Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Алтай – Гималаи

<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 >>
На страницу:
44 из 47
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
177

Пелинг — европеец, человек с Запада.

178

Ахун — образованное, ученое лицо у мусульман.

179

Пещеры Дуньхуана — пещерный буддийский монастырь Цяньфодун («Пещеры тысячи Будд») неподалеку от Дуньхуана.

180

Ринпоче — здесь в смысле Панчен Ринпоче, титул таши-ламы.

181

Дардистан — область на севере Индии, где живут дарды.

182

Дастархан (тюрк.) – угощенье.

183

Майдан — площадь, базар.

184

Такла-Макан — огромная пустыня, покрывающая центральную часть Синь-цзяна.

185

Тохары — народ, о котором писал Фа Сянь и другие паломники.

186

Бек — мелкий чиновник; также титул местной знати.

187

Даотай — китайский чиновник.

188

Ямынь — канцелярия местных властей; присутственное место.

189

Свен Гедин (1865—1952) – шведский путешественник, исследователь Центральной Азии.

190

Вильгельм Фильхнер (1877—1957) – известный немецкий исследователь Тибета.

191

Сутры — священные книги. Буддийские Сутры составляют второй раздел Трипитаки – буддийского канона.

192

Чарльз Альфред Белл — британский политический эмиссар в Сиккиме и Бутане; в 1921 г. сопровождал дипломатическую миссию в Лхасу.

193

Аурел Стейн — выдающийся английский археолог, исследователь Центральной Азии.

194

Джон Маршалл — крупный английский археолог, генеральный директор археологической службы в Индии.

195

Ганьсу — провинция Китая, примыкающая к северо-восточной границе Тибета.

196

Остия — морские ворота Рима.

197

Поль Пеллио (1878—1945) – выдающийся французский востоковед.

198

Бай (тюрк.) – богатей.

199

в Париже

200

Лянгар — постоялый двор.

201

китайского

<< 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 >>
На страницу:
44 из 47