Раскинув руки в стороны, Анни оттолкнулась от пола. Но полетать ей не удалось. Вместо этого она начала прыгать, как резиновый мячик. Вниз-вверх, вниз-вверх! Её волосы развевались, вишенки отцепились от ушей, а платье при каждом прыжке надувалось, точно парашют.
И тут – бамс! – она снова понеслась вверх.
– Ой! – вырвалось у Анни.
Я бросилась за ней, но у меня никак не получалось ухватить её за платье.
Прыг-прыг-прыг! С каждым прыжком Анни расплющивала цветы в клумбах.
– Стой! – вопила я.
– Не получается! – кричала она в ответ.
Следующий прыжок – и одно из трёх растений, которые мы с господином Бовистом посадили два дня назад, было раздавлено. Я молча вытащила его из земли.
– Я как кенгуру! – воскликнула Анни.
Её лицо стало таким же красным, как и платье. Волосы прилипли к мокрому лбу. И она кашляла, как собака нашей соседки Бэрбель незадолго до смерти.
– Ох, как тяжело! Ты, случайно, не можешь придержать меня? Пожалуйста! – крикнула она.
Я схватила её за ногу.
– Ох-хо, – сдавленно выдохнула Анни. – Это и правда не самолётик. Кто бы мог подумать!
Я очень сердито посмотрела на неё.
– Как думаешь, что за цветок я понюхала? – спросила она.
– Откуда мне знать? – ответила я.
– Тогда я буду называть его «кенгуру»!
– Гав! – раздалось позади нас.
Испугавшись, Анни со всей силы оттолкнулась от пола. А я отпустила её ногу. Она тут же снова начала прыгать по всей теплице.
– Руперт! – радостно воскликнула я.
Огромный серый пёс сел рядом со мной. Я обняла его и почесала его длинную бородку. Руперту такое особенно нравилось.
Мы вместе наблюдали за Анни. Она всё продолжала скакать по теплице, и мне пришлось отталкивать её, когда она приближалась к клумбам, чтобы она не уничтожила остальные волшебные цветы.
Но потом мне это надоело.
– А ну выметайся на улицу! – прикрикнула я.
У нас осталось совсем мало времени.
Анни прыгнула к двери и воскликнула:
– Она слишком маленькая!
Я снова схватила её за ногу, а Руперт принялся слизывать вишнёвый сок с её платья.
– Фу-у-у! – взвизгнула Анни. – Старый любитель колбасы!
Из-за всей этой суматохи я больше не могла её удерживать. Мощный прыжок вынес Анни из теплицы. Словно красный кенгуру, она запрыгала по лужайке.
– Ты молодец, – сказала я Руперту и погладила его по голове. – А теперь нужно поесть.
Пёс довольно заворчал. Но сначала мы ещё раз глянули на два волшебных цветка. Оранжевый приветливо кивнул головкой.
Другой цветок оказался ярко-розовым, с крошечными лепестками.
– Не нюхай его, Руперт! – предупредила я мохнатого друга.
Тем временем Анни скрылась из виду.
– Ищи, Руперт! – велела я псу. – Где Анни?
Но Руперт так проголодался, что не спешил откликаться на мою просьбу.
– Анни! – крикнула я.
Ответа не последовало. Что ж, придётся сначала позаботиться о Руперте. Анни найдёт нас сама. Мы прошли через еловый лесок и пересекли цветочную лужайку, направившись к маленькому сказочному домику господина Бовиста.
Сосед оставил заднюю дверь открытой специально для Руперта. Так пёс мог бродить туда-сюда, когда захочет.
На кухне я нашла пакет с собачьим кормом. Господин Бовист оставил его на кухонном столе. А ещё он приклеил зелёную записку: «Руперту – 1 стакан».
Руперт заскулил и подтолкнул меня.
– Сейчас-сейчас! – ответила я.
Больше я ничего не сказала, потому что из пакета ужасно воняло.
Я высыпала стакан корма в красную миску. Руперт сразу громко зачавкал. Я могла лишь дивиться его аппетиту. Но если есть раз в день, то, наверное, совсем не замечаешь неприятный запах.
– Тильда! – донеслось с улицы.
У кухонного окна показалось красное лицо Анни.
Я села на ступени перед дверью и стала наблюдать за её прыжками.
– Никогда ещё не делала такую зарядку, – задыхаясь, крикнула она и вытерла лицо подолом платья.
– Анни, ты мне совсем не помогаешь, – заметила я.