Оценить:
 Рейтинг: 0

Механическое приданое. Дочь коллекционера

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Спустя час Сьюзи позвала меня в гостиную. Она буквально светилась от счастья, когда говорила о том, что меня там ждёт сюрприз.

Я была обеспокоена, ведь давным-давно не получала ни от кого подарков. Неужели дядюшка решил порадовать свою любимую и единственную племянницу?

В предвкушении я буквально взлетела по лестнице и остановилась как вкопанная на пороге. Посреди гостиной стояли механические помощники. Новенькие, блестящие отшлифованными телами, со светящимися глазами-дрвконитами. Стоили такие изделия дорого и обычно в одном доме (даже богатом) было не более трёх механических помощников. В гостиной же стояли аж пять готовых к выполнению любых поручений металлических человечка.

– Вот видите, мисс Урсула, зря вы волновались, – радостно воскликнула Сьюзи.

– О чем это ты толкуешь? – спросила я, все ещё не понимая, каким образом эти помощники оказались в моей гостиной.

– Мистер Ридели, увидев, как вы едва не расшиблись, падая с лестницы, проявил заботу и выслал механических слуг.

– Хочешь сказать, это подарок моего жениха? – усомнилась я в словах служанки. Мистер Ридели перед уходом нагрубил мне, и я никак не ожидала получить от него презент, тем более такой дорогостоящий.

– А кто ещё из ваших знакомых мог прислать целых пять механических помощников, тем более с

королевским гербом на корпусе?

Я подошла ближе и действительно обнаружила на блестящей грудине железного человечка дракона – знак его величества Георга 17. Больше сомнений в личности дарителя не возникало. Дядюшке Джошуа такие изделия точно не по карману, а вот королевскому механику очень даже. Не удивлюсь, если этих механических помощников мистер Ридели соорудил собственноручно.

Что ж, первый подарок от жениха получен. Зачту его в качестве извинений за неподобающее поведение в день знакомства и за грубость в свой адрес сегодня.

Дорогие читатели, спасибо за внимание к истории))) Буду благодарна за лайки, комментарии и добавления в библиотеку)))

Глава 6

Больше мистер Ридели не появлялся в имении ни на следующий день, ни после. Я его не видела до самой свадьбы, которая должна была состояться в одной из церквей Верегоса – соборе Великого Механического Создателя. Там заключали союзы исключительно самые привилегированные жители города, к коим принадлежал мой будущий супруг – королевский механик граф Брайан Ридели.

Я волновалась, но ещё больше обеспокоен предстоящим событием был дядюшка Джошуа. Ему пришлось взять ссуду в банке, чтобы приобрести для меня достойное свадебное платье, нанять прислугу и экипаж. Самой организацией свадьбы занимался мистер Ридели. Не сам, конечно. Он поручил эту деятельность знающим людям, и я не сомневалась, что все будет устроено, как положено. Ещё бы, с большими деньгами не организовать все как нужно.

Я была сильно взволнована. Не столько от того, что сегодня мне предстояло стать замужней дамой и разделить свою жизнь с малознакомым мужчиной, а от возможности наконец-то покинуть имение, ставшее для меня тюрьмой за последние три года.

Я ликовала. Наконец-то я проеду по улицам города в экипаже, увижу людей не только сквозь окно своей спальни, но и смогу с кем-то поговорить. С лица не сходила блаженная улыбка. Со стороны могло показаться, что я действительно радуюсь предстоящему замужеству, потому что влюблена в своего жениха. На самом же деле при воспоминании о мистере Ридели мое настроение, наоборот, портилось, но не настолько, чтобы я совсем переставала радоваться предстоящей свободе. Все же подарок возымел действие, и я немного оттаяла в отношении мистера Ридели.

Конечно, замужество и свобода понятия не совсем совместимые, но лучше уж стать чьей-то супругой, чем провести остаток жизни в имении в полном одиночестве.

В общем и целом я была рада. В струящемся белоснежном длинном платье, сшитом из нежнейшего шелка, я выглядела милой и элегантной одновременно. Фата оттеняла мои огненные кудри, а глаза на фоне бледной кожи горели, словно сапфиры.

– Не невеста, а загляденье, – сказала Сьюзи, любуясь моим отражением в зеркале. – Мистеру Ридели невероятно повезло жениться на такой красавице.

– Спасибо, дорогая, – улыбнулась я, тоже рассматривая себя в отражении.

Да, я по-прежнему выглядела ослепительно. За три года, проведенные в имении, моя красота ничуть не увяла. Наоборот исчезла подростковая угловатость, и появились свойственная взрослым женщинам элегантность и шарм.

Мистера Ридели действительно можно было бы считать счастливчиком, если бы не моя подмоченная женской дуэлью репутация. С другой стороны, прошло уже три года. При дворе, должно быть, все уже забыли о том, что произошло.

В сопровождении дядюшки Джошуа и ещё двух дальних родственниц – троюродных тетушек Клары и Витессы, которые всю дорогу трещали как сороки, мы прибыли к собору Великого Механического Создателя. В этом старинном мрачном здании, построенном ещё во времена прадеда его величества Георга 17 – Бенедикта 13, прославившегося особой жестокостью и неустанными войнами, должен заключиться мой союз с королевским механиком.

От осознания, что очень скоро моя жизнь кардинально изменится, затряслись поджилки. Холодной ладонью я схватила дядюшку Джошуа за руку, за что тут же удостоилась осуждающих взглядов от тётушек Клары и Витессы. Старые вдовы за последние три года ни разу не навестили меня, но стоило только слухам о помолвке королевского механика и Урсулы Блаунт разнестись по Верегосу, как родственницы явились в имение и с самыми благодушными выражениями на сморщенных лицах принялись поздравлять и чуть ли не клясться в любви и вечной дружбе.

– Не волнуйся, Урсула, твоя судьба в надёжных руках, – ободряюще похлопал меня по ладони дядя.

Его слова ничуть не утешили, а, наоборот, повергли в панику. Поступки мистера Ридели непоследовательны, и сам он очень импульсивен, порой даже резок. Как будет вести себя по отношению ко мне королевский механик, когда станет моим мужем? Как к собственности? Распоряжаться, командовать, отчитывать за неверные на его взгляд слова и поступки? Или же, наоборот, будет холоден и равнодушен? Я даже не знала, какой из этих двух вариантов для меня хуже. Я одинаково буду несчастна и от грубости, и от равнодушия. Добрым, чутким и понимающим мистера Ридели представить, отчего-то, не получалось. Возможно, потому что мужчина ни в нашу первую, ни во вторую встречу не продемонстрировал этих качеств?

Пока в моей голове происходила борьба предположений о том, как сложится семейная жизнь с мистером Ридели, мы покинули экипаж и начали подниматься по мраморной лестнице, ведущей ко входу в собор.

Я ничего не слышала вокруг, кроме отдающего громом в ушах стука собственного сердца.

Главные ворота собора распахнулись, пропуская нас внутрь просторного каменного строения. За ними еще одни, и я в сопровождении дядюшки Джошуа вошла в полупустой собор. На скамьях, где должны были располагаться приглашенные гости, находились лишь несколько человек.

Тетушки тут же сели на задние ряды, чтобы оставаться в тени и незаметно улизнуть, на тот случай, если я умудрюсь что-то вычудить во время церемонии.

В конце длинного коридора прямо возле алтаря стоял мистер Ридели. При нашем появлении он обернулся, но ни радости, ни восторга, ни даже мимолетной вежливой улыбки не проскользнуло на лице мужчины. Мой будущий супруг был сосредоточен и холоден. В общем, вел себя так, словно это не свадьба, а важная сделка, в которой он против своей воли вынужден принимать участие.

Мне захотелось развернуться и бежать подальше от этого холодного человека, но на кону была не только мои жизнь и судьба, но и благосостояние дядюшки Джошуа. Этого доброго толстяка, который по большому счету заменил мне отца, я очень любила, потому послушно поплелась к алтарю. Там, не глядя на своего жениха, я повторила все слова за священником и, когда он объявил нас с мистером Ридели мужем и женой, послушно подставила губы для поцелуя.

Но когда теплые уста королевского механика накрыли мои, оставаться равнодушной я уже не могла. От вполне невинного, легкого прикосновения губ мистера Ридели теплая волна пробежала по всему телу. От неожиданности я распахнула глаза и встретилась взглядом со своим супругом. Синие, словно море глаза, смотрели прямо на меня, и я едва не утонула в плещущейся в них страсти. Мы отстранились друг от друга, как того требовали обстоятельства, но огонь, возникший между нами, не погас.

Дорогие читатели, вот мы и подошли к тому моменту, когда наши герои объединили свои судьбы))) Впереди их ждут приключения, тайны и … Много чувств! Рада вашим откликам, лайкам и подписке на страницу)))

Глава 7

Лишь после церемонии я обратила внимание на людей, что почтили своим присутствием это скромное мероприятие.

Не считая моих тётушек, которые, убедившись, что все прошло хорошо, выползли из своего укрытия, дядюшки Джошуа, сияющего от счастья, в соборе было ещё несколько человек.

Первой, на кого я обратила внимание, была графиня Доунтон. Эта блистательная дама, яркую внешность которой было невозможно не запомнить, была одной из приближенных его величества Георга 17, а точнее сказать его фавориткой. Любопытство разбирало меня. Интересно, что привело мисс Доунтон на церемонию? Сомневаюсь в ее родственных связях с моим супругом, ведь насколько я поняла, мистер Ридели совсем недавно стал аристократом. Титул он получил от короля Аврании в награду за верную службу и достижения в механике. Георг 17 редко кого одаривал дворянскими титулами, такой подарок действительно нужно было заслужить. Должно быть, мистер Ридели гордился собой, но мне было стыдно, что мой супруг родом не из истинных аристократов. Зато стало понятно поведение механика. Он просто не обучен манерам, как прочие дети аристократов, коих муштруют этикету, можно сказать, с самого рождения.

Но причитать и страдать по поводу того, что вышла замуж за бывшего рабочего, я не стану, потому что выбор у меня был невелик: либо просидеть остаток жизни в имении в нищете, либо выйти замуж за богатого королевского механика, который пусть и не с самого рождения, но все же является аристократом. Уверена, что о нашей парочке будут судачить ещё долгое время. Скандальная маркиза Блаунт и граф Ридели с полным отсутствием манер – да мы просто находка для сплетников. Возможно, фаворитка короля мисс Доунтон потому и явилась на церемонию, чтобы лично увидеть сие событие. А после в красках расписывать придворным дамам все погрешности в моем поведении и поведении моего супруга.

Я нахмурилась. Не то, чтобы я боялась сплетен, но было крайне неприятно, что фаворитка короля пришла посмотреть на церемонию, словно на цирковое представление.

Быть посмешищем я не желала, поэтому решила отыграть роль счастливой невесты как положено. Ни к чему сплетникам знать, что брак заключён исключительно по договоренности, даже без взаимной симпатии между женихом и невестой. Я почувствовала ответственность не только за себя, но и за супруга, которому, должно быть, приходится непросто при дворе.

Моя решимость поколебалась, когда мисс Доунтон грациозной походкой подплыла к нам и с сияющей в тридцать два белоснежных зуба улыбкой расцеловала сперва мистера Ридели в обе щеки, а затем и меня.

Дальше из уст первой красавицы королевского двора полились искренние, как мне показалось, поздравления. Когда поток красноречия мисс Доунтон закончился, она добавила:

– Надеюсь, вы не будете против, дорогая Урсула, но я осмелилась организовать прием в честь такого важного события, как свадьба моего дорогого друга, у себя в особняке.

Я удивлённо приподняла бровь. Это ещё что значит? Почему мисс Доунтон организовала нашу свадьбу? Причем у себя дома?

На мой немой вопрос тут же последовал ответ:

– Мистер Ридели до сих пор не обзавелся достойным домом, куда можно было бы пригласить высокочтимых гостей, да и у вас, насколько мне известно, последние годы дела шли не очень. И, дорогая, даже не думайте, что вы мне будете должны хоть что-то за этот прием. Поверьте, Брайан с лихвой за все расплатился.

После этих слов мисс Доунтон одарила меня обворожительной улыбкой, такой, после которой стало ясно – лучше не спорить, а сделать все как она говорит.

Ещё больше, чем организация свадьбы, меня насторожило, что графиня называет моего супруга по имени. Каким интересно образом мистер Ридели расплатился с ней за прием? Надеюсь, оказал услуги механика, а не то, о чем я подумала. К собственному изумлению, я осознала, что только что испытала вполне ощутимый укол ревности.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
7 из 8