Провинциальная магия
Нинель Нуар
Глухая провинция. Фабрика, на которой мне предстоит служить бесправной «батарейкой». И ее владелец, с порога доверивший мне свою самую драгоценную тайну.
Теперь мне придется сохранить секрет, уберечь от опасности двоих детей-магов…
И собственное сердце.
Нинель Нуар
Провинциальная магия
Глава 1
– Это она?
Незнакомец разглядывал меня мрачно и пристально. Как залежалый товар на рынке, с подозрением и опаской.
Собственно, так я себя и ощущала – выставленной на прилавок вещью.
Мы стояли вчетвером. Я, два моих охранника, и он. Перрон давно опустел.
Меня выпустили из купе последней. Магичка же, опасная для общества.
Вдалеке маячили любопытствующие работники станции и скучали мальчишки-носильщики. Все-таки провинция, пассажиров немного, и те предпочитают экономить по возможности.
Я поудобнее перехватила ручку небольшого саквояжа и вздохнула.
Сопровождавшие меня полицейские напряглись.
Всю дорогу они наблюдали за мной, как за особо опасной преступницей. В дамскую комнату и то лишь под присмотром проводницы отпускали.
Вот что я им сделаю с блокиратором на руке?
Впрочем, и без блокиратора боевой маг из меня не ахти. Я же артефактор, а не огневик какой. Но простым людям подобные тонкости неведомы.
У меня дар – а значит, я враг.
– Да, мистер Харрингтон. Это мисс Кейн, она поступает в штат вашей фабрики в качестве энергетической единицы, – заискивающе пояснил один из моих охранников.
Интересно, они долго собираются меня вот так обсуждать в третьем лице? Я куснула изнутри щеку и заставила себя покорно опустить глаза.
Не в моем положении требовать уважения.
Спасибо, что одним воздухом с нормальными людьми дышать позволяют.
Только из тюрьмы выпустили, будь благодарна и молчи.
– Я думал, будет мужчина, – нахмурился мистер Харрингтон. – В документах значился С. Кейн.
– Вы не думайте, что она тощая и немощная. В ней силы ого-го! – заверил тут же второй полицейский. – Вот и сертификат прилагается!
Конверт с бумагами перекочевал из рук в руки. Хотелось бы знать что там, но вряд ли. Сведения конфиденциальные, строго между руководством тюрьмы и будущим работодателем. Но охранники, вижу, одним глазком заглянули.
Вот зачем полицейским знать, какой у меня уровень дара?
Им дано задание – доставить меня до нового места обитания. Здесь уже этому мистеру Надменность отдуваться придется и отчитываться ежемесячно наверх, что я не сбежала.
Дивные новые правила.
Зато на свежем воздухе, а не в подвале. Надеюсь. Еще не знаю, куда меня поселят, может, за решетку тоже, и буду скучать по своей одиночной камере?
Судя по мрачному виду мистера Харрингтона, роскоши можно не ждать.
– Благодарю за службу, – буркнул мой новый шеф, небрежно сунул конверт в карман и, не слушая пожеланий благоденствия, двинулся к выходу со станции.
Меня подтолкнули в спину сразу четыре руки.
– Шевелись давай, ты же не хочешь в тюрьму за неподчинение? – прошипел один из охранников.
Я дернула плечом и послушно зашагала следом за мистером Харрингтоном.
Куда угодно, лишь бы от липких ладоней подальше. Откровенно приставать эти двое не осмелились, но невзначай облапали везде, где сумели. Честно сказать, я всю ночь толком не спала – боялась нападения.
Повезло, обошлось.
Длинное массивное черное авто дожидалось хозяина через дорогу от вокзала. Мистер Харрингтон уселся за руль, и не подумав открыть мне дверцу. Пришлось забираться самой.
Ты не девушка, Саманта. Ты маг. Презренный и немножко полезный.
– Какой у вас дар? – заводя мотор, спросил мой новый шеф.
– Артефакторика. Предметная магия.
Говорить так открыто о своей силе было непривычно и страшно. Я с рождения привыкла скрываться, притворяться обычным человеком. А тут – вопрос в лоб.
– Это хорошо, – кивнул мистер Харрингтон и замолчал.
– А какая у вас фабрика? – не выдержала я молчания.
– Мебельная, – лаконично отозвался мужчина и кивнул куда-то вправо.
Я смотрела в окно, любуясь мелькающими приземистыми домишками и ухоженными палисадниками. В столице мне не хватало уюта и тепла провинциального городка. Кажется, судьба меня услышала и предоставила второй шанс, пусть и таким вот оригинальным образом.
Пологая крыша той самой фабрики маячила в тумане на горизонте, но к моему удивлению мы свернули в противоположную сторону.
– Куда мы едем?
Я не особо рассчитывала на внятный ответ. Но мистер Харрингтон снизошел: