Оценить:
 Рейтинг: 0

Путь некроманта (Дополнение #1 к «Цитадель. Предыстория. Книга 1»)

Автор
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я хочу писать! – громко закричал мальчик.

Неро растерялся и выпустил пацана. Слуги поспешно вышли из номера.

– Ну что же ты? – ухмыльнулся Неро, его уже пошатывало. – Иди отливать.

– Я могу и здесь помочиться. Не хочу оставлять вас одного, а то вдруг вы куда-нибудь спрячете моё золото или проглотите.

Неро больше не мог сдерживаться. Он осел на пол и завалился на бок.

3

Неро очнулся вечером на полу своего номера. Рядом с ним валялся пустой пузырёк. Первым делом он взглянул на свою дорожную сумку – её содержимое было разбросано по кровати. Всё его золото, накопленное за долгую врачебную практику, увёл малолетний плут.

Неро спустился вниз, в харчевню, и потребовал ужин. Его известили, что пребывание и питание в гостинице оплачено только за сутки, которые истекли сегодня в полдень. Он должен оплатить вторые сутки. Неро начал пререкаться и устроил скандал. Позвали стражника – он препроводил Неро в тюрьму.

Его бросили в одноместную камеру и скудно покормили. В камере не полагалось ни свечей, ни факелов, а из решётчатого окна свет пробивался слабо. Пришлось Неро сидеть в полутьме.

Он сидел уже четыре дня, а его никуда не вызывали, но стабильно – три раза в день – кормили. На пятый день, с утра, его куда-то повели. В комнате находились три стражника и мужчина, представившийся владельцем гостиницы. Он предъявил Неро счёт за неоплаченные вторые сутки, за испорченную мебель, побитую посуду и моральную компенсацию за обгаженный угол: туда помочились. Оставленных Неро в номере вещей недостаточно, чтобы покрыть причинённый ущерб. Если он оплатит полностью выставленный гостиницей счёт и штраф казне города, то ему объявят устный выговор и отпустят на свободу. Неро пояснил, что его обокрали и денег у него нет. В таком случае, сказал один из стражников, ему грозит пять лет каторги. Неро впал в отчаяние.

– Может ли кто-то поручиться за вас? – спросил один из стражников.

– Здесь, в Цитадели, живёт генерал Белтон. Может, он поручится за меня и заплатит?

– Вы бы ещё владетеля Цитадели приплели. – Стражники рассмеялись.

– Больше никого я здесь не знаю. И родных у меня нет.

– Тогда дело дрянь. Придётся отправляться на каторгу.

– У меня в Мухобойке есть имущество, вы можете продать его.

– Делать нам больше нечего. Знать бы ещё, где эта Мухоловка находится. – Стражники опять рассмеялись. Неро отвернулся: их смех и улыбающиеся лица злили сильнее, чем предстоящая каторга.

– А вы действительно знакомы с генералом?

– Да, – Неро повернулся к ним лицом, у него мелькнула надежда. – Я помог ему в одном деле.

– Мы не можем заявляться к нему по всяким пустякам.

– Пять лет каторги не пустяк, – возразил Неро.

– Если ваши слова окажутся выдумкой, то мы лишимся работы или вместе с вами поедем на каторгу.

– Вы можете найти человека, который умеет писать?

– В Цитадели все умеют, все ходят в школу. Это вам не ваша Мухоловка.

– Тогда напишите генералу Белтону письмо – можно анонимное, – что лекарь Неро из Мухобойки, который прятал у себя банира, попал в беду, сидит в тюрьме и просит его о помощи. Так вы ничем не рискуете.

* * *

Через пять дней в камеру Неро вошёл сам Белтон. Стражник удалился, оставив их вдвоём. Мужчины пожали друг другу руки.

– Мне рассказали о твоих приключениях, Неро. Честно говоря, не ожидал такого от тебя… серьёзного взрослого мужчины, врачевателя…

– Что же вам рассказали?

– Про то, как ты нажрался пойла, притащил к себе в номер мальчика, целовался с ним, испражнялся на столе…

– Это всё неправда. Я накормил мальчишку обедом, а он подлил мне в сок снотворного и обокрал да ещё и напрудонил в углу.

– Зачем вообще ты его привёл?

– Он обещал мне рассказать о… – Неро помедлил и закончил: – некромантах.

– Неро, Неро, – Белтон покачал головой. – Ты неисправим. Я же тебе в Мухобойке объяснил, какая это жуть. Зачем тебе это?

– Меня интересует этот вопрос с научной точки зрения.

– С научной? Да какая тут может быть наука?

– Вот я и хочу в этом разобраться.

– Раз ты проделал такой долгий путь, то тебя, наверное, бесполезно останавливать.

– Бесполезно, – подтвердил Неро. – Поэтому лучше помогите мне, я всё равно своего добьюсь.

– Не сомневаюсь, ты мужик упёртый. Многого я тебе не могу рассказать: всё, что я знал, я рассказал в Мухобойке. Но могу добавить, откуда я всё это узнал. Нам с владетелем про некромантов поведал Ти Хи. Вот он о них знает, тебе надо к нему.

– Ти Хи? Кто это?

– Это посланник троллей клана Ре Хо. Выйдешь в северные ворота и пойдёшь прямо до деревни Холмы, правее неё – лес. В лесу ты его и найдёшь. Скажешь, что от меня.

– Я, что, могу отсюда уйти?

– Можешь. Я оплатил все твои долги. – Белтон протянул ему золотую монету. – Возьми, пригодится.

Мужчины попрощались, и Белтон вышел из камеры.

4

Неро благополучно добрался до холмов и увидел лес, про который говорил Белтон. Он зашёл в него и направился вглубь. Вскоре он увидел шалаши и возле них троллей. Неро совсем не так их себе представлял. Баниры внешне похожи на людей, не считая рогов и хвоста – Неро думал, что и с троллями так же. Наглый его предупреждал об их отвратительном внешнем виде, но чтоб настолько… Бледные, как мертвецы, высокие, с большими рогами и клыками, с длинными ушами и носами… А как тогда выглядят некроманты?

Неро преодолел в себе отвращение и двинулся к шалашам. Его появление привлекло внимание троллей, и двое из них к нему подошли. Он объяснил им, что ему нужен «Ти Хи». От троллей жутко воняло, но Неро и виду не подал, что ему неприятно.

Тролли привели Ти К’хи и ушли. От него совсем не пахло, как от тех двоих, – это удивило Неро. Может, потому что он посланник? Неро не знал, как начать разговор и о чём вообще говорить с троллями.

– Меня прислал Белтон, – ляпнул Неро.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
4 из 6

Другие электронные книги автора О. Эм

Другие аудиокниги автора О. Эм