Оценить:
 Рейтинг: 0

Эрзань Мастор: движение эрзян за равноправие и развитие в 1989–2019 годах

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 8 >>
На страницу:
2 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Г.?И. Михатов, представитель обкома КПСС А.?С. Лузгин, нанёсший неподъёмно много вреда эрзянским инициативам и делам, Г.?Д. Мусалев, В.?В. Девяткин и другие.

На следующей встрече, через неделю после первой, 14 апреля 1989 г. были: Маризь Кемаль, Д.?В. Цыганкин, Д.?Т. Надькин, А.?М. Шаронов, Е.?В. Четвергов, А.?К. Анисимов. В этот день состоялась встреча с писательской организацией Мордовии. Было решено: обществу «Вельмема», как тогда называлось, быть!

Первым ответственным секретарём будущего общества была Маризь Кемаль. Благодаря ей составлялись и сохранились, как документы, протоколы собраний периода становления культурно-просветительского общества «Масторава».

Были рассмотрены на том заседании два варианта программы создаваемого общества: Д.?Т. Надькина и А.?М. Шаронова. После обсуждения был принят Надькинский вариант, как менее радикальный. Хотя, как потом убедились, обвинили в радикализме и Надькинскую. Её в этот же день представили партийному собранию писателей. После дебатов собрание решило: эрзяно-мокшанскому общественному центру, как было сказано выше, быть.

На встречах шёл обстоятельный разговор о сложившейся критической ситуации с эрзя и мокша языками, культурой, обсуждалась необходимость скорейшей регистрации общественной организации.

На первых началах, как уже отмечалось, будущее общество названо было «Вельмема» («Возрождение»). В мокшанском языке такого слова нет. Поэтому по предложению А.?М. Шаронова (Александр Маркович как раз в эти годы работал над эпосом «Масторава») получило другое название – «Масторава».

Эрзянь Мастор, 1 апреля 2019 г.,

№ 6-542

Дела наши, совместно с мокшанами, шли под гору. Финскую благотворительную помощь (два огромных грузовика-дальнобойщика хозяйственно-бытовых вещей) «приватизировал» и превратил в источник личной наживы мокшанин Пивин, избранный кассиром, который через короткое время исчез из общества вообще. Ещё один мокшанин, Вельмискин, показал, кто чего стоит. Став после Маризь Кемаль секретарём «Масторавы», он в неблаговидных целях использовал подаренный финнами ксерокс и помещение.

Да, отношение мокшан к фактически эрзянскому обществу «Масторава», поведение их во время рабочих встреч – это неоспоримый аргумент, подтверждающий абсурдность, в то же время злую коварность призывов идти в борьбе за свои права общим мордовским фронтом. Точно так же из-за «братания» с мокшанами тихо-мирно заснула вечным сном в 1991 г. московская «Масторава». Вероятно, из-за этого, в какой-то мере, не могли долго существовать общества 1917, 1923, 1925 гг.

17 декабря 1989 г., вопреки запретам властей, считай, подпольно, состоялась конференция, поставившая перед властями Республики Мордовия проблемы, стоящие перед эрзя и мокша в то время и в перспективе. Хотя по повестке дня собрания обсуждались вопросы защиты языка, культуры, истории, эта конференция была первым важным политическим актом пока нелегитимного общественного образования.

Начались муки по регистрации «новорождённого», хождения по властным инстанциям и обращений к ним. Требовалось разрешение Москвы. В то время написать или позвонить кому-либо «выше» было непросто. Письма приходилось отправлять, опустив их в почтовый ящик проходящего через Саранск или Рузаевку поезда.

«Письмо-обращение сорока» в высший орган власти СССР удалось отправить в Москву с нарочным. Подписали это письмо сорок самых известных в различных областях жизни представителей Мордовской автономной Республики. Письмо дошло и дало положительный результат. Местным властям велено было не чинить преграды по утверждению документов организации. С большим опозданием, с оттяжкой из-за пустяков, но Мордовское культурно-просветительское общество «Масторава» 28 апреля 1990 г. было зарегистрировано в Исполкоме Саранска, «руководствуясь ст. 51 Конституции СССР и Положением о добровольных обществах и союзах, утверждённым 10 июня 1932 г. ВЦИК и СНК РСФСР».

3–5 августа 1990 г. в Саранске состоялся Первый (и последний) Всесоюзный съезд культурно-просветительского общества «Масторава». С докладом выступил основатель общества Дмит рий Тимофеевич Надькин. Присутствовало 1 200 человек из многих территорий Советского Союза, где более или менее сосредоточенно жили эрзя и мокша.

Подготовке и его проведению помогли и властные структуры Республики. Председатель Совета министров МАССР В.?С. Учайкин (эрзя) выделил 5 000 рублей, председатель областного Совета профсоюзов М.?Я. Слушкин (эрзя) на три дня без арендной платы предоставил Дворец культуры профсоюзов. В.?В. Девяткин внёс 1 000 рублей.

Повестка дня:

1. Духовная культура эрзянского и мокшанского народов и задачи «Масторавы».

2. Эрзя и мокша языки, их статус.

3. Мордовская литература, искусство, культура.

4. Прошлое, настоящее и будущее мордвы.

5. Экология, экономика, демография в контексте мордовской культуры. Проблемы школы.

6. Устав и программа общества «Масторава».

Были избраны члены Совета и исполнительного Комитета.

Одной из первоочередных, главных задач съезда считалось переименование Мордовской АССР в Эрзяно-Мокшанскую (Мокшано-Эрзянскую) Республику. Рассматривались и другие жизненно важные вопросы.

Съезд стал символом народного ликования, праздником надежды на добрые перемены как в материальной, так и духовной жизни этносов. Концерт, поставленный исключительно на эрзянском и мокшанском языках, был демонстрацией интеллектуальной и культурной мощи народов. Такого концерта, такой бури чувств саранская сцена не знала, не знала и Автономная Республика. Событие то было в самом деле значимым, ярким, насыщенным знакомствами между приехавшими из разных точек страны. Песня звучала в коридорах, фойе, на улице – везде…

Не всем была по душе весть о таких изменениях. Тут же этот исторический поворот назвали, нашлись и такие… фашизмом, посыпались угрозы в адрес организаторов форума и учредителей «Масторавы». Больше всего стрел направлялось в адрес Д.?Т. Надькина. Приходилось вечерами сопровождать его до дома. Мордовский обком КПСС с помощью средств информации, своей лекторской группы и отделения общества «Знание» развернул кампанию по дискредитации не успевшего встать на ноги общества, представляя его активных участников «экстремистами», «ярыми националистами» и т. д.

Увидев в намерениях и практических мероприятиях общественной организации угрозу национальной политике государства, власти Мордовии и России приняли неразглашаемые меры по прекращению деятельности «Масторавы». Наряду с поддержкой, оказываемой больше для видимости, они прилагали немало усилий, чтобы незаметно, без газетных словопрений взять под контроль народную инициативу, движение под свою опеку. Для этого в число активистов внедряли своих, которые, не зная устали, стучали куда следует о каждом шаге. Верность этих слов показало время.

3. ФОНД СПАСЕНИЯ ЭРЗЯНСКОГО ЯЗЫКА. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ И НАЧАЛО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Другую, более активную и решительную борьбу за политические и этнические права, за спасение эрзянского языка, этноса, Республики продолжил начатое «Масторавой» Фонд спасения эрзянского языка имени Анатолия Павловича Рябова (первоначальное название). Впоследствии – Мордовский республиканский общественный Фонд спасения эрзянского языка. Он со своим уставом был зарегистрирован Е.?В. Четверговым в Саранске 8 февраля 1993 г.

16 апреля 1994 г. исполнялось 100 лет со дня рождения А.?П. Рябова, первого эрзянского лингвиста-профессора, расстрелянного вместе с братом Владимиром в Саранске в числе многих других с 23 на 24 мая 1938 г. по сфабрикованному обвинению – «буржуазный националист», «враг народа».

Правлением Фонда было решено с почестями и достоинством отметить эту дату. Для этого фактически во все сёла России, где живут эрзяне, были отправлены письма с просьбой отметить день рождения учёного и великого сына эрзя народа. В конверт вкладывались фотопортрет Рябова, подробная биография и обращение к председателю сельского Совета провести мероприятие, посвящённое дню рождения Анатолия Павловича.

Столетие отмечали 16 апреля в 3-м корпусе Мордовского госуниверситета. Со всех эрзянских административных районов Республики приезжали учителя, работники культуры, студенты и преподаватели вузов. Мест в зале не хватало. Присутствующие с вниманием заслушали доклад о жизни, о научной деятельности талантливого сына Эрзянь Мастор. Кроме того, по решению собрания дню рождения учёного-эрзяноведа придали статус: Всероссийский День эрзянского языка. В перерыв проводился обряд сбора добровольных пожертвований. К тому же директор Саранского элеватора Алексей Иванович Ляблин на счёт Фонда перечислил 250 рублей, по тому времени сумма была немалой. Они затем были использованы на регистрацию и издание газеты «Эрзянь Мастор».

На второй день проводилась научная конференция. В ней участвовали учёные Саранского педагогического института им. М.?Е. Евсевьева, Мордовского госуниверситета, НИИ языка, литературы, истории и экономики. Доклады о вкладе Рябова в лингвистическую науку и культуру сделали профессор Д.?В. Цыганкин, доценты Р.?Н. Бузакова и И.?К. Инжеватов. Конференция завершилась концертом старинной эрзянской песни ансамбля «Ламзурь», созданного в 1994 г. Маризь Кемаль.

На третий день приехавшие из разных городов в Саранск родственники Анатолия Павловича вместе с представителями Фонда совершили поездку в село Ламбаське Ичалковского района Мордовии, туда, где родились будущий учёный, его братья, сёстры. Возложили венки на могилу, где покоится прах Александры Михайловны, матери преданных своему народу сыновей, Анатолия и Владимира, погибших в застенках советской империи.

В мае 1993 г. в городах и сёлах административных эрзянских районов Республики и за её пределами впервые зазвучал праздник День эрзянского языка, с 1994 г. – 16 апреля. Праздник способствовал пробуждению и росту национального самосознания детей и взрослых.

Крылатое слово ЭРЗЯ торжественно зазвучало по городам и весям России. Оно словно объявляло о начале новой эры, эры свободы и победы справедливости. Слово, всего лишь одно слово! Будто сказочно огромный колокол разбудил тысячи, казалось, навсегда заснувших душ. Какая магическая сила таится в нём! Она сильнее оружия.

Самым значительным достижением Фонда спасения эрзянского языка было и остаётся издание своей независимой общественно-политической газеты – «Эрзянь Мастор» (Страна Эрзян) [7]. Первый номер вышел 20 сентября 1994 г. в Саранске. Периодичность – два раза в месяц, площадь – один печатный лист, полос четыре, финансирование – частные пожертвования, выручка от подписки. Число подписчиков по России изменялось в пределах 1?200–1?500 человек. По несколько экземпляров поступала в 34 региона России. Число посетителей газеты в электронном варианте доходило до 27 тысяч. В последний период из-за «закручивания гаек» властями подписчиков на газету стало значительно меньше. Выпускать её стало с каждым днём труднее. «Эрзянь Мастор» выходила, без единого срыва выпуска, до 16 апреля 2019 г.

Власти боялись газеты. Боялись из-за того, что она смело, не считаясь довольно часто с возможными последствиями, разоблачала неблаговидные поступки и явно ошибочные решения властей. Критиковали Меркушкина, Волкова и самого Владимира Путина. Словом, белое называли белым, чёрное – чёрным.

Какие только в ответ ярлыки не вешали на издание и его создателей! Радикализм, сепаратизм, экстремизм, национализм, терроризм и прочие «измы». Свою правоту, правду приходилось доказывать на 12 судебных разбирательствах в судах разной инстанции, включая Верховный суд Российской Федерации. И каждый раз принимали одно и то же решение: в публикациях «Эрзянь Мастор» материалы экстремистского характера не содержатся. То есть власти, в первую очередь мордовские, всякими «измами» старались прекратить издание колючей до боли газеты, пытались заглушить голос критики в их адрес. Не покорялась. Продолжала кусаться.

За что и старались держать её на поводке.

Другая оценка газеты.

За честность, за то, что высказывала свои мысли и дела, не оглядываясь по сторонам, уважали. Многие любили. Считали её защитницей от посягательств чиновников, знали: заступится, поддержит. Особенно сильно ощущается это теперь, когда эрзянская газета стала антиэрзянской. Государственные и окологосударственные СМИ помещают на своих страницах всякую мерзость, хамство, любую клевету в адрес деятельности Фонда спасения эрзянского языка и его активистов.

А что в ответ? В том и беда. Отпор давать некому и нечем. Так эрзяне-журналисты вынуждены служить этим русскоязычным газетам, прессе и тем, кто их содержит, властям.

Вокруг газеты, Фонда, как в начале тридцатых годов в связи с утверждением Мордовской АССР, собрались патриотически мыслящие, образованные, достойные представители нации со всей России. Это Мацьказонь Лёфай (А.?Л. Лежиков, г. Москва) – дипломат, полиглот, писатель; Гайнинькань Пичай (П.?Д. Гаврилов, г. Лесосибирск) – патриот высшей квалификации, эрзя с головы до пяток, трибун; Ёгань Минька (М.?А. Четвергов, г. Красноярск) – создатель вместе с Гайнинькань Пичаем общественной организации «Эрзя» в Красноярском крае, талантливый публицист; Эрюш Вежай (Б.?А. Ерюшов, Мурманская обл.) – моряк, капитан второго ранга, писатель, руководитель Фонда «Руця», создатель нескольких сайтов; Аношонь Тумай (Н.?И. Аношкин, Нижегородская обл., г. Лукоянов) – художник, музейщик, с самого начала корреспондент газеты «ЭМ»; Орест Борисович Ткаченко (г. Киев) – филолог, член-корреспондент Украинской Академии Наук; Боляень Сыресь (А.?Г. Болькин, г. Киев) – подполковник авиации, одарён художественно, сочиняет стихи, песни, сам же их исполняет, знает хорошо эрзянский и, кроме русского, украинский языки, создатель группы «Эрзянь вал» в «Одноклассниках». Более подробно о нём даётся в 5-й главе. С 2019 г. – эрзянь Инязор (дословно Великий Хозяин); Дригань Толай (А.?Г. Осипов, Самарская обл., Похвистневский р-н) – журналист, автор многих публицистических статей, переводов песен с русского на эрзянский язык в «Эрзянь Мастор», автор книги рассказов «Седейвал»; Числав Журавлев (г. Самара) – поэт, радиожурналист, получивший премию за передачу о празднике День эрзянского языка на «Радио-7»; В.?В. Салтанов (г. Сурск Пензенской обл.) – по профессии военный, по призванию поэт; Ирек Дамирович Биккинин (Республика Мордовия, Лямбирьский р-н) – журналист, общественный деятель, член Союза журналистов России, постоянный автор газеты «Эрзянь Мастор»; Г.?И. Рузавин (г. Москва) – философ, академик АН СССР; Пургазонь Викай (В.?И. Кириллов, г. Лениногорск, Татарстан) – постоянный читатель и распространитель газеты «Эрзянь Мастор», создатель газеты «Вальма» и современных эрзянских молитв.

Первой выпускающей газеты (набор, вёрстка, правка, доставка макета в типографию, секретарские обязанности и т. д.) была Людмила Кистанова. Её в 1999 г. сменила Людмила Картаева. С 2003 по 2019 год, 16 лет, буквально заботливой матерью газеты была Ольга Васильевна Кузоваткина. Комментируя этот далеко не полный список лиц, в качестве вывода можно сказать: формировалась новая эрзянская общественнополитическая и культурная элита народа.

Премия имени А.?П. Рябова за вклад в дело сохранения и развития эрзянского языка, культуры учреждена 16 апреля 1993 г. общим собранием Фонда. Она вручалась ежегодно при праздновании Дня эрзянского языка. Лауреату премии в торжественной обстановке вручали цветы, диплом и материальное поощрение. Зажигали обрядовый Штатол (Свечу).

Лауреаты премии им. А.?П. Рябова

1993 г. Тингаев Виктор Феофанович. Родился 17 марта 1952 г. в селе Нойкино Бугурусланского района Оренбургской области. В городе Бугуруслан открыл в местном педагогическом училище эрзянское отделение, создал общественную организацию «Лисьмапря» («Родник»). Поставил в селе Сапожкино (родина поэта) бюст репрессированному эрзе, поэту Дмитрию Морскому.

1994 г. Клементьева Вера Ивановна. Родилась 23 ноября 1938 г. в селе Новые Турдаки Кочкуровского района Мордовской АССР. В селе Аловеле (Алово) Атяшевского района собрала певческий ансамбль «Цёковне» («Соловушка»), участвовала в создании краеведческого музея, на разных национально-культурных мероприятиях рассказывала об особенностях эрзянского языка, о его красоте и звонкости. Главной своей работой считала преподавание эрзянского языка в Аловской школе. В.?И. Клементьева умерла 15 июля 1994 г.

1995 г. Жегалина Римма Дмитриевна. Родилась в 1950 г. в селе Оржаньбиё Больше-Игнатовского района Мордовской АССР. В Больше-Игнатовской средней школе создала детский музыкальный ансамбль, который исполнял эрзянские песни. На уроках эрзянского языка и литературы большое внимание уделяла вопросам краеведения, фольклора, играм. Организовывала вечера памяти С.?М. Люлякиной, празднования в школе Дня эрзянского языка. Печатается в журналах «Сятко», «Чилисема» и других изданиях. Автор нескольких книг по методике преподавания эрзя языка.
<< 1 2 3 4 5 6 ... 8 >>
На страницу:
2 из 8

Другие электронные книги автора Нуянь Видяз