Оценить:
 Рейтинг: 1

Удар на вылет

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Удар на вылет
Нина Дорваль

Дженнифер Талл живет обычной, но не совсем законной жизнью. Организатор подпольных боев без правил, она давно привыкла к запаху крови и адреналина. Молодая, чрезвычайно привлекательная, избалованная вниманием, девушка невольно попадает в водоворот событий, которые разменивают одного близкого мужчину на другого.Принесут ли эти изменения хоть что-то хорошее или же станут началом конца?

Нина Дорваль

Удар на вылет

Глава 1. Горящая спичка

Хлесткий удар и бежевое покрытие ринга обагрилось густыми пятнами. Зрители взревели и принялась гнать своего бойца к победе. Что ни говори, а вид крови на протяжении всей истории человечества сводит людей с ума. Ни образование, ни плотный слой культуры, необходимый для успешной жизни в обществе, не в состоянии заглушить эту первобытную жажду. И чем больше денег и возможностей, тем сильнее нужда в подобных зрелищах.

На миг вокруг ринга воцарилась тишина. Это удивление. Ведь поверженный нашел в себе силы и снова поднялся на ноги. Несколько движений и внезапный разбег, подобно тигру, бросающемуся на давно карауленную добычу всем весом, жесткий удар ногами и хруст кости, еще недавнего фаворита поединка ввели толпу в оцепенение и лишь крик боли снова вернул ее в состояние эйфории.

На втором этаже старого заброшенного некогда здания, ранее это была спичечная фабрика, у панорамного окна стояли двое. Из их комфортного кабинета, выполненного в промышленном дизайне, ринг был будто на ладони. Мужчина в дорогом костюме улыбнулся и отпил виски из бокала, переводя взгляд на свою собеседницу.

–– Видишь, я был прав. Хорхе Мартинес рожден, чтобы побеждать.

Мужчину в дорогом костюме звали Фрэ      нк Гуэрра, итальянская фамилия с германскими корнями, означающая «борьбу», чрезвычайно ему подходила. Всю свою жизнь он провел в разного рода октагонах и рингах и всегда побеждал. По крайней мере не нашлось бы ни одного человека, припомнившего его поражение. В расцвете своей карьеры он стал чемпионом Ballator и UFC в среднем весе – закономерный итог талантливого и упорного бойца. Ему было пятьдесят два. Но трудно найти такого же мужчину с отличной генетикой и все еще тренирующегося на ровне с молодежью. Выглядел он великолепно.

Не смотря на завершение карьеры, Фрэнк перешел на тренерскую работу. Он находил талантливых ребят и брал под свое крыло. А затем приводил на ринг в «Горящую спичку» и давал хорошенько заработать на нелегальных боях. Заодно значительно обогащая себя и Дженнифер, с каждым разом строя безупречную репутацию кровавого зрелища для разного рода толстосумов. Талл же управляла этим заведением. Черная бухгалтерия, а белой там быть и не могло, снаряжение, ставки, формирование выплат. Все это лежало на ее плечах.

Дженнифер сильно уступала ему по габаритам. Хрупкая, с изящной фигурой и длинными волнистыми волосами брюнетка свела с ума ни одного парня. Да что там говорить, сам Фрэнк тоже попал под ее чары. Умная, красивая и с бульдожьей хваткой. Пожалуй, именно так девушку могли описать все, кто ее знал.

Излюбленные высокие каблуки значительно приближали ее к мужскому росту, но, чтобы быть действительно на ровне, ей бы пришлось скорее надеть ходули. Однако, сама Дженнифер не видела в себе ни одного изъяна, понимая, как мужчинам нравятся такие, как она.

– Ты взял его сюда, зная, что он будет выступать на официальном турнире, – недовольно напомнила Талл. – Соображаешь, что с ним будет, если пресса пронюхает о том, что восходящая звезда дерется в нелегальных боях?

– Да, – с присущей ему иронией кивнул Фрэнк и снова отпил из бокала, – Они похоронят его карьеру.

– Мудак, – прыснула Дженнифер, чем вызвала смех мужчины, он обнял ее за талию.

– Ладно тебе, крошка. Он сделал свое дело и с ролью темной лошадки вполне справился. – Мужчина обвел рукой вокруг ринга, где находились зрительские места. – Почти все они ставили сегодня на Переса и просрали свои баксы. А знаешь где теперь их зеленые? – Он снова засмеялся, – Они у нас.

– Восемьсот тысяч только на этом бое, Фрэнк, – уточнила Талл. – Чистая прибыль.

– Уау! Вот это жизнь, а! А с прессой ты справишься, если нужно будет, как и всегда. Ты же все еще спишь с главным редактором «Спорт ньюс»?

– Это Барбара Уилли, – Дженнифер закатила глаза и усмехнулась, – Женщина. И мы просто дружим.

– Будь я проклят! В следующий раз, как соберетесь «дружить», захвати меня.

– Ты старый извращенец, – захохотала Талл, покидая кабинет.

– У всех есть свои фантазии, крошка! И нифига я не дед!

Глава 2. Идеальный сервис

Арендованная галерея искусств идеальное место для проведения приемов, посвященных боям. Нет, погодите не соглашаться. Большое, свободное пространство, с приятной фоновой музыкой, столами для фуршетных закусок и бесконечное множество арт-фотографий на стенах, все они были сделаны во время поединков. Черно-белые снимки идеальных рельефных тел, передающих все напряжение схватки, сами по себе являются чистым искусством, являя собой квинтэссенцию жестокого спорта и художественного изящества. Дженнифер лично занималась организацией данной выставки и отбором материала. На мероприятие были приглашены главные и самые влиятельные поклонники ее бизнеса. Можно сколько угодно считать себя сильной и независимой, но дружить с теми, кто приносит тебе деньги, просто необходимо.

Свет мягко проникал через стеклянный потолок, раскрывая все тайны галереи, словно художественного произведения. Фотографии на стенах запечатлели моменты, когда сердце замирало от напряжения и кровь кипела в жилах. Каждое фото было словно капля адреналина, обволакивающая всех, кто на них смотрит.

На одной из фотографий бойца Лукаса “Грозы” Макбрайда, взрывающегося на ринге яростным ударом, можно было почувствовать этот момент и его бесконечную силу. На другом снимке – Род “Тень” Стоун, обвивающий оппонента своими крепкими ногами, словно змея, готовая переломать жертве все кости.

Гости застывали перед каждым изображением, словно оживляя кадры в своем воображении. Они видели борьбу, страсть и безумие в каждом движении бойцов, слышали гул толпы, аромат пота и крови плотно обволакивал их, заставляя сердца биться в унисон с битвой на ринге и чувствовать себя причастными к миру молодых и сильных, чувствовать себя живыми.

Галерея была не просто местом выставки, она стала порталом в мир смелых, безбашенных и безжалостных, миром, где правили эмоции и воля к победе. Гости с наслаждением вдыхали эту атмосферу, словно наркотик, который не только обжигал их дыхание, но и зажигал огонь внутри.

Галерея продолжала жить своей жизнью, картины боев на ринге дышали и могли захватить каждого, кто осмелился заглянуть за их завесу.

Яркие двухцветные стены, поделенные на треугольники, не затмевали, а лишь выгодно подчеркивали монохромные изображения. В главном зале выступал живой оркестр. Вообще Талл любила создавать атмосферу элегантной роскоши. В напольных вазах и у рояля белые азиатский лилии приковывали взгляд своей сдержанной красотой. Эти сорта не обладают запахом и подходят для самых тонко чувствующих аллергиков. Каждый гость на празднике должен чувствовать себя комфортно. Это главный принцип Дженнифер.

Войдя в зал, в струящемся красном, атласном платье, Талл сразу же взяла с подноса официанта бокал с шампанским. Нет, она терпеть не могла этот напиток, но правила этикета на подобных раутах обязывали.

Выбрав в толпе пару мужчин, занятых беседой, девушка направилась к ним.

– О, Дженнифер! – воскликнул один из них. – Как я рад вас видеть. А вам идет цвет крови.

– Настоящая королева Марго, – поддержал второй мужчина, приятно улыбнувшись.

– Если вы довольны, значит, я на верном пути, – любезным тоном ответила Талл.

Первый из этих мужчин – Кристофер Роуз. Маленький, темненький толстый, с хитрыми глазами. Глава министерства здравоохранения штата. Какая ирония: с такой-то гуманной профессией и любитель смертей в «прямом эфире». Когда-то он прямо заявил, что именно хочет видеть в качестве кульминации боев. И пару раз даже получал свое. Поэтому стал постоянным поклонником «Горящей спички». Нельзя сказать, что этот скупердяй делает большие ставки, но зато они регулярные, да и с разного рода медикаментами у организации Дженнифер никогда не бывает проблем.

Второй – высокий и стройный, лет пятидесяти Дэвид Стронг. Чем только не владеет этот мужчина. Никто не знает, как именно он поднялся до таких высот, но безупречная репутация восхищала и внушала уважение. Вокруг его имени ни одного скандала или даже намека на него. А еще благородные манеры и строгая внешность, которая, однако, ловко таяла стоило ему лишь улыбнуться, как он становился своим в любой компании. Умение располагать к себе явно было одной из его суперспособностей.

– Дженнифер, скажите, – маленький министр заговорщицки приблизился к уху девушки, – Увидим ли мы сегодня что-то интересное, кончено, помимо всей этой красоты?

– Безусловно, мистер Роуз, – Талл улыбнулась. – В одиннадцать ровно и только для избранных.

– Вы нас балуете, – подхватив нескрываемую радость собеседника, приятным баритоном отозвался Стронг.

К назначенному времени гости собрались в большом зале античного искусства. Дженнифер приготовила для взыскательной публики нечто особенное. Несостоявшийся режиссер, она всегда проявляла фантазию в своем деле, стараясь удивлять и интриговать. На этот раз места для зрителей располагались вдоль стены, а центр представлял из себя открытое, не огороженное пространство. Привычного ринга не было.

Как только все заняли свои места, в зале полностью погас свет. На миг все погрузилось в непроглядную тьму, плотные занавесы на окнах способствовали этому в полной мере. Жуткий раскат грома из четырех динамиков, притаившихся в углах зала, и создающих эффект нахождения в эпицентре грозы. Дамы вскрикнули, что рассмешило мужскую половину, явно раззадоренную таким необычным началом.

От дверного проема повеяло тусклым светом, который, однако, становился все ближе и ярче. Трое парней со стилизованными под факелы, лампами, один за другим вошли и, обойдя зал по всему периметру, установили свои «факелы», словно три вершины треугольника. Все трое были лишь в белых намотанных повязках, подражая первым античным бойцам, развлекающим какого-нибудь императора. В тусклом свете эти элементы одежды казались яркими пятнами. Слова восхищения посыпались как из рога изобилия.

Дженнифер наблюдала за всем вместе с Фрэнком. Внутри нее разливалось блаженное ликование. Все эффекты и сама задумка восхитили зрителей, а, значит, цель достигнута. Гуэрра обнял Талл и поцеловал ее в висок.

– Как в твоей прекрасной головке уживается столько идей, а?

– Это называется талант, – без тени смущения ответила она.

О начале схватки в этот раз оповестила запись протяжного, зловещего горна. Получив знак, противники устремились друг на друга, выпадая и парируя, создавая нервное напряжение в воздухе. Трое парней разошлись после первой атаки. Каждый из них имел свой уникальным стиль боя. Однако, даже дураку ясно, что концентрироваться сразу на двоих – гиблое дело. А вот выбор тактики «дружбы» двоих против одного – идеальное средство для вывода соперников из строя поочереди.

Битва началась. Иногда удары двоих против одного были столь сильны, что несчастный отлетал к ногам публики. Потные, рельефные тела блестели в таинственном свете трех факелов, добавляя зрелищу пикантности.

Наблюдатели затаили дыхание, следя за быстрым и интенсивным противостоянием трех бойцов. Каждое движение было стратегически продуманным, каждый удар выполнялся с неистовой страстью и целеустремлённостью. Воздух наполнился запахом пота, а кожа трёх парней горела от напряжения и адреналина. Каждый из них был опасен и осознавал это, что делало бой ещё более захватывающим и непредсказуемым.
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3

Другие электронные книги автора Нина Дорваль

Другие аудиокниги автора Нина Дорваль