Весея недоумённо посмотрела на них, Май толкнул в спину Лиззи, чтобы та пошевеливалась. Они дошли до водокачки и столкнулись с новой неприятностью. Молния выхватила фигуру в чёрном плаще, которая что-то сыпала из ведра в деревянный бак.
– Май! – закричала Весея, указывая на злодея.
Времени на раздумья не было. Май бросился к лестнице и стал карабкаться наверх. Злодей проворно перебрался на другую сторону, схватился за верёвку и спустился на землю. Май подхватил ведро и увидел в воде бледные поганки. Он принялся быстро вычерпывать отраву из бака, понимая, что это важнее, чем поимка злодея. «И ведь хотел же сходить сюда, но попёрся на болото, – мысленно укорил сам себя Май. – Ну, что же этим колдуньям да водяным не живётся спокойно? Обязательно надо напакостить».
– Май? – окликнул его Лиззи.
Он выловил последнюю поганку, а потом начал спускаться по лестнице.
– Теперь верите в колдовство? – спросила Весея.
– Я верю в злой умысел, – ответил Май. – Кто-то пытался отравить воду. Это факт!
– Я думаю, это была колдунья, – вклинилась в разговор Лиззи.
– Нужны неопровержимые улики, – возразил помощнице Май.
– Пока мы будем искать улики, водяной меня со свету сживёт!
– Весея, вас проводить до дома?
– Не стоит, – улыбнулась знахарка. – Вы лучше Лиззи помогите. Я к вам ещё загляну.
– Хорошего дня, – кивнул Май, и дождь припустил ещё сильнее.
Весея ушла, и они с Лиззи побрели в полицейский участок. Но дома их поджидали неприятности. Кто-то перевернул всё вверх дном, бумаги были разбросаны на полу, корзинка с картошкой и морковкой опрокинута, молоко разлито. Лиззи, увидев беспорядок, расплакалась.
– Тоже скажешь, что к нам водяной наведывался? – пробурчал Май.
– Колдунья, – шмыгнула носом Лиззи.
Май закатал рукава, первым делом он замотал помощницу в тёплый и сухой плед, усадил на стол, чтобы она ему не мешалась, а затем растопил печь. Огонь с жадностью набросился на дрова, потянуло дымком и горящей смолой. Май поставил на печь чайник, вернулся к Лиззе и сунул ей в ладонь красное яблоко. И пока помощница увлечённо грызла спелый плод, он стал прибираться в полицейском участке. Несмотря на беспорядок, ничего ценного не пропало. Май сложил бумаги на столе, подобрал картошку с морковкой, почистил их и положил на чугунную сковороду.
Гроза шумела за окном, Лиззи наслаждалась яблоком, а он готовил ужин. Май отложил тушёные овощи и занялся мясом. Дело о бледных поганках приобретало большой размах. Нападение оборотней, появление в лесу злоумышленницы. Даже мысленно Май отказывался называть женщину, обронившей проклятье, болотной колдуньей. Он верил, что магия существует в мире, но лично с ней практически не встречался, если не считать оборотней. Ах, да! Потом же был кровопийца, и тот явно намеревался прикончить Мая, изведя при этом несчастных курочек и кроликов. Теперь же возник пустой склеп и попытка отравления горожан. Лихие дела творились в Болотино!
– Май, мясо подгорает! – крикнула Лиззи.
Май вооружился деревянной лопаточкой и стал переворачивать сочные кусочки в чугунной сковороде.
– Посолить не забудь!
– Сейчас сама встанешь у печки, – пригрозил Май помощнице.
– Я не могу, – отозвалась Лиззи. – На мне проклятье водяного лежит.
– Это не оправдание, – усмехнулся Май.
– А если он меня утащит на болото? Вы пойдёте меня спасать?
– Нет, – честно признался Май, мысленно добавив: «Поскорей бы он тебя утащил».
– Как это?! – заверещала Лиззи, спрыгнула со стола и подбежала к нему. – Вы же полицейский! Вы обязаны спасти меня из лап злодея!
– Лиззи, у меня голова от тебя кругом идёт, – Май потянулся к жестяной баночке, прихватил щепотку соли и рассыпал её над мясом.
– Вы, что ли, в меня влю… – договорить помощница не успела, сильный удар сотряс дверь полицейского участка. – А-а-а!
– Ну, и кого нелёгкая ко мне принесла в грозу? – проворчал Май и пошёл впускать незваного гостя.
Глава 14
Май широко распахнул дверь, алая молния осветила незнакомца.
– Чёрт! – невольно вырвалось у него, когда он разглядел мужчину.
Высокий, худой, в зелёном сюртуке, серо-зелёные глаза и ямочка на подбородке. Именно этого мужчину Май и Лиззи видели на болоте.
– Я не чёрт, – скромно произнёс незнакомец. – Я – водяной, Арис Упадыш.
Лиззи заверещала как резаная, подскочила к порогу и швырнула в гостя пригоршню соли. Мужчина недоумённо посмотрел на девушку, стряхнул с себя белые крупинки и преспокойно перешагнул через порог.
– Но вы же должны были завертеться столбом, испустить дым и исчезнуть, – разочарованно промолвила Лиззи.
– Вы ещё меня кочергой раскалённой прижгите, – грустно улыбнулся Арис.
Лиззи метнулась к печке, и только гневный окрик Мая заставил девушку остановиться.
– Даже не вздумай! – предупредил он помощницу.
– Но когда нам ещё представится такая возможность, – невозмутимо ответила ему Лиззи.
Май показал девушке кулак, дабы она угомонилась, а потом пригласил водяного к столу. Лиззи сняла с печки сковороду с мясом и принялась хозяйничать. Водяной сел на стул и виновато улыбнулся.
– Гроза, – Арис поднял указательный палец вверх. – Я, понимаете ли, привязан к болоту, не могу свободно передвигаться, как бы мне ни хотелось. Но когда бушует гроза и льёт дождь, то я могу наведываться в город.
– И что же вас привело в полицейский участок? – полюбопытствовал Май.
– Я хоть и отношусь к нечистым силам по людскому поверью, но всё же озабочен своим честным именем. Понимаете ли, сейчас поспевает земляника. А я уж до дрожи люблю эту ягодку, но в зной и жару не имею никакой возможности собирать её. И у меня с местными уговор: они приносят мне землянику, а я потом по осени их беспрепятственно пускаю на болото. Вы сами можете убедиться, в последние сто лет не было ни одного случая утопления. Я слежу за договором, понимаете ли.
– Сто лет, – потрясённо проговорила Лиззи, наступив Маю на ногу.
– Чёрт! – выругался он.
Водяной подскочил на стуле и начал озираться по сторонам.
– Это господин Зем ругается, – с ехидной улыбкой произнесла Лиззи. – Рассказывайте дальше, пожалуйста.
Арис облегчённо выдохнул, видать, был не в ладах с местными чертями, а потом продолжил: