Оценить:
 Рейтинг: 0

Наследница оливковой рощи

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Почему не едем? – Спросила у Эразма. Говорить вслух не хотелось.

– Хозяин твой улаживает какие-то дела, – проворчал дух, – совсем разморило на этакой жаре.

– А ты где?

Почувствовала, как под боком кто-то завозился:

– Туточки. Рядом. Куда ж я от тебя денусь.

Присутствие лара придало мне спокойствия. Слева посапывал облокотившийся о большую амфору Атрей. Пеона не было видно, как и Димитриса. Покрутив головой, заметила, что господин выходит из какой-то мелкой лавки.

– А, проснулась, – улыбнулся он совершенно по-отечески, – скоро поедем. Ночь проведём в дороге. Приходится торопиться. В пюанепсионе (прим. автора – октябрь) начинается сбор урожая. Многое надо ещё подготовить.

– Куда мы поедем, господин?

– Я живу в Элевсине, это город недалеко от Афин. Тебе приходилось бывать там?

Отрицательно покачала головой.

– Увидишь, – продолжил хозяин, – это удивительно красивое место на берегу моря. Дорога идёт сначала на Платеи, потом ведёт и к нам.

Подошёл Пеон, что-то ворча под нос:

– Можем ехать?

– Ты всё уладил с Такисом? – обернулся к нему Димитрис.

– Да, господин. Поставки будут регулярными, он обещал больше никаких задержек.

– Тогда и мы не станем оставаться долее.

С этими словами хозяин забрался на телегу рядом с нами, чем несказанно удивил меня. Я ожидала, что он поедет на роскошной колеснице или паланкине. И одет Димитрис был в простой хитон, прикрытый сверху добротным плащом без особых изысков. Он, наверное, небогат.

Телега тронулась, две лошади, понукаемые Пеоном, неторопливо шагали по улице, увозя нас от опостылевшего дома Солона.

Мы приблизились к тем же воротам, через которые пытались сбежать. Кажется, Атрей назвал их воротами Электры. Сам он уже проснулся, потирая заспанные глаза.

Толпа под вечер поредела, повозка беспрепятственно подъехала к выходу из города. На посту был тот самый страж, что поймал нас. Страх кольнул сердце отзвуком прошедших событий.

– Господин, – почтительно обратился охранник к Димитрису, – это ваши рабы? – Он указал на меня и гладиатора.

– Да, – удивлённо приподнял брови хозяин, – в чём дело?

– Могу я видеть купчую? Не далее, чем четыре дня назад они сбежали из дома Солона, – стражник подхватил под уздцы лошадь, не давая сдвинуться с места.

– Пеон, покажи им, – сказал управляющему Димитрис.

Старик достал бумаги, нашёл нужные, протянул их охраннику. Тот быстро пробежал глазами, кивнул и вернул купчие Пеону.

– Всё в порядке, поезжайте. И будьте осторожны на дороге. У вас мало охраны.

– Так, у нас и мало добычи, – рассмеялся Димитрис, – если только разбойникам не понадобятся мои амфоры.

Лошади, почувствовавшие свободу, пошли вперёд без понуканий. Скоро повозка, не спеша, катила по дороге. Мимо проплывали тучные поля Беотии, буйная зелень застилала землю сплошным ковром, странным узором на ней смотрелись многочисленные стада мирно пасущихся овец и коров. Рощицы высоких, стройных кипарисов зелёными свечами поднимались тут и там. Если кто видел идиллические рисунки Аркадии, страны пастушков, то он сможет понять раскинувшуюся перед нами картину. Поля, луга, рощи, распростёртые под синим небом. В воздухе витает аромат трав. Вечерняя зоря окутала макушки деревьев малиновой вуалью. Смолкали птицы, только изредка ещё та или иная пичужка прощалась с солнцем. Травы потемнели, сменив ярко-зелёный наряд на глубокий изумрудный. А позади, как гимн богатству и роскоши, возвышались мощные городские стены семивратных Фив.

Спать не хотелось и я, оперевшись о нагретый за день крутой бок амфоры, глядела по сторонам. Дорога была пустынной, видимо, не каждый отваживается ехать ночью.

Мои размышления прервал Димитрис:

– Мелисса, расскажи, почему вы сбежали? Работорговец ни словом не обмолвился об этом. Я не стал спрашивать при стражнике, каждый имеет право на свои тайны. И всё же, должен знать, чего ожидать. От вас обоих.

Без обиняков выложила ему свою историю.

– Вот оно что, – задумчиво вымолвил хозяин, – к сожалению, власть над людьми развращает их господ, самих превращая в скотов. Я слышал о последней выходке Солона, в Фивах только и разговоров что о ней. Чем мы отличаемся от варваров, если дозволяем убивать человека на потеху публике? Пусть и раба, приговорённого к смерти. Это отвратительно. Однако ты сказала, что вы не любовники с Атреем? Почему же бежали вдвоём?

Я взглянула на гладиатора, не могу же без его дозволения рассказать о том, что случилось. Он легонько кивнул. Тогда поведала Димитрису и о подпольных боях, о том, как потом обошёлся хозяин с Атреем. И как украла ключи у Зена. Почему-то к этому человеку испытала невероятное доверие. И дело не в сочувствии к рабам. Было что-то в его взгляде. Искреннее сопереживание и доброта.

– Я бы вообще запретил эти бои, – проворчал Пеон, – это же надо, стравливать людей как собак.

– Ты прав, друг мой, – поддержал его Димитрис, – если эллинам и следует перенимать что-то у других народов, так только доброе, светлое. А люди, к сожалению, тянутся к разврату и грязи. И чем мы лучше рабов, если бездумно копируем самое дурное?

Господин, умолкнув, покачал головой. Путь продолжили молча, под яркими звёздами, освещавшими землю. Лунный свет лёг на дорогу, и, казалось, что мы едем ввысь прямо к ночному светилу. Сейчас копыта лошадей оторвутся от земли и поцокают по лунной дороге, лёгшей им под ноги.

Ночью стало прохладно, Димитрис, заметив, как я дрожу, порылся в телеге, достал старый, но добротный ещё плащ, укутав меня. Поблагодарив хозяина, наконец, смогла отогреться. И, убаюканная мерным покачиванием телеги, уснула.

Платеи раскинулись на склоне Китерона, шумные и многолюдные. Мы остановились недалеко от городских ворот, в маленькой таверне. Хозяин был старым знакомым Димитриса. Стоило нам появиться, на столе, как по мановению волшебной палочки, возник кувшин с холодным соком и свежие овощи. Чуть позже принесли тарелки с похлёбкой, от которой шёл такой запах, что я едва не подавилась слюной. Хозяин, нисколько не стесняясь нашей компании, сидел за одним столом. Люди удивлённо смотрели на браслеты рабов, что «украшали» правое предплечье, потом на Димитриса. Но его мало волновали чужие взгляды.

Пообедав, Пеон велел следовать за ним:

– Поможете мне перетаскать покупки.

Шли мы недолго, управляющий завёл нас в лавку, где стояли какие-то деревянные механизмы. Нагрузив на нас пару из них, отправил к телеге, что так и стояла у таверны. Примостив покупки на повозке, где позади ещё оставалось свободное место, мы с Атреем устроились на облучке, поджидая господина.

– Вот смотрю я, – рядом появился Эразм, невидимый гладиатору, – везучая ты. Просто невероятно везучая. Надо ж мне было на рынке именно Димитриса встретить. Он нечасто бывает в Фивах.

– Так ты его знаешь? – Я начала привыкать к нашим мысленным диалогам.

– Его вся Эллада знает. В его рощах растут лучшие в Греции оливки, из которых делают масло. Храмы, правители: все заказывают именно у него.

– Раньше ты мне этого не говорил.

– Не хотел обнадёживать, – тон лара стал ворчливым, – и так сколько пришлось его по рынку поводить, пока он на вас не наткнулся.

– Как ты это делаешь?

– По-всякому, – уклончиво ответил дух, – мысли путаю, свои подкидываю. Знаешь, говорят, озарение нашло. Так вот, это работал ларов. Нет никаких озарений.

– Как интересно, – я примостилась поудобней на телеге, – расскажи ещё о своём колдовстве.
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13