Оценить:
 Рейтинг: 0

Вихрь переправ

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 >>
На страницу:
49 из 53
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да нет, господин, – пояснила кошка, вдруг замершая напротив зеркала, – это не тот запах. Здесь пахнет мертвечиной. Уж её я отличить всегда сумею. Но откуда ей взяться здесь?

– Не знаю я ни о какой мертвечине, – юноша тут же вскочил и в два счёта оказался за порогом ванны. – Страсти придумываешь. Выходи, я выключаю свет.

– Не закрывай дверь, я ещё немного здесь посижу, – за спиной Матфея из темноты раздался спокойный, но твёрдый голос кошки.

– Да сколько влезет. Мне-то что.

Наутро Матфея разбудили перешёптывания Виктора и Эрика, а их нескончаемая возня в тщетных попытках как можно тише передвигаться по комнате, лишь ускорила пробуждение. Как только он приоткрыл глаза, сие действо тут же было замечено Эриком, чему он обрадовался и поспешил громогласно объявить:

– А вот и Маф! Последний дрёма покинутого королевства соизволил снизойти в мир света и яви. Иными словами – вставай, давай!

– Убавь свой граммофон, Философ, – пробурчал в ответ Матфей.

Из соседней комнаты выглянула Юна, при виде её любопытствующего личика юноша смутился и натянул одеяло на лицо.

Он помнил ночной инцидент в ванной, но до сих пор не был уверен: сон то привиделся ему, либо на самом деле из зеркала с ним говорило нечто. А после как же быстро он погрузился в сон! Нет, не совсем то, провалиться в ничто без снов и проблесков, вряд ли можно назвать видением сна. Также тяжко было открывать глаза, по которым бил даже самый невинный приглушённый свет настенного бра. Но и уши с невыносимой мукой воспринимали любой звук, дробью охаживающей барабанные перепонки.

Но если всё взаправду? То выходит, старик Счетовод был прав, отныне опасно заглядывать в зеркальные поверхности. Его зыбкое спасение – кошки. Они могут отпугнуть, спровадить нечисть, как это случилось уже с ремораком. Во всяком случае, он может рассчитывать на Сееру. Но как узнать наверняка? А лучше, как избавиться от новой напасти?

– Ты там помереть собрался или так вошёл в образ Спящей Красавицы, что тебя только поцелуй вернёт к действительности? – раздался совсем близко голос Эрика. – Ну что ж, придётся проверить. Кто первый?

Эта шутка вырвала его из тягучего болота мыслей. Он стянул покров до груди и уныло улыбнулся.

– И тебе доброго утра, Эр.

– О как! Спящая Красавица сама очнулась. Прыткая она у нас. Жаль, без поцелуев. Эксперимент пропал даром.

– Шёл бы ты со своими экспериментами, – улыбнувшись, произнёс Матфей, – в ванную.

– И пойду, – одарил его кокетливой улыбочкой в ответ Эрик. – Надо же кому-то за собой следить.

– Иди-иди, франт, – в спину ему кинул Матфей, а сам лениво стащил с себя одеяло и сел на край постели.

Завтрак с ленивой неспешностью проходил в маленьком, но уютном пабе, в подвале одного старинного особняка в паре улиц от Трёх Ковшей. «Погребок Месяца» обнаружила Юна, когда ребята вышли из гостиницы с целью где-нибудь позавтракать.

– Но почему именно этот подвал? – недоумевал больше всех Эрик.

На пути им попалась парочка кафе с куда более изящными названиями и помещениями, не расположенными под землёй. Эрик испытывал некоторую неприязнь ко всем подземным пространствам, в которые нужно спускаться, словно в могилу.

– Что-то мне подсказывает, что этот паб связан с одной сказкой из книги Гамаюна, – хитро заметила девушка. – В последнее время очень много всего связано с его книгами.

– Ты что, её всю ночь читала? – удивился Матфей.

– Не совсем, нужно было что-то и на сон оставить. Но чтиво – не оторваться! Я чуть больше половины проглотила, ещё несколько часиков и осилю до конца.

– А что, место неприметное, – заметил Виктор, этим утром он пребывал в задумчивом настроении больше обычного, – всё не на виду. Только что с прислужниками делать?

– Не волнуйся, господин, – мяукнул Лиандр, – мы не пропадём. К тому же, и нам нужна своя особая прогулка после длительного нахождения в помещении. И моё увечье быстрее пройдёт, если я буду чаще передвигать лапами.

– Может, всё ж стоит тебя показать врачу? – в который раз напомнил ему Виктор.

Он несколько раз предлагал коту показаться у ветеринара, но тот упрямо отказывался, опасаясь, что в любой клинике их могут поджидать люди Астрогора.

– Мой глаз не так плох, как кажется, – бравировал Лиандр. – Гной вышел, осталась припухлость. Но и она уйдёт, на всё время нужно.

– А видишь ли ты этим глазом?

– Ну… на всё время нужно, – замявшись, ответил кот.

– Ничего, он и одной зыркалкой сможет углядеть кладку саламандр, – не удержался от язвы Рарог. – Капустные кочерыжки, бабкины маклышки.

Серый кот не удостоил ответом саламандра, лишь презрительно фыркнул и высоко задрал голову.

– Ты с ними? – поинтересовался Матфей у ящера, круглая чёрная голова которого высунулась из сильно оттопыренного кармана куртки.

– Да, – пискнул саламандр и, выбравшись из кармана, тут же юрко спустился по штанине на землю, – хоть человеческая еда и сытная, но всё ж пауков и слизней я люблю больше. А в этом городе их пруд пруди.

Виктор оказался прав: «Погребок Месяца» внутри хоть и выглядел простовато и малолюдно, зато располагал определённой долей безопасности своею неприметностью. К тому же кухня заведения, не в пример интерьеру, приятно порадовала разнообразием и качеством еды. Даже придирчивый Эрик, и тот, не преминул отметить морского окуня под пряными сливками.

– Я смотрю, ты от Юнки решил не отставать, – усмехнулся Виктор, когда Матфей после классической яичницы с беконом положил перед собою на стол книгу Луки Заокского.

– Да я тут кое-что вспомнил, вот и решил разобраться, – уклончиво промямлил приятель. – Сам понимаешь, какая чертовщина нас окружает.

– Главное, не впустить эту нечисть в себя, – глубокомысленно изрёк Виктор.

Матфею стало не по себе. Он тут же отыскал нужный раздел в книге и укрылся за разворотом с животрепещущими иллюстрациями, надеясь, что от него отстанут на некоторое время.

Старый язык, которым писал книгу монах-отшельник – в миру Лукреций Сердолик, барон, учёный-исследователь при тартаррусском дворе князя Микаэлла IV в первой половине XIX века – был, несомненно, более понятен и лёгок в чтении в сравнении со «Словом о Террии», но напичкан излишней философией и двусмысленностью, так свойственной своей эпохе. Матфей поймал себя на том, что уже третий раз перечитывает одно и то же предложение, сбиваясь на мудрёном словосочетании и отвлекаясь беседой друзей. Те всё старались оторвать его от бессмысленного на их взгляд чтения и увлечь в общий разговор. Но поглощённый новой проблемой, казавшейся теперь куда более важной остальных прочих, Матфей отвечал вяло и рассеяно, силясь вклиниться в текст книги «Демоны и Людины».

Ещё с чтения в родном доме он помнил историю о людинах – враждебных духах, подселявшихся в тела демонов и постепенно завладевавших ими. По всем подробным описаниям и некоторым приведённым в книге примерам Матфей с горечью осознал, что попал на крючок одного из людинов, когда так неразумно посмотрел в зеркало Хоруса. Лишь через подобное зерцало и могут пристать к демонам зловредные духи.

Ему срочно нужен был ответ: как избавиться от этой напасти? Происшествие в ванной ночью было только началом предстоящей вереницы испытаний, мучительных и жестоких. И, в первую очередь, в отношении друзей и близких.

Но чтоб отыскать спасительный ключик, ещё нужно одолеть тяжесть замысловатого текста. Паб совсем не подходил для изучения книги, молодой человек надеялся на ближайший вечер, а если надо, то и на всю ночь. Главное, избегать зеркал и всего того, что имеет отражающую поверхность. Пока он не видит своего отражения – находится в относительной безопасности; двойник не может навредить, не видя оригинал.

– Господин! Господин!

Матфей и не сразу ощутил карабкавшегося по штанине саламандра. Голосок того звучал до крайности тревожно. Взобравшись на колено, Рарог, так чтоб его не заметили, вновь заверещал:

– Господин! Беда! Нас окружают! Те и другие. Ворон и остальные ждут снаружи. Довольно набивать желудки, иначе их выпотрошат через несколько минут!

– Да что случилось, Рарог? – тихо процедил сквозь зубы Матфей, но Виктор, сидевший рядом, заметил ящера и тут же напрягся.

– Совы, волки, они повсюду рыщут, – взахлёб запричитал Рарог. – Сеера и Лиандр наткнулись на куниц у дома Счетовода и сразу рванули сюда. Я был неподалёку отсюда и встретил их. Ворон облетел верхний город – они обложили нас по всем фронтам, окружили кольцом.

– Но постой, ведь вурдалаки и праведники не сотрудничают и сами друг дружку готовы порвать, – озадаченно произнёс Матфей. Изнутри желудок обдало колючим холодком и сжало спазмом. – Как они могут так организованно идти сюда?

– Не знаю, и знать не желаю! – пискнул Рарог и тут же скатился с ноги юноши. – Они могут идти на опережение: кто быстрее достигнет цели – тот и получит трофей. А там до заварушки полпальца. Ложки-поварёшки, остались от козы рога да ножки. Скорее! Нам нужно немедля отсюда рвать когти, как говорит Сеера.
<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 >>
На страницу:
49 из 53

Другие электронные книги автора Ольга Васильевна Ярмакова

Другие аудиокниги автора Ольга Васильевна Ярмакова