– Скорее он меня раздражает, мистер Кларк. Он цепляется за подол моего платья и справляет нужду на мою уличную обувь.
– Так видит же, какую ты пакость ему делаешь, вот он и мстит, – сказал Джеймс Кларк и слегка улыбнулся.
– Он до всего этого таким занимался. Я даже обувь наверх убираю или прячу – всё равно находит, – нервно пояснила Анна.
– Так может это ещё и кот. Вот они вместе сговорились по очереди струю пускать, – попытался Джеймс Кларк засмеяться, но кашель быстро напомнил о себе.
– Тогда они твари, мистер Кларк, – обиженно подытожила Анна.
– А ты лучше? – спросил Джеймс Кларк и в этот раз взглянул на неё. – Ты лучше животных?
Горничная сидела с виновато-опущенной головой и со сложенными в замочек пальцами. В душной от болезни комнате снова воцарилась тишина. Они молчали несколько секунд, пока Джеймс Кларк, наконец, не спросил:
– Мне ждать от тебя ещё какой-нибудь правды или это всё?
– Как бы Вам сказать…
– Открыто.
– Вставные зубы Вашей тёти – это тоже дело моих рук. Она меня недолюбливает, бесит. Поэтому я и выкинула их два раза, чтобы она проснулась и не могла кричать на меня.
– Что ж ты за человек такой? С виду же миловидная девушка.
– Простите меня, пожалуйста, мистер Кларк, – она умилённо смотрела на него, чуть поддавшись вперёд.
– Три правды за раз – неплохое начало. Или ещё чем удивишь?
– Увы, это всё, – вырвалось у Анны, и только начала опускать голову, как тут же с испуганным лицом посмотрела на хозяина. – Извините.
– Плохо всё это, но зато ты нашла в себе смелость признаться во всё этом. Теперь иди и позови сюда Фрэнсиса.
– Мистер Кларк, Вы простите меня?
– Сначала прощения попроси у моей тёти. А потом сюда приходи.
– Она ж меня со свету сживёт, мистер Кларк!
– Тогда вместе умрём. Всё, уходи. Не хочу тебя пока видеть.
Анна, поджав губы, медленно поднялась и пошла к выходу. Спустя несколько минут дверь открылась, и в комнату вошел Фрэнсис. Фрэнсис был не шибко умным сорокалетним мужчиной, часто налегал на алкоголь, имел проблемы с азартными играми, но был одним из ближайших помощников мистера Кларка.
И на него можно было положиться, нежели на своего младшего брата. Фрэнсис стоял на месте и как-то растерянно оглядывал комнату, при этом оценивающе кивал. Джеймс Кларк на него смотрел и думал, к чему он это делает, если уже не раз бывал в этой комнате? Может быть, он примечает, что можно отсюда стащить, когда босс умрёт?
– Фрэни, – позвал его босс.
– А? – Фрэнсис резко перевёл взгляд на босса.
– Ты чего?
– Уютно здесь, босс. Жалко умирать в таком уюте.
– Это ты правильно подметил. Садись.
– Я лучше постою, босс.
– А что так? – Джеймс Кларк прищурил глаза. – Слишком горькую правду принёс, Фрэни?
– Да, босс. Я уже устал это держать в себе. Постоянно ждал момента, чтобы Вам всё рассказать.
– Так вот, Фрэни, вот он твой момент. Дождался-таки.
– Уж извините, босс.
– Давай, подавай свою правду. Я всё приму. Вон уже Анна подготовила меня к этому, так сказать, – сказал Джеймс Кларк и в конце кашлянул.
– Можно не садиться?
– Да, плевать, хоть на ковёр ложись. Рассказывай.
– Я немного тревожусь. Можно мне сигару покурить, босс?
– Да Господи, давай уже быстрей.
Фрэнсис подошёл к столу, повернул к себе толстый хьюмидор, сделанного из красного дерева и вмещающего в себе двадцать пять сигар, открыл крышку, облизнулся и достал сигару. Джеймс Кларк поднял голову от подушки, наблюдая за ним. На его лице образовалось негодование от того, что делал его помощник. Фрэнсис раскуривал сигару, он наслаждался этим процессом: подняв голову вверх и сузив губы, вальяжно выпускал прямую линию дыма.
– Фрэнсис! – рявкнул босс. – Ты обнаглел? Если что, я ещё живой.
– Извините, босс, расслабился немного. Теперь полегче стало, – сказал Фрэнсис и с сигарой вернулся к двери.
– Рассказывай уже, что тебя тяготит.
– В общем, босс, с чего бы начать, – думал Фрэнсис и ещё раз посмаковал сигару. – Помните, Вы месяц назад подарили мне хорошие дорогие часы? Я Вам ещё жаловался, что меня в тёмном переулке обокрали. И Вы тогда мне сказали, что купите новые… короче, я те первые часы в карты проиграл.
– Это было ожидаемо. А я тебе поверил. Хорошо, что не успел купить тебе вторые. А ведь скоро собирался это сделать.
– Да? – оживлённо посмотрел на босса Фрэнсис.
– Странно прозвучит, но болезнь спасла меня от этого.
– Вы правы, босс. Я не заслужил, – кивнул головой Фрэнсис, открыл рот и выпустил дым сигары. – Не заслужил.
– Хватит так часто курить. Что у тебя ещё есть?
– Ну, когда Вы мне сказали доставить примирительное письмо для вашей дочери в почтовое отделение.
– Так-так, очень интересно, – нахмурился мистер Кларк.
– Всё было нормально. Я нёс его, нёс, – Фрэнсис позволил себе ещё раз пустить дым. – И потом решил заглянуть на минутку в бар, промочить горло. В итоге я перебрал малость, ввязался в драку с одним кретином и потерял Ваше письмо, босс.