Я бы придумала другие способы заставить его улыбнуться.
Так, стоп. Откуда вообще взялась эта мысль?
– Я, собственно, хотел узнать, чем вы заслужили персональное обслуживание.
Я моргаю, как непонимающая идиотка.
– Простите?
– Ну, я здесь уже пятнадцать минут стою. – Он обвел рукой очередь до самой двери. – И вот только сейчас жду заказ.
Мне стало стыдно. Но совсем чуть-чуть. Sweet Dreams – самая популярная кофейня в Кармеле[1 - Кармел, иногда Кармел-бай-те-Си (англ. Carmel-by-the-sea) – небольшой город на тихоокеанском побережье США в Калифорнии. – Прим. пер.]. Фаворит среди туристов. Да и среди местных тоже. Ей владели несколько поколений семьи Стеллы.
– А вы, не обращая внимания на очередь, подходите к прилавку и хватаете готовый кофе через пару секунд после своего появления. У вас что, VIP-доступ? – Он приподнимает бровь, а меня бросает в дрожь.
Словно Купидон натянул тетиву и пустил стрелу прямо мне в сердце.
Или, хм, в какое-нибудь другое место.
Кто бы мог подумать, что можно так сексуально приподнимать бровь?
– А, VIP-доступ? Как в Диснейленде[2 - В калифорнийском Диснейленде действует система виртуальной очереди фаст пасс (англ. fast pass, дословно «быстрый проход»). Фаст пасс дает возможность посетить некоторые аттракционы без очереди в рамках получасового интервала. – Прим. пер.]?
Он кивает. Придвигается ближе. О, я чувствую его запах. От него пахнет так, будто он только что вышел из леса, в котором все последние сутки валялся на шершавых сосновых иголках.
– Как в Диснейленде. Не знал, что тут тоже так можно. Как его получить?
– Это моя соседка по квартире, – вмешивается Стелла, а я посылаю ей взгляд: «Не говори за меня». Я вполне способна сделать это сама.
Но Стелла, не уловив мое послание, отказывается замолкать:
– Я ей каждое утро делаю ванильный латте на обезжиренном молоке. А сегодня он нужен немного раньше, чем обычно, – объясняет подруга, не отрываясь от огромной кофемашины. Потрясающая многозадачность.
Очевидно, этот талант она унаследовала от отца.
– Бариста – соседка по квартире, как удобно, – отмечает мужчина с улыбкой.
Хм. Может быть, он и есть Купидон? От его улыбки мое сердце трепещет, а это редкость. Не могу вспомнить, когда в последний раз такое случалось. И не буду отрицать, трепещет не только сердце.
– Да, это здорово, – тихо соглашаюсь я, делая огромный глоток латте. Ужасно горячего латте. Наверное, я обожгла себе нёбо, но сейчас оно того стоит.
Улыбка не сходит с его лица. Я думаю, что он либо слишком дружелюбный, либо заинтересовался лично мной, ну или один из красавчиков серийных убийц а-ля Тед Банди[3 - Тед Банди – серийный убийца и насильник, действовавший в 1970-х годах. В основном его жертвами становились молодые девушки и девочки. Известен тем, что очаровывал жертв, привлекал их харизмой. – Прим. пер.].
Я, конечно, не считаю его серийным убийцей, но вы хоть понимаете, как непросто доверять мужчинам? Это очень сложно. Мне чуть-чуть за двадцать, и я одинока, чем и горжусь. Да, конечно, я ищу того самого. А кто ж его не ищет? Я пользовалась приложениями для знакомств, встречалась с несколькими парнями из Tinder, но, честно говоря, они мне совершенно не подходили. Похоже, это вообще нереально. И тот самый тоже безнадежная затея.
Мама говорит, что у меня завышенные ожидания, но эта женщина разводилась четырежды и в данный момент старается изо всех сил, чтобы ее пятый брак не развалился. Так что это ее стандарты слишком низкие.
Но кто я такая, чтобы судить других?
Телефон вибрирует, я тянусь за ним и смотрю на экран. Сработало напоминание, которое я поставила себе с вечера: я должна быть на работе примерно через пять минут. Что ж, отсюда идти ровно шесть минут. Без каблуков.
Сегодня я, конечно же, на каблуках. На очень высоких. На мне блестящие туфли телесного цвета, из лакированной кожи. Звучит ужасно, но это не так: мои гламурные туфли выглядят как будто от Louboutin, но стоят куда дешевле.
На поддельных лабутенах путь займет точно больше шести минут, а я терпеть не могу опаздывать. И почему я поставила напоминание на пять минут раньше? Ну что за идиотка.
– Простите, мне пора бежать, – заявляю я мужчине в костюме. Где-то я его видела… или просто выдаю желаемое за действительное. Какой же горячий. Как сексуально улыбается. Эх, поговорить бы с ним еще. Я поворачиваюсь к стойке и машу рукой: – Пока, Стелла!
– Срази их наповал, Кэролайн! – восклицает Стелла, взбивая молоко. Ее щеки порозовели от пара.
– Удачи! – желает парень в костюме, хотя даже не знает, что я делаю и нужна ли мне вообще удача. Но этот жест я оценила.
Я улыбаюсь красавчику в знак благодарности, а затем, не говоря больше ни слова, убегаю оттуда, молча проклиная свой выбор обуви всю дорогу до магазина.
* * *
Невеста уже ждет меня, расхаживая у входа и громко болтая по телефону.
– Пожалуйста, поторопись. Ты же не хочешь опоздать, – многозначительно вопрошает она, от ее слов веет холодом. Наши взгляды пересекаются, и она улыбается, но смотрит недружелюбно. – Наконец-то. Кажется, она здесь. Жду тебя.
Еще будучи подростком, я прочитала в журнале Cosmo о том, что у людей впечатление о тебе формируется за три секунды. С невестами это срабатывает на сто процентов. С самой первой минуты я могу сказать, какой она будет, и обычно не ошибаюсь.
И с этой невестой совершенно точно легко не будет. Она хотела, чтобы я услышала ее слова. Это был упрек из-за моего опоздания, и, по ее мнению, так она заполучила очко в свою пользу. Но не могу же я показать ей поддельные туфли и ожидать сочувствия, потому что даже отсюда видны ее брендовые вещи, что переполняет меня неприятным чувством зависти, которое не хочу сейчас признавать.
Поэтому я решаю вместо этого сразить ее дружелюбием.
– До-о-о-о-брое утро, – я специально растягиваю слова. Подхожу к двери, достаю ключи и изображаю приветливую улыбку. – Вы, должно быть, Тиффани.
– А вы, наверное… Кэролин? – Она морщит носик. Похоже, она считает этот жест прелестным.
Я совершенно уверена, что она нарочно назвала меня не тем именем.
– Кэролайн. – Я подчеркиваю конец своего имени, вставляю ключ в замок, поворачиваю его и открываю дверь. Я отхожу в сторону и придерживаю дверь, пропуская ее вперед. Свет не горит, но через гигантское окно проникает достаточно естественного солнечного света, чтобы можно было разглядеть, что внутри. – Мне очень жаль, что я опоздала. Еще так рано, пришлось подзаправиться.
Я приподнимаю уже почти пустой стакан из-под кофе. Она фыркает, входя в магазин мимо меня, и перебрасывает свои длинные темно-рыжие волосы за плечо. Она невероятно красива, но такая внешность плохо сочетается с черствой душой.
Может, я слишком предвзята.
– Кофеин вреден для здоровья, – заявляет Тиффани, повернувшись ко мне. – Это же наркотик.
Легальный, – едва не парирую я, но сдерживаюсь. Вместо этого я выдавливаю из себя улыбку, включаю свет и спрашиваю:
– Ваш жених сегодня сможет подойти?
Это из-за него мы встречаемся в такую безбожную рань. В первом письме Тиффани Рэтклифф написала:
«Мой жених – очень важный человек, у которого чрезвычайно плотный график. Я очень надеюсь, что вы сможете принять нас в подходящее время».
«Подходящее время», по их мнению, семь утра, но я настояла на восьми. Тиффани это устроило. Так что парню лучше появиться, или я сильно разозлюсь.