Оценить:
 Рейтинг: 0

Заложница времени

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 >>
На страницу:
10 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет. Просто осматриваюсь. – Миллер увидел перед собой любопытную мордашку мальчишки лет четырех. Круглое румяное лицо обрамляло облако светлых волос. Голубые глазенки с интересом изучали незнакомца. Роберт убрал карту в карман.

– А почему вы так ст-янно одеты? – мальчуган с любопытством открыто разглядывал мужчину, ничуть не смущаясь.

– Потому что я приехал издалека, – спокойно ответил Роберт, тоже рассматривая ребенка. – И ещё не вполне освоился тут.

– О! Вам тут поньявится. Тут хоёшая лыба ловится, – радостно ответил тот.

– Какая у тебя шляпа замечательная.

– Спасибо! Это мне мама купила, – ребенок расплылся в довольной улыбке. Он гордо выпятил грудь вперед, и быстро затараторил. – Мы ездили в голод и там купили её для пикника.

– У твоей мамы отличный вкус.

– Да, моя мама самая хоёшая, – согласно закивал он головой так, что шляпа чуть не свалилась, поэтому ему пришлось придержать её рукой. Потом грустно добавил. – Но сейчас занята и не иглает со мной. Они с тетей Джейн готовят нам еду. А та сьтука настоясяя?

Мальчик показал пальцем на бинокль, который болтался на запястье у Миллера. Малыш с интересом уставился сверкающий новенькими линзами прибор.

– Да, – ответил Миллер. – Тебя как звать то?

– Я Бобби Данбал.

– А меня Роберт. Выходит, мы с тобой тёзки! Хочешь посмотреть, Бобби?

– Хочу! – не веря своему внезапному счастью, с восторгом выдохнул мальчик.

– На, – Миллер протянул бинокль ребенку, тем самым подавая знак Тиину. – И скажу тебе по секрету, раз уж тебя зовут так же, как и меня, это настоящий пиратский бинокль.

– Настоясий?! Ты пилат?! – мальчик с восхищением повертел в руках прибор, а потом уставился на Миллера во все глаза.

– Да, я пират, – доверительно ответил Роберт. – У меня и корабль свой есть.

– Вот это здолово! – Бобби завороженно смотрел на своего нового знакомого, хлопая глазенками полными щенячьего восторга. – Я тосе так хочу! А где он?

– Хочешь посмотреть? – спросил Миллер, на что Бобби активно закивал головой так, что шляпа всё-таки свалилась. Но мальчик быстро поднял её и снова нахлобучил на голову. – Он тут не очень далеко. Надо немного пройти до «шлюпки». Пойдем покажу.

Роберт протянул руку, и мальчик спокойно взял взрослого за неё. Они пошли от полянки в сторону железной дороги через небольшой лесок. Никто из играющих детей не обратил на них никакого внимания. Возле больших кустов их уже ожидал Тиин.

– Это мой охранник. Его зовут Маркус. И он тоже самый настоящий пират, – пояснил Миллер для мальчика. – И корабль у нас кстати волшебный. Он летает по воздуху. Не испугаешься?

– Как Летусий Голандес? – Бобби даже запнулся от переполнявшего его восторга и внезапного счастья. – Я нисего не боюсь!

– Как Голландец, только быстрее. Тогда давай Маркус возьмет тебя на руки, а то не гоже топать босыми ногами по лесу. А ты закрой глаза и не подглядывай. Только настоящие пираты должны знать, где стоит корабль.

Тиин с легкостью подхватил ребенка на руки. Мужчины тут же ускорили шаг. До шаттла оставалось совсем немного.

– Тода я тоже хосу стать пилатом! – с вызовом выкрикнул Бобби, которого прямо распирало от любопытства.

– Ладно. Мы подумаем. Если ты и вправду такой смелый и хочешь летать по бескрайним морям, тогда возьмем тебя в пираты. А сейчас закрой глаза и не подглядывай.

Бобби послушно закрыл лицо ладошками. В этот момент Миллер вколол ему дозу снотворного, которое выдал им Легранж. Мальчик даже не успел ничего понять, как моментально уснул на плече у Тиина. Они как раз вышли на лесную полянку, где их ждал «Фобос».

12. Безысходность

Это был последний прыжок «Олимпии» по текущему контракту «Генезиса» с корпорацией «GeneretionNext». И возвращались они в одно из самых ужасных в истории человечества место и время. Сейчас был март 1942 года. Место называлось Белжец Люблинского воеводства, что располагалось на юго-востоке на тот момент Польского государства, разделенного между Германией и Советским Союзом. Там располагался лагерь смерти. Здесь построили три газовые камеры для уничтожения заключенных.

В этот раз в десантную группу шаттла собрали в расширенном составе. Предполагалось взять небольшую группу детей. Условия не были точно оговорены, но по предельно-допустимой массе можно было примерно забрать от трех до пяти человек, в зависимости от возраста и физических данных. Миллер, как обычно, был не заменим с его лингвистическими и историческими знаниями. Тиин, как основная грубая сила тоже, к тому же он разбирался во всех тонкостях старинного оружия. Кравец подходила по типажу арийской элиты и выступала в роли дополнительной охраны на случай непредвиденных конфликтов. Шатлл пилотировал Ник. Взяли в этот раз и Сандру в привычной для неё роли няньки, ведь предстояло забрать небольшую группу детей.

Высадились они под покровом ночи неподалёку от деревни. Дальше предстояло добраться пешком до охраняемой территории лагеря, пробраться внутрь и там затеряться среди командного состава. Этой ночью как раз пришел очередной эшелон с заключенными в сопровождении новой порции охранников. Сандра и Таша оделись в формы надзирательниц, мужчины – в военные мундиры офицеров. Они на удивление просто пробрались на закрытую территорию концлагеря и теперь уверенно двигались к раздельным секциям со смертниками. Пару раз их остановили для проверки документов. Миллер говорил за всех на чистом немецком. Документы им сделал Герман, так что отличить подделку никто в этом времени не смог бы. Их небольшой отряд отпускали до следующего блокпоста. Наконец, они дошли до распределительных клеток, где плотной гурьбой толпились люди. Сюда их загоняли прямо с поезда. Измученные, истощенные, в грязных лохмотьях или убогих тюремных робах женщины с детьми разных возрастов испуганно опускали головы, стоило только взглянуть на них.

– Я подгоню машину, а вы действуйте, – тихо сказал Миллер и нырнул куда-то в сторону в темноту.

Остальные проскользнули за будку охраны, как раз там, где перегорел один из фонарей. Предрассветная темнота была их союзником. Кравец быстро и точно вырубила стоявшего тут часового, Тиин занял его место. Вид, надо сказать, у него самый подходящий, не отличить от настоящего эсэсовца… Сандра и Таша подобрались к решетке. Пленницы отшатнулись от них вглубь клетки. Сандра жестом показала им молчать и пальцем в воздухе нарисовала звезду. Блондинка тем временем лазером плавила решётку. Где-то совсем рядом проехала машина. Через минуту возле девушек появился Роберт.

– Что вы тут возитесь? – шепотом спросил он. – Нам надо уже выбираться отсюда. Дай сюда!

– Они толще, чем мы думали, – прошипела Кравец. – Помоги отогнуть.

– Сан, позови сюда Тиина, – шепнул Роб.

Вдвоем они схватились за толстый прут решетки и потянули в сторону. Медленно металл поддавался их усилиям, слишком медленно. Сандра вернулась с Маркусом. Тот тоже взялся за решетку и дело сразу пошло быстрее. С какой-то нечеловеческой силой эти трое согнули железный прут в три сантиметра в диаметре голыми руками. Женщины за решеткой с ужасом и восхищением наблюдали за их действиями. Образовалось небольшое отверстие, достаточное, чтобы через него пролез маленький ребенок. Тиин снова вернулся на свой наблюдательный пост, дабы не вызывать подозрений.

– Давайте его сюда, мы их вывезем отсюда в безопасное место, – тихо произнес Роберт стоявшей совсем рядом молодой женщине с младенцем на руках.

Та, словно зомби, послушно передала сверток через проём. Роберт же передал его Сандре. Малыш был истощен и почти не двигался. Следом к решетке вдруг подошла девочка лет двенадцати. Она держала за худенькую ручку такого же тощего, как и она сама, малыша не старше пяти.

– Возьми моего брата, – попросила она и стала подталкивать запуганного пацаненка к решетке. – Не бойся, иди с ними… Бежать тебе надо, а они помогут. Давай смелее.

Роберт протянул ему руку и помог вылезти через дыру. Дальше его подхватила Таша и скрылась в темноте. Их машина стояла в тени наблюдательной будки, метрах в пяти. Сандра тоже уже вернулась к заключенным, оставив младенца прямо на полу в кузове. Миллер уже помогал вылезли очередному ребенку.

– Спасите моего, – сказала уже другая мать, прижимая к себе тихо плачущего ребенка лет двух, а потом быстро передав его Миллеру, она снова нырнула в толпу.

– И моего! Моего тоже!

– Моего!

– Возьмите мою! – послышались голоса из толпы.

Теперь стали умолять и остальные. Женщины ринулись к решетке, пытаясь спасти из этого смертоносного места самое дорогое, что у них осталось в этой жизни.

Миллер не ожидал ничего подобного. Он даже слегка растерялся от такого напора:

– Не все сразу! Мы не сможем забрать всех, – вытащив ещё пару маленьких детей, он попытался затормозить поток. – Мы вывезем эту партию и вернёмся. Больше уже нельзя, иначе нас поймают.

Сандра и Таша уже загрузили в машину шестеро малышей. Место ещё немного оставалось.

– Слушай, они совсем ничего не весят, – вмешалась Сан, вытирая нахлынувшие слезы с глаз. Она всячески старалась не зареветь, но получалось плохо. – Мы можем взять ещё несколько малышей. Мы должны их спасти. Роберт, пожалуйста…

– Ладно, пара детей не старше трёх, – согласился Миллер и тут же к нему в руки передали двоих. – Всё, уходим, пока нас не заметили.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 >>
На страницу:
10 из 16

Другие электронные книги автора Оливия Шеппард