Защитники Галхейма
Натали Ивейн
Королевство Галхейм оказывается под угрозой завоевания свирепыми соседями, объединившимися со злой ведьмой, чьи черные чары несут хаос и разрушение. Капитан королевской стражи вопреки указу короля Галхейма отправляется на соседний остров в надежде получить военную поддержку у прекрасной королевы Ирис. В то же время король Дункан, понимая безнадежность положения, надеется победить с помощью магии и посылает своего преданного рыцаря Энгуса на поиски могущественной Морской Ведьмы, существование которой большинство считает не более чем выдумкой.
Натали Ивейн
Защитники Галхейма
Пролог.
Шторм бушевал уже несколько часов. Густые грозовые облака давили на землю, а черные волны поднимались на десятки метров и неистово разбивались о скалы.
Лишь в окне небольшого дома у обрыва горел свет. Ветер, завывая словно раненый зверь, бился о стекло, пытаясь ворваться внутрь и нарушить покой хозяйки дома. Не обращая внимания на бушующую снаружи стихию, ведьма сидела у очага с закрытыми глазами и слушала арфу, заколдованные струны которой воспроизводили музыку без чьего-либо вмешательства. Когда до ее ушей донеслись посторонние звуки, ведьма нахмурилась и открыла глаза. Затем она встала напротив большой медной чаши, наполненной водой и провела пальцами по водной глади, тогда круги, появившееся на поверхности, открыли ее взору разыгравшуюся в море трагедию. В нескольких сотнях метров от острова, пенящиеся волны бросали корабль в разные стороны, словно простую деревяшку. Люди в ужасе пытались за что-нибудь ухватиться, но их смывало в море. Они кричали, когда очередная волна перевернула их корабль. Люди захлебывались соленой водой и молили богов спасти их, но сильный ветер и гром заглушали их крики. Колдунья увидела, как капитан судна барахтался в воде прежде, чем захлебнулся. Когда от корабля остались одни лишь щепки, шторм стал понемногу утихать. Сквозь пелену стихии ведьма смогла разглядеть единственного человека, которого еще не поглотила морская пучина. Он отчаянно боролся за свою жизнь, держась за обломок того, что когда-то было большим кораблем, но силы покидали его. Рядом плавал кусок дерева, на котором совсем недавно красовалось название судна «Одинокая Сирена».
Ведьма оторвала взгляд от чаши и натянула капюшон своего черного плаща. Она прошла в дальний угол комнаты, где находилась ветхая лестница. Поднявшись по ней на башню, она оказалась на небольшой открытой площадке, где находился лишь фонарь, служащий маяком для кораблей. Для кораблей, которые никогда не доплывают.
Колдунья достала из рукава плаща белый платок и подняла его, чтобы ветер наполнил его, словно парус. Прошептав заклинание, она стала дуть на платок против ветра, пока он не сменил направление.
Сквозь тучи начали проникать солнечные лучи, освещая место жуткого кораблекрушения, и эта картина ужаснула ведьму. Единственный выживший моряк перестал барахтаться и поднял на нее взгляд, полный смирения. Он мог бы разбиться о скалы, но заклинание ведьмы сработало, от чего ветер стал уносить его подальше от острова. Колдунья вскинула руку, и поднявшаяся волна подхватила дрожащего человека, утягивая его прочь из мира, где ему не стоило появляться.
Глава 1.
За окном забрезжил рассвет. Заискивающий луч восходящего солнца заглянул в комнату, пробежался по стене и остановился на лице молодого человека. Он зажмурился, улыбнулся и сладко потянулся. День обещал быть отличным. Рядом, растрепав светлые волосы по подушке, мирно спала девушка. Тихонько, чтобы не разбудить, он погладил ее по щеке, и чуть касаясь губами, поцеловал нос с веснушками. Удивительно, как иногда бывает. Еще недавно он считал ее простоватой. Черты ее лица хоть и были привлекательными, но настолько заурядными, что легко терялись среди сотни таких же женских лиц. Что касалось ее общества, то молодой человек старался его избегать, потому что все разговоры казались ему пустыми и глупыми. Все изменилось в одно утро, когда он проснулся и понял, что любит ее. Тогда он долго искал ее, чтобы сказать о своем прозрении, и найдя, заглянул в самое прекрасное лицо на свете и признался в своих чувствах. В ответ она лишь улыбнулась со словами: «Я знала, что так и будет.»
– Уна, – прошептал он нежно, словно смакуя ее имя.
– Э?нгус, – открыв глаза ответила девушка. Потянувшись, она приподнялась и поцеловала любимого, – Сегодня именины принцессы. Мне надо помочь ей подготовиться к празднованию. Надеюсь, ты простишь меня, но я должна тебя покинуть.
Уна встала, накинула халат и, сев у большого зеркала с резной позолоченной рамой, стала расчесывать свои светлые волосы. Энгус откинулся на подушки и наблюдал за ней.
– Тебе пора бы уже покинуть мою комнату, – она лукаво улыбнулась, – А то вдруг кто-нибудь зайдет и увидит королевского рыцаря в постели незамужней девушки.
Энгус вздохнул и ухмыльнулся. Снова ему приходится слышать намеки на свадьбу. Вот, только брак не для него. Энгус Ре?йвели был рыцарем, и, как и подобает рыцарю, победы на поле боя он предпочитал больше, чем победы на фронте любовном. Мимолетные романы, это одно, но к браку он не стремился. Если бы у него был большой замок и много земли, он может быть, как многие лорды задумался бы о наследнике, но у него не было замка. Он был сыном скромного рыцаря, которому за былые заслуги было даровано лишь небольшое поместье с одной слугой.
– Как миледи прикажет, – сказал он, вставая с кровати и одеваясь.
Ему тоже не помешало бы помыться и привести себя в порядок перед праздником. Поцеловав любимую, Энгус покинул комнату.
Пока он шел через весь замок в свои покои, ему встречались небольшие группы девушек, придворных и служанок, которые смущенно ему улыбались и хихикали вслед. Он встряхнул густыми каштановыми волосами и широко улыбнулся. Как же он это любил. Энгус никогда не жаловался на недостаток женского внимание, но с тех пор, как его сделали капитаном личной королевской гвардии, даже благородные леди стали соревноваться за его интерес к их персонам. Мимо прошла придворная дама, за которой Энгус ухаживал, пока не влюбился в Уну Миско?рт.
– Доброе утро, леди Малена, – сказал он, галантно поклонившись.
– Доброе утро, сир, – ответила она с холодной улыбкой и прибавив шагу, поспешила нырнуть в ближайшую дверь.
– Кажется это был вход в чулан, – усмехнулся Рейвели ей вслед.
Комнаты рыцарей, живущих при дворе, находились в другом крыле замка, поэтому дорога из покоев Уны через все коридоры и лестницы заняла добрые десять минут. Когда же Энгус, наконец, добрался до своей обители, он уже опаздывал. Король Дункан назначил его проследить, чтобы на празднике принцесса была в безопасности, поэтому ему следовало явиться заранее и все проверить. Рыцарь быстро умылся и переоделся в свежую, соответствующую случаю одежду с вышитым на груди гнедым конем, вставшим на дыбы – знаменем, которое выбрал его отец, когда ему даровали рыцарство. Он также приколол на жакет брошь с изображением герба короля Дункана, как знак своей службы дому Кальдено?т. Он бросил последний взгляд в зеркало, и подмигнув своему отражению, вышел из комнаты.
Рыцарь осмотрел библиотеку, затем спустился на первый этаж и обошел каждое помещение, не забывая заглянуть даже в самые маленькие кладовки. Затем он направился в Большой зал, где слуги уже накрывали столы. Энгус огляделся: у дальней стены с внушительным по размеру гобеленом, на котором красовался гордый орел с геральдической лилией в клюве, стоял большой стол с резными позолоченными креслами для короля, принцессы и маленького принца. Рядом, вдоль других стен были расставлены длинные столы поменьше, оставляя в центре много места для танцев.
Энгус прошелся по кругу, стараясь не задеть снующих туда-сюда слуг, заглянул за шелковые портьеры на случай, если там кто-нибудь прячется. Ему не хотелось, чтобы прошлогодняя история повторилась, когда какой-то зевака из народа прошмыгнул на именины, чтобы взглянуть на принцессу. Никто так и не понял, как ему удалось проникнуть в замок, подозревали, что его провел кто-то из слуг, но нарушителя так и не выявили. Король был гневе, за те двадцать лет, что он правил в Галхе?йме подобного не случалось, и бедняга скорее всего лишился бы головы, если бы не принцесса Ма?вис. Она не только спасла ему жизнь, но и позволила остаться на празднике, посадив за общий стол. Дункан, конечно, был горд своей добросердечной дочерью, но все же попросил в этом году удвоить охрану, чтобы подобное не повторилось.
– Доброе утро, сир Энгус. На этот раз никто к нам не прокрался? – услышал он за спиной детский голос. К нему подошел светловолосый мальчик восьми лет в темно-зеленом жакете с вышитым на груди гербом королевского дома – орлом с лилией в клюве, и невинно улыбался.
– Нет, Ваше Высочество. Королевская стража трижды вчера прочесала замок и один раз сегодня, посторонних нет.
– Очень жаль, тот бедняк наделал столько шуму, – принц рассмеялся, – Было весело!
– Уж не вы ли провели его в замок, милорд? – улыбаясь спросил Рейвели.
– Вот еще! – принц обиженно надул губы. – Почему всегда подозревают меня?
Энгус засмеялся. Принц Морка?нт был большим любителем шалостей. Год назад он запер рыжего кота главного королевского архивариуса в кладовке и подсунул тому записку с требованием выкупа. Морканту тогда сильно досталось от отца, а архивариуса долго отпаивали ромашковым чаем. Животное же после этого случая стало обходить принца стороной. Доставалось от шалуна и сестре, которой, как и ее фрейлинам, он подбрасывал в покои лягушек и ящериц. Энгус это знал, поскольку Уна никогда не упускала возможности пожаловаться ему на принца. Поэтому в том, что Морканта подозревали во всех прегрешениях, не было ничего удивительного. Однако, в силу юного возраста, высоко положения и безграничной любви короля к сыну, ему все прощалось. Не последнюю роль играла и его внешность: светлые кудряшки, пухлые щечки и голубые невинные глаза.
Принц по-хозяйски обошел Большой зал, отдал несколько распоряжений слугам, а затем с чувством выполненного долга удалился.
Через некоторое время в зал подошел Гейт Морва?н.
– Я проверил кухню и служебное крыло, посторонних нет, – сказал он.
Гейт был сыном фермеров, с самого детства мечтавший стать воином. Будучи девятилетним мальчиком, он поступил на службу оруженосцем к одному старому уважаемому рыцарю и хорошо себя проявил, особенно отличившись в стрельбе из лука. Снискав расположение пожилого воина, он был рекомендован королю. Энгус с позволения Дункана, принял молодого человека в гвардию и посвятил его в рыцари, после чего тот взял себе фамилию Морван, а в качестве знамени выбрал изображение степного кота на коричневом поле.
У Гейта была типичная внешность жителей южного Галхейма— темные вьющиеся волосы, глаза орехового цвета и смуглая кожа. Черты лица у него были тонкие, а телосложение – худощавое, что только прибавляло ему ловкости.
Мимо пробежала рыжеволосая служанка с подносом ароматного хлеба и, завидев Гейта, лучезарно ему улыбнулась. Несмотря на то, что рыцарю недавно исполнилось лишь двадцать лет, он был не по годам серьезным и предпочитал не тратить время на такие пустяки, как девушки. Все свое свободное время и средства он тратил на то, чтобы помогать родителям. Энгуса это в нем восхищало, ведь сам он не мог отказать себе в женской компании. Правда, с недавних пор единственная женщина, в чьем обществе он проводил время была Уна, но ему это только нравилось.
– А где Сидмо?н? – спросил Энгус.
– Он осматривает королевское крыло.
Гейт глянул на дверь и сказал:
– А вот и он!
К ним подошел высокий и статный молодой человек с волевым подбородком и добрыми глазами.
– Все в порядке, я не нашел никаких нарушителей.
Сидмон был старше Энгуса на два года, и в свои двадцать шесть лет снискал себе славу одного из лучших мечников королевства. К тому времени, как Энгус пришел в гвардию, тот уже служил в ней и очень помог ему на первых порах. Также он был единственным из троицы благородного происхождения –его семья была из древнего рода Альдерси. Многие девушки этого дома выходили замуж за наследников престола и становились прекрасными королевами, а многие мужчины – великими героями. Также дом Альде?рси славился своими богатствами, пока один из лордов не проиграл все свое имущество в кости. Так уже три четверти века от разоренного рода осталась лишь благородная фамилия.
Сидмон был живым воплощением благородства, а его волосы цвета пшеницы длиной достигали плеч, и всегда выглядели идеально. Глянув на друга Энгус невольно почувствовал себя неряхой.
– Совсем не успел привести себя в порядок, – пожаловался он, стряхивая с плеча невидимую пылинку.
– А это не ты должен быть самым красивым на празднике, – сказал Гейт с улыбкой.
Ближе к вечеру начали собираться гости. Тут и там сновали высокородные горожане, а также леди и лорды, прибывшие из своих замков специально, чтобы поздравить принцессу. Все они непременно были одеты в пестрые наряды из дорогих тканей, с вышивкой из золотых нитей, и инкрустированные драгоценными камнями. А в качестве доказательства своего высокого положения они украсили наряды эмблемами своих домов. Главный камердинер, старик Фо?тис, служивший еще при отце короля Дункана, отдавал приказы слугам и рассаживал гостей по их местам. Несмотря на внешнюю дряхлость Фотис был бодрее любого юноши, умудряясь содержать замок в чистоте и порядке, чем неизменно вызывал у слуг почти благоговейное уважение. Впрочем, и в этот вечер вопреки кажущемуся хаосу, камердинер держал все под свои контролем, продумав каждую минуту праздника до мелочей.
Когда все гости расселись по своим местам, заиграла музыка, и королевский глашатай громогласно провозгласил: