Оценить:
 Рейтинг: 0

Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25 >>
На страницу:
16 из 25
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Я готовлю сегодня завтрак, – опять переводила тему я, но на этот раз у меня как-то сложно это получалось.

– Такого просто не может быть. Рассказывай, кто ты? – Строго спросил он.

– Я… я просто потерялась, – робко отвечала я.

– Хватит со мной в игры играть! – Стукнув по столу, крикнул мужчина.

– Я расскажу, – опять зажмурилась я, – правда, расскажу. За завтраком.

– К черту завтрак! – Закричал тот, – я не уйду с этого места, пока не услышу правду.

– Я… мы… – Несвязно говорила я, заикаясь.

– Я жду, девочка. Или ты рассказываешь, или выметаешься прочь!

Я не знала, как рассказать ему о себе, можно ли было это делать, а одна мысль о том, что мне надо будет вернуться в лес, приводила меня в ступор. Одинокие ночи на холодной земле, корни растений, вода из реки. Я даже не уверена была, что найду свои вещи в лесу. От этих мыслей меня бросило в мелкую дрожь, а на глазах навернулись слёзы.

В дверь неожиданно постучали, я отвернулась к стене, вытирая слёзы рукавом.

– Не высовывайся, – тыкнул в меня пальцем мужчина.

– Доброе утро, Жозеф, – услышала я женский голос.

– Доброе утро, – ответил мужчина, выйдя на улицу и закрыв за собой дверь.

Я отправилась на чердак в поисках одежды, в которой нашёл меня Жозеф.

– Почему о ней я не подумала раньше? – Я разговаривала сама с собой, шмыгая носом и периодически вытираая слёзы, катившиеся по щекам, – нигде нет. Проклятье, – выругалась я, сев на пол и взявшись за голову руками, – лучше бы она болела, лучше бы кровоточило, а не это всё. Может, в его комнате осталась? – Мелькнуло в моей голове.

Пока Жозеф сидел на улице со своей гостьей, я тихо зашла в его комнату и начала искать.

– Под кроватью – нет, в комоде – нет, да и зачем грязную рваную одежду смешивать с чистой?

Я выпрямилась и обвела взглядом комнату. В углу комком лежала она.

– Что ты здесь делаешь? – Раздался строгий голос хозяина дома, от которого я резко вздрогнула.

– Ищу свою одежду, – тихо ответила я, решительно направившись за ней.

– Зачем тебе она?

– Я же не могу в чужой уйти, – говорила я, поднимая свои лохмотья, всё ещё хлюпая носом, – вдруг ваша подруга вернётся.

– И куда ты собралась?

– Туда, где вы меня нашли, – я подошла ближе, в надежде выйти из комнаты.

– Ты плачешь? – Загородил мне дорогу Жозеф. – С ума сошла, чтобы возвращаться туда?

– Я просто не могу вам ничего рассказать, – разревелась я с новой силой, – не знаю, можно ли.

– Ну всё-всё, – он сделал шаг ко мне и хотел обнять.

Я инстинктивно отошла назад.

– Да не бойся, – улыбнулся он, – я же не ем маленьких девочек, а рыжие вообще не вкусные, – усмехнулся мужчина и прижал меня к себе.

Не привыкшая к объятьям, в первый момент я вздрогнула, но мне было так тепло и спокойно, что я не стала вырываться, а только стояла молча и хлюпала носом, сжимая одежду двумя руками.

– Извини, что вспылил, – уже спокойно говорил он, – я и сейчас злюсь, но одну тебя туда не отпущу. Чем ты там питалась?

– Корнями камыша, – шепнула я.

– Если соскучилась, могу накопать и вечером поужинаем ими.

– Только не это, – улыбнулась я.

– Давай договоримся так, ты мне всё рассказываешь, я спокойно всё выслушиваю, и это будет нашим секретом. И потом будем ждать твоих спасителей, надеюсь, до сентября тебя найдут, а то придётся со мной на зимовку в город уехать.

– Хорошо, – кивнула я, вытирая последние слёзы.

– К нам пришла моя соседка с сыном, они живут в трёх милях от нас, – говорил он, выходя из комнаты.

– Я буду тихо себя вести, – я шла за ним, – никто не заметит моё присутствие.

– Нет, нет. Они приходили, когда ты была без сознания, а теперь желают познакомиться.

– Со мной? Тоже будут расспрашивать меня обо всём? – Я опустила голову вниз.

– Не будут, – улыбнулся Жозеф, приобнимая меня за плечо. – Но сын Анис прикован к инвалидному креслу и выглядит не лучшим образом, постарайся не реагировать на него по-особенному.

– Хорошо.

Я убирала лохмотья обратно и поправила одежду, как я это делала в замке, перед тем как выйти к гостям.

– Вот и она, – улыбнулся Жозеф, когда мы вышли.

– Добрый день, – улыбнулась я учтиво.

– Как тебя зовут, дочка? – Спросила женщина.

– Катрин.

– Я Анис, это мой сын Мигизи.

– Приятно познакомиться, мадам, – я сделала кивок головой, – Мигизи, – взглянула я на парня, который пристально смотрел на меня. Кисти рук его были скручены, голова чуть наклонена вправо, казалось, что сидеть ему было так же неудобно.

– Как себя чувствуешь? – Спросила Анис.

<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 25 >>
На страницу:
16 из 25