– Вниз по улице есть кондитерская Сварре Нильсена. Правда, довольно далековато, так что советую взять такси.
– Снова тратить деньги на такси? Нет уж. Мы лучше пойдём пешком, – отрезала Магда.
Сёстры вышли на мостовую. Погода выдалась чудесной: солнечные лучи затопили Берген по самую макушку. Для города, где триста дней в году льют дожди, это было настоящим счастьем. Он сиял, словно огромный завёрнутый в праздничную упаковку подарок. Горожане искренне радовались погожему летнему дню.
И лишь Магда, Агнес и Хельга хранили угрюмое выражение лица и словно не замечали солнца.
– Держимся вместе, – периодически оборачивалась к отстающим сёстрам Хельга.
– Ты, главное, убавь скорость, а то мы за тобой не поспеваем, – пропыхтела Агнес.
Хельга недовольно хмыкнула, но шаг замедлила.
– Чего мы хотим? – Она вдруг встала как вкопанная. – Мы хотим отучить детей от сладостей. Так?
Сёстры согласно закивали.
– Мы хотим, чтобы всё стало по-старому, – поддакнула Магда.
– Чтобы дети боялись взрослых и ходили по струнке, – проскрипела Агнес.
– Вот именно! И мы этого обязательно добьёмся, – подытожила Хельга.
И они снова двинулись в путь. По дороге им то и дело встречались маленькие кондитерские лавочки и булочные. На залитой солнцем улице витал аромат сладкой сдобы.
– Мир сошёл с ума! – всё больше хмурилась Хельга.
– Вокруг одни сладости! – сердилась Агнес.
– Приличным дамам негде прогуляться! – ругалась Магда.
– Ничего-ничего, вот мы примемся за дело, и мир станет прежним! – противно захихикала Агнес.
Сёстры переглянулись и подмигнули друг другу.
– Вот мы и пришли, – притормозила Хельга.
Они стояли у входа в кондитерскую Сварре Нильсена – настоящий рай для сладкоежек. Чего там только не было: и рогалики, и марципановые торты, и миндальные кольца, и пряники, и бисквиты, и много-много разных видов печенья и конфет. И даже горячо любимые детворой лакричные тянучки!
Хельга толкнула дверь, и сёстры шагнули в насквозь пропахшее сладостями и пряностями помещение.
– Добро пожаловать в нашу кондитерскую! – учтиво поклонился им человек в белом колпаке. – Я – праправнук того самого Сварре Нильсена, который в 1874 году основал это заведение.
– Наверное, вас тоже зовут Сварре Нильсеном? – хмыкнула Агнес.
– Безусловно, – серьёзно ответил кондитер. – В нашем роду всех старших сыновей принято называть в честь прапрадеда – ведь это он основал семейное дело.
– А чем тут так противно пахнет? – скривилась Агнес.
– Ванилью, кардамоном, корицей… – принялся загибать пальцы кондитер.
– Очень вкусно пахнет! – воскликнул мальчик в синей бейсболке. – Мама, возьми мне, пожалуйста, макарунов! Алекс говорил, что они очень вкусные. А мы ни разу их не пробовали!
– Обязательно возьмём, – пообещала мальчику мама и полезла в сумку за кошельком.
Сварре Нильсен мигом встал за прилавок. Воспользовавшись тем, что он отвлёкся, сёстры украдкой вытащили из сумок бумажные кулёчки и разбрелись по разным углам магазинчика. И, пока мама с мальчиком выбирали макаруны, а потом ещё и ягодное печенье и марципановый торт, сёстры спешно посыпали содержимым кулёчков сладости на витринах. В кулёчке Магды был белый перец, у Агнес – молотый имбирь, а у Хельги – соль.
Делая вид, что разглядывают сладости, сёстры за считаные минуты испортили всю выпечку в кондитерской!
– Уходим! – скомандовала Магда, когда бумажные кульки опустели.
– Ешьте на здоровье, детишки, – противно хихикнули сёстры и выскользнули за дверь.
Глава 4. Солёные конфеты и горькие пирожные
Ровно в полдень, тщательно заперев за собой дверь, Мартин, Матильда и дедушка Оскар вышли из дома.
Дедушка Оскар оставлял на нагретой солнцем мостовой сладкие следы. Прохожие увязали в них и долго потом озирались по сторонам, недоумевая, откуда на бергенской брусчатке появились эти вязкие лужицы.
– Уф, как же сегодня жарко! – пожаловался Шоколадный дедушка. – От такой жары я могу запросто обессилеть!
– Почему? – удивились дети.
– Потому что я стремительно теряю свою сладость. В жару она стекает с меня ручьями. Видите, как сильно мои ботинки прилипают к мостовой?
– Что же делать? – заволновался Мартин. Ему очень не хотелось, чтобы дедушка Оскар обессилел.
– Пожалуй, пришло время подкрепиться. Сколько я уже не ел сладкого? – И дедушка снова полез за часами.
Кукушка пулей выскочила из-под крышки, срывая с глаз маску для сна.
– Ты можешь хотя бы на час оставить меня в покое? – принялась скандалить она. – Я же ночь не спала!
– Ишь раскудахталась, – благодушно рассмеялся дедушка Оскар. – Кто же тебе спать не давал?
– Ты ведь знаешь, со мной всегда так, когда я на новом месте оказываюсь!
– Ладно-ладно, извини. Буду реже тебя дёргать. Напомни ещё раз, сколько я не ел сладкого?
– Час и тринадцать минут, – рявкнула кукушка. – Ты бы поторапливался, что ли. Пора уже перекусывать.
– Ладно, будет тебе, Свелгя[1 - Свелгя – ласточка (норв.).]. – И дедушка бесцеремонно захлопнул крышку часов.
Несколько секунд из-под неё ещё слышались возмущённые крики кукушки, потом она успокоилась.
Дети переглянулись.
– Дедушка Оскар, а почему у тебя такие странные часы? Без стрелочек и этого, как его… – Мартин наморщил лоб, пытаясь вспомнить трудное слово.