– Слушай, – шепчет мне Вася. – Я только не пойму, вот это слово: фрюштук – оно что значит?
– Вася! Фрюштук – значит завтрак! Мы про него полурока талдычим! И ты только что сказал, что пьешь на завтрак вино! И вся Россия пьет…
– Блин! Я ж думал: фрюштук – это сколько штук ты за раз выпиваешь. Еще удивился, что они в штуках считают. Ты это… Скажи ей, а? А то неудобно: опозорил страну!
После уроков спрашиваю:
– Что, устал? Тяжело?
– Да ладно! – машет по-мужски снисходительно. – Я-то что! Учителку жалко!
– Почему?
– Ну как? Ей за две недели надо из русского мужика австрийца сделать!
Урок 9
На уроке не даются Васе артикли. Пыхтит, краснеет, но никак в них не попадет. А тут вдруг отвлекся и стал увлеченно рыться в конце книги. Наконец где-то в оглавлении тычет мне слово:
– Натаха, а вот этот артикль – он какой?
Вглядываюсь в мелкие буквы. Артикльтанц.
– Не знаю, – говорю. – Тебе, Вася, что, своих артиклей мало? Как ты его вообще тут выискал?
– Эх, – говорит Вася осуждающе-назидательно. – Не читаешь ты, Наташа, дома учебник!
На перемене подзывает учительницу.
– А это что? – спрашивает по-русски. Его уже все тут понимают.
– Не знаю! – говорит растерянно учительница.
– Как это? У вас в немецком языке есть артикль, может, очень важный, а вы его не знаете?
– Но у нас нет такого артикля! – изумляется учителка. Еще раз вглядывается:
– А! Это шутка! Вот!
Листает до страницы, где схемой обозначены движения партнеров в танце и написано: артикль танце.
– Ну, вот теперь понятно! – говорит строго Вася. И шепчет мне:
– Скажу жене дома: проходили танцевальный артикль. Весь урок с училкой протанцевал!
На перемене:
– Раньше я думал: как хорошо, что мужики не рожают!
– Ну? А теперь?
– А теперь посмотрел на эти артикли. Думаю: лучше б родил. Ушел бы отсюда нафиг в декрет…
Урок 10
Прихожу на занятия. Вася уже сидит. И все входящие говорят ему по-русски:
– Васья! Привьет! Как дела!
Вася чинно отвечает.
– Отлично! Ну, повторите: от-лич-но!
Потом тихонько толкает меня в бок.
– Слушай, Натаха! А может, мне пойти тут русский преподавать? А что? Русских-то здесь до хрена!
– Не поняла. При чем здесь – русских до хрена? Им же родной язык учить не надо. Кому ж ты будешь преподавать?
– Не въехала? Да местным! Австрийцам же надо с нашими как-то общаться!
***
На уроке отрабатываем тему приглашение. На доске – список мест, куда принято приглашать. Каждый по кругу предлагает соседу куда-то с ним пойти, а тот соглашается или нет.
Васе надо пригласить куда-то соседа – Хасана.
Вася мнется, не понимает, учительница пишет ему слова на доске, он их бездумно повторяет. Хасан ему отвечает, игра идет дальше. Смотрю: Вася как-то задумался.
– Слушай! – шепчет мне. – А это я счас куда его пригласил?
– Хасана? В кино!
– Что?! Я пригласил Хасана в кино?! Нет, эта учителка с ума сошла! Что она себе думает? Ладно бы тебя. Или вон Яну. Но в кино – Хасана?!
Учительница грозит нам пальцем. Вася замолкает, но морщинка на лбу не разглаживается.
– А он что ответил? – наконец шепчет он мне трагически.
– Сказал, что не пойдет. Будет домашнее задание делать.
– Господи! Ну слава Богу! Вот бы мой напарник из Уренгоя поржал, если бы узнал, что я в кино Хасана приглашаю!
***
На перемене
– Вася, ты по работе не скучаешь?