым голосом. – Кривые ноги в сандалиях принадлежат не кому-нибудь, а Иванцову, если это только не фотомонтаж.

От Игоря не укрылось, как крупно вздрогнула Галина, чуть не облившись чаем.

– И че он так вырядился? – пожала плечами Нина Федоровна.

– Мне сказали, что разыгрывали сценку из пьесы «Тринадцатый стул», – сказал Игорь, вдруг вспомнив слова Аглаи.

– А-а-а, – многозначительно протянула Альбина Ивановна. – Та пьеска давно перенесена в архив, и возобновлять ее постановку в ближайшее время вряд ли будут. А костюмы из нее или переделаны или списаны. Может, поэтому?

– Вы не помните, о чем в пьесе говорилось? – поинтересовался Игорь. – И что за сцену мог изображать актер.

Он не стал называть его фамилию специально, хотя прекрасно запомнил, надо не забыть поинтересоваться у Галины, чем ее та фамилия так напугала. А пока он с важным видом принялся рассматривать принесенный ему костюм и исподволь, пока женщины рассказывали о пьесе, сравнивать с тем, что надето на Галине.

Итак… Шляпка. Даже ему, не специалисту, видно, что на Галине шикарная фирменная, а не дешевая соломка, которую он покрутил в руках и отложил в сторону. Про маки можно вообще не говорить, такие и он, если немного потренироваться, слепит. Платье. На Галине струящийся шелк, а платье для Мэри шерстяное, хотя качества неплохого. Игорь с удовольствием помял ткань в руке, а потом, как бы невзначай, прикоснулся рукой к платью девушки. Но фасон почти одинаковый. Кто бы мог подумать?

– И как давно спектакль «Мэри Поппинс» идет на сцене? – спросил Игорь у костюмерш.

– Да года два уже… – протянула Нина Федоровна.

– Три, – отрезала Альбина Ивановна. – Но если надо точную дату премьеры, то могу посмотреть в журнале.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22 >>
На страницу:
11 из 22

Другие электронные книги автора Михаил Учайкин