? Конечно. А что, в Донвер требуется кухарка?
Что-то засосало под ложечкой. Смутные нехорошие предчувствия.
? Откуда ты знаешь, что я живу в Донвере?
Девушка смутилась, но только на минуту.
? Ты сам говорил в прошлый раз. ? Её пальцы крепче сжали мои. ? Я готова жить хоть в замке, хоть в деревне, но быть поближе к тебе. Знаешь, с нашей первой встречи мне показалось, что между нами появилась какая-то незримая связь. Или я неправа?
Я обнял девушку за плечи.
? Мне нужно уехать, но очень скоро я вернусь за тобой. Жди меня к концу недели.
Я мчался в Суррей, счастливый и окрылённый. Мне ещё предстоял нелёгкий разговор с Жанной, но она всегда была добра ко мне, относилась, как к родному сыну, которого у неё забрал Бог ещё в младенчестве. Я надеялся, что она замолвит словечко перед графом. И не ошибся.
? Вы что? Решили собрать в моём замке всех сирот Англии? Нет! И сто раз нет!
Жанна вышла вперёд и сделала несколько шагов к креслу, на котором восседал негодующий хозяин.
? В таком случае, мы с мужем покинем Вас немедленно. Уилли помогает Полю управляться с лошадьми, ухаживает за садом. А я? На мне одной этот огромный дом и кухня. А я, Ваша светлость, уже не девочка, которая прибыла горничной к Вашей покойной матушке. Мне тоже требуется отдых, и ночами я мучаюсь от болей в суставах. Долго ли я протяну?
Граф смягчился.
? Но ведь ты совершенно не знаешь эту девушку, не знаешь, кто она, кем был её отец. А вдруг она ничего не смыслит в готовке или уборке?
Жанна развела руками.
? Да я всему её обучу, было бы желание, как обучили в своё время меня. Велика наука!
Старик взглянул на управляющего.
? А что ты обо всём этом думаешь?
Поль пожал плечами.
? Чего тут думать? Если она подойдёт Жанне, примем, как родную, обижать не станем.
Граф бросил недовольный взгляд в мою сторону.
? Слушай внимательно, парень, если эта девица как-то повлияет на твою учёбу, или, не приведи Бог, забеременеет, вышвырну обоих. Ясно?
Я кивнул. Моё сердце ликовало.
Я еле дождался конца недели и уже с утра торопил Поля.
Мы въехали в Лондон к обеду. Поль оставил лошадей в конюшне небольшой таверны и приказал расторопному мальчишке накормить и напоить их до отвала. Увидев монету, паренёк заверил, что расстарается на славу.
Я же отказался от обеда. Моё желание увидеться с Луизой было так велико, что, оставив Поля наслаждаться ароматным рагу, я помчался через весь город в ненавистный переулок.
Уже издали я заметил сказочное создание. Девушка сидела на лавке в обнимку с небольшим чемоданом. Заметив меня, она поставила нехитрый багаж на землю и помчалась навстречу.
? Уил! Милый Уил! Я так ждала тебя! Я верила, что ты непременно приедешь!
Мы стояли, обнявшись, целую вечность. Наконец, Луиза отстранилась.
? Бежим отсюда, пока не вернулась тётушка. Она ни за что не отпустит меня!
Я подхватил чемодан, и мы помчались к таверне.
Всю дорогу моя возлюбленная болтала без умолку. Её восхищали пейзажи Суррея: и синее небо, покрытое фиолетовыми облаками, и чёрное озеро, отражавшее кроны деревьев, и крошечные деревушки, попадавшиеся на пути. У самого замка она попросила остановить экипаж. Ступив на влажную землю, девушка с наслаждением втянула свежий воздух.
? Как тут хорошо! И запахи другие, не такие, как в Лондоне. А этот лес! Мы станем гулять здесь так часто, как сможем!
Я обнял Луизу за плечи.
? Сегодня ты начинаешь новую жизнь, милая, и она станет другой, не похожей на твою прежнюю.
Глава 9
Укутавшись шерстяную шаль, я вышла во двор. Чудесная погода! Уже второй день меня баловало солнце. Я так устала от дождей и туманов, что радовалась последним дням золотой осени, как ребёнок. Мои мысли вертелись вокруг хозяина замка. Я чувствовала, ему нужна помощь, но все мои попытки растормошить отшельника он пресекал на корню.
От Жанны я узнала немного. Когда-то в жизни графа появилась женщина, красивая, хитрая, коварная. Появилась и исчезла. Её предательство разрушило жизнь молодого мужчины, лишило его надежды. Экономка воздержалась от подробностей, но они мне и не требовались. Во всяком случае, теперь я поняла, почему сама мысль о любви доставляет мистеру Дарту невыносимые страдания.
Покинув замок, я направилась к лесу по неприметной тропе. Интересно, водятся ли тут дикие животные? Возможно, зайцы?
Я шла и шла, пока не очутилась на поляне. Облокотившись о ствол дерева, подняла голову вверх и улыбнулась. Лучи солнца проникали сквозь ветви, отбрасывая удивительные блики. Мне так хотелось запомнить это, сохранить, чтобы по возвращению в Лондон отобразить на холсте.
Совсем рядом послышался шелест опавшей листвы. И тут же на поляну выскочил маленький шустрый кабанчик. Я протянула руку, и он доверчиво уткнулся в мою ладонь мокрым пятачком. Треск сучьев заставил меня обернуться. Завизжав так, что сама оглохла, я в мгновение ока подобрала юбки и стремглав взобралась на корявый дуб. В нескольких футах от меня стоял огромный свирепый вепрь. Я тряслась, как осиновый лист на ветру, понимая, что чудовище может растерзать меня за считанные минуты, стоило только спуститься. Кабан повертел головой, повёл ноздрями и грозно хрюкнул. Он потёрся спиной о кору, от чего несчастное дерево покачнулось. Обхватив ствол, я зажмурилась и принялась истово молиться. Не знаю, сколько времени прошло, но на злосчастную поляну прибыло всё семейство. Пять поросят казались весьма милыми, а вот мама-свинья особой красотой не блистала. Жёсткая щетина, крохотные злые глазки и здоровенные клыки. Ткнув отпрыска пятаком, она заворчала, видимо, ругая его за то, что малыш отбился от клана. Побродив ещё немного, семейство во главе с огромным вепрем, благополучно удалилось. А я разрыдалась. Я понимала, что ни за что на свете не слезу с этого дерева, а, значит, умру от голода и жажды. Размазывая грязь по щекам, я неожиданно увидела надпись. «Уил и Луиза. Вместе! Навеки!» Вот это да! Слёзы высохли. Я провела пальцами по коре. Значит, тут, на этой самой поляне, бывал граф со своей возлюбленной. Теперь понятно, почему он отказался от прогулки в лесу. Я тяжело вздохнула. Да, жизнь постоянно преподносила нам сюрпризы. И далеко не все сюрпризы оказывались приятными. Не знаю, как, но я уснула, удобно расположившись между ветвей, а, когда открыла глаза, уже смеркалось.
? Мисс Блюмбери!
Кто-то звал меня. Наверное, это и послужило толчком к пробуждению.
? Мисс Блюмбери! Где Вы?
Огоньки сновали между деревьев. Я обрадовалась. Обитатели замка организовали спасательную экспедицию.
Я хотела закричать: « Тут, на дереве, совсем рядом!» Но поняла, что потеряла голос. Из горла вырывалось жалкое шипение, которое никто бы никогда не услышал. Огоньки удалялись, а я вновь зарыдала, услышав треск сучьев.
? Мисс Блюмбери! Вы тут?
Нет, на этот раз на поляне появилось не опасное семейство, а молодой граф. Вороной конь спокойно вышел на поляну и остановился рядом с моим деревом.
? Я… я тут. ? Жалкий шёпот. Впрочем, мужчина услышал.
? На дереве? Что Вы там забыли?
Откашлявшись, я вновь прошипела.