Петр Чайковский: Дневники. Николай Кашкин: Воспоминания о П.И. Чайковском
Петр Ильич Чайковский
Николай Дмитриевич Кашкин
Большое искусство. Персоны и биографии
Петр Ильич Чайковский, великий русский композитор, дирижер и педагог, вел дневники большую часть своей жизни. Он фиксировал в них все, что происходило с ним и его окружением, записывал интимные мысли и наблюдения, суждения о современниках, свои и чужие тайны. Не показывал их никому и в конце концов сжег почти все записи. Оставшиеся бумаги (11 тетрадей) были собраны его братом Модестом, а впоследствии изданы в 1923 году другим его братом, Ипполитом, совместно с Николаем Тимофеевичем Жегиным, первым директором Дома-музея П. И. Чайковского. Примечания в «Дневниках» принадлежат руке Николая Жегина.
В этом издании «Дневники» Петра Ильича Чайковского выходят вместе с полным текстом воспоминаний о нем, его близкого друга и коллеги, профессора Московской консерватории. «Воспоминания о П. И. Чайковском» Николая Кашкина, написанные с огромной теплотой и любовью вскоре после смерти композитора, являются первой творческой биографией Петра Чайковского и содержат крайне ценные свидетельства о художественном вкусе и особенностях личности Чайковского.
Петр Ильич Чайковский, Николай Дмитриевич Кашкин
Дневники
Воспоминания о П.И. Чайковском
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2024
Петр Чайковский
Дневники
Дневник № 1
ДНЕВНИК № 1 заключает в себе описание поездки за границу летом 1873 года и начинается прощанием с Киевской губернией, где Петр Ильич расставался с родственниками; затем пребывание его с семьей Юргенсона в Бреславле и Дрездене; путешествие по Швейцарии – Цюрих, Люцерн, Берн, Веве, Женева; оканчивается дневник Миланом и Комо.
Весь дневник, за исключением трех дней, написан карандашом. В конце листки книжки оборваны.
1873
Notes [1 - Заметки (фр.) – название книжки на ее переплете.]. 1873. Куплен 11 июня в Киеве. Вчера по пути от Ворожбы в Киев после долгого охлаждения к музыке во мне вдруг ни с того ни с сего все заиграло и запело. Один эмбрион в B-dur’e воцарился в голове и внезапно увлек меня до покушения на целую симфонию. Вдруг было решено бросить неклеящуюся Стасовскую Бурю [2 - Симфоническая поэма «Буря» окончена осенью 1873 г.; написана на программу, данную В. В. Стасовым.]и посвятить лето симфонии, долженствующей затмить все мое прежнее. Вот этот эмбрион [3 - Тема этого отрывка вошла целиком в фортепианную пьесу Каприччиозо № 5 ор. 19.]:
как я думал наслаждаться этим летом и как… [4 - Страница наполовину оторвана.]
18 июня. Уже неделя прошла с тех пор, как я писал предыдущие строки. Я все еще болен и не вижу предела моей болезни. Собирался выехать… завтра – но… [5 - Страница оборвана.]
27 июня. 13?я Рота [6 - Село между Елизаветградом и Каменкой. Остаток прежних военных поселений. – Прим. ?. И. Чайковского (см.: Жизнь П. И. Чайковского: В 3 т. ?.; Лейпциг, 1900–1902. T. I. С. 409. Далее – Жизнь П. И. Ч.).]. Прекрасный завтрак. Бублики. Чистая Баба! Московский Кремль на стене и вечер в Венеции. Прощай, Киевская губерния. Как вообще прекрасна природа!
4 ч[аса] утра. Бирзула. Расстался в Елизаветграде с Сашей, Лёвой и Модей [7 - Саша – Александра Ильинишна Давыдова, замужняя сестра П. И.; Лёва – Лев Васильевич Давыдов, муж Александры Ильинишны; Модя – Модест Ильич Чайковский, брат П. И.]. Очень грустно. Желудок что-то плоховат. Вагоны полны. Насилу нашел себе местечко. Написать Саше, чтоб непременно ехала в 1?м кл[ассе]. Не знаю, отчего стоим на месте. Когда-то доеду. Тоска!
По дороге от Trsebinia. Что [может быть] скучней железной дороги и навязывающихся спутников. Какой-то неимоверно глупый итальянец до того мне надоедает, что не знаю, как отделаться. Он никак не может понять, куда ему ехать и как менять деньги (Karbovance). Денег разменял у жидов в Кракове. Скука. Часто думаю о Саше и Моде, и сердце сжимается! В Волочиске ужасная возня и расстройство нервов. Спутники, за исключением итальянца, сносные. Ночь почти не спал. Старичок ех-военный, с оригинальными баками. В эту минуту спутник-итальянец уже пристает к какой-то даме. Боже, как глуп. Нужно будет отделаться хитростью.
29 июня /11 июля. Просидев четыре долгих часа в Мысловице, наконец еду в Бреславль. Мой итальянец в полной уверенности, что я еду с ним в Лижию. Вот-то надоел до тошноты, вот-то глуп. В Мысловице с грехом пополам пообедал и ходил гулять по весьма сносному городишку. Воображаю, какую рожу состроит, какими восклицаниями разразится мой итальянец, когда я исчезну в Бреславле. Пожалуй, он останется и сам. Деньги так и плывут и тают!
Jean Procho. Constantinople [8 - По-видимому, почерк не П. И.].
Бреславль. Не хватило духа обмануть итальянца. Я признался, что останусь в Бреславле. Он чуть-чуть не прослезился и дал мне свое имя – выше красующееся. Теперь сижу на вышке отеля Zum goldenen Ganz [9 - Далее часть страницы зачеркнута.].
30 [июня] утром. Спал хорошо. Ранним утром была сильная гроза. Я решаюсь провести здесь день. Мне лень опять стремиться на железку. Притом же мне что-то такое здесь нравится. Пью кофе. Из окна, кроме крыш, ничего не вижу.
Как я изредка люблю одиночество. Признаться, я и остался в Бреславле, чтоб не очутиться в Дрездене сразу в обществе Юргенсонов [10 - Петр Иванович Юргенсон, музыкальный издатель и друг П. И.]. Сидишь себе, помалчиваешь да подумываешь!
12 часов утра. Шлялся по Бреславлю. Город хоть куда! Ужасно устал.
После обеда [11 - Три строки зачеркнуты.]. Была ужасная гроза и сильный град. Теперь свежо. Обед настоящий немецкий; мне нравится.
1/13 июля. Вечером был в Liebigs – еtablissement [12 - Учреждение, заведение (фр.).]. Довольно паскудный оркестр играл порядочную программу. Очень скучал. Купил отличный бинокль. Через час еду.
(Тема для 1?го Аll. Интродукция из нее же, но в
/
[13 - Этой темой П. И. в своих сочинениях не воспользовался.].)
2/14 июля. Дрезден. Вчера приехал в 6 час[ов]. Взяв №, побежал в театр. Давали Жидовку – весьма хорошо. Нервы – ужасны. Не досидев, пошел в отель искать Юрг[енсона]. Ужинал. Пошел с Юрг[енсоном]. С ним пил чай на террасе. Сегодня брал ванну. Шлялся с Ю[ргенсоном] по городу. Обедали в table d’h?te [14 - Табльдот, общий стол (фр.)]. Сейчас едем в Сакс[онскую] Швейцарию. Расположение духа – сносное.
Bastei. 3 июля. Совершили прелестную эскурсию в Сакс[онскую] Швейцарию. Подымались
?
ч[аса] по восхитительной дороге. Особенно любопытен мост близ гостиницы. Вечер прошел очень приятно, погода превосходна, и только оркестр чехов омрачал удовольствие. Легли спать рано. Мешали ужасно (пьяный Феттер и 2 Базы [?]). Ночью видели превосходный восход солнца. Я спал хорошо. Юрг[енсон] и С. И [15 - Софья Ивановна Юргенсон, жена П. И. Юргенсона.]. – скверно. Теперь погода ужасная; тучи висят над головой, и мы решаемся ехать в Дрезден.
Эпизод. Неосторожно выроненный счет!
Дрезден. Погода испортилась, и мы решили возвратиться, предприняв спуск через другую дорогу посреди громадных скал. Отдыхали в кабачке среди дикой местности (Felsenthor). Завтракали на берегу Эльбы (ommelette confit?ren [16 - Омлет с вареньем (фр., нем. искаж.).]) и приехали в Др[езден] на пароходе. Наши №№ уже заняты, и нам отвели другие, – мне отвратительный… [17 - Страница оборвана.]
6/18 июля. Кёльн. Видели в Дрездене Волшебную флейту. Я чувствовал себя скверно и потому мало наслаждался. На другой день ходили в Галерею (Гольбейн), а в 6 часов уехали в Кёльн (Винденбург, переполох в Галле и т. д.). После почти суточного путешествия приехали в Кёльн, остановились на вышке H?tel du Nord. Ходили искать Валь[зек]… [18 - Далее вырвано несколько страниц.]
(H?tel Bauer au Lac.)
Цюрих. 12 ч[асов] веч[ера]. Рейнский водопад превосходен. Переезд через реку – страшен. Но ожидание поезда в Дахсене скучно, дорога до Цюриха тоже, по причине усталости. В Цюрихе, надеясь на дешевизну, остановились в Schvert, но насилу нашли место, и то втридорога. Я зол.
4/19 [июля]. Близ Майнца. Плыву по Рейну. Милое путешествие. Пароход отличный. Здоровье хорошо. Вчера… ехали очень покойно. Решено тяжелые вещи отправить в Париж. Мы едем далее налегке. Гуляли по Базелю. Купил Sac-?oyage [19 - Дорожную сумку (фр.).]. Сейчас едем в Шафгаузен.
9/21 [июля]. Люцерн. Спал превосходно. Цюрих – прелесть. (Baugarten, Hohe promenade.) Сейчас едем на пароходе на Риги-Кульм.
10/22 [июля]. Берн. Поездка на Риги-Кульм – удачна. Железная дорога изумительна. Насилу, на наше счастье, нашли мы в переполненном отеле комнату. Вставать было тяжело. Холод пронзителен, и после восхода солнца я чувствовал себя скверно. На возвратном пути 2 часа ждали парохода в Фицнау и прескверно обедали. В Люцерне шлялись (Лев, Lowes-denkmal). Сюда ехали во время сильной жары. По совету какого-то соотечественника остановились в отвратительном отеле de France. Все мерзко, но ужин превзошел всякие ожидания. Гниль и мерзость.
12/24 [июля]. Веве. Вчера, погулявши по Берну и пообедавши в Casino, разъехались Ю[ргенсон] в Интерлакен, я сюда. (Разговорчивый швейцарец-политикан.) Как только приехал и остановился в Monnet, отправился искать пансиона для Саши. Нашел весьма подходящее в Paradis. Побежал телеграфировать – и напутал. Ужинал. Гулял по набережной в тщетной надежде! Читал газеты. Спал плохо. Гроза гремела, и было душно.
13/25 [июля]. Веве. Был в пансионе у Mis Peile. Она мне понравилась. Сейчас же написал и отправил письмо Саше. Завтракал. Совершил через Terrasse des Panoramas глупейшую, хотя и отдаленную прогулку без цели, хотел попасть в замок Hauteville, да не удалось. Ездил в Montreux и Chillon; осматривал последний. Обедал в T. d’h?te среди моря американцев и англичан. Попал в цирк. Желанья у меня непомерные – да ничего нет!
Веве, вечером. Ездил смотреть Pisse-vache и Gorges de Trident. Подымался на какую-то неизвестную гору, где на вершине нашел двух кретинок. Обедал в Gr[and] H?t[el] des G[or]ges de Trident. Меня прорвало, и деньги просто тают. Жду ответной телеграммы от Саши. Среди этих величественно прекрасных видов и впечатлений туриста я всей душой стремлюсь в Русь, и сердце сжимается при представлении ее равнин, лугов, рощей. О милая родина, ты во сто крат краше и милее этих красивых уродов гор, которые, в сущности, не что иное суть, как окаменевшие конвульсии природы. У нас ты так спокойно прекрасна! А впрочем – там хорошо, где нас нет.
26 [июля] /14 августа. А телеграммы все нет! Сейчас воротился по жел[езной] дор[оге] из Montreux, куда ходил пешком по страшной жаре. Удовольствия мало. Завтракал в H?tel du Cygne. По правде сказать, я не знаю, куда деться со скуки.
27 [июля] утром. Проскучал целый вечер и наконец дождался телеграммы. Сегодня в 12 часов еду в Женеву. Квартиру не нанимаю.
28 [июля] /16 [августа]. По дороге из Женевы. Женева. Юргенсон без шапки. Гулянье. Совещание вечером о дальнейшей поездке. Сон, прерванный соседками. Сегодня купанье в Роне. Шлянье. Завтрак. Отъезд. Осмотр вещей и паспортов в Bellegarde. Давыдов Коко [20 - Николай Васильевич Давыдов, брат мужа Александры Ильинишны, сестры П. И.; оказал большое влияние на общее мировоззрение П. И. (См. об этом: Жизнь П. И. Ч. Т. 1.С. 195.)]с женой. Lac Bourget. Еду в Италию неохотно. Жаль денег.